Текст книги "Готика (СИ)"
Автор книги: MadAlena Mor
Жанры:
Остросюжетные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
За весь день я успел проверить почти все комнаты, оставив на десерт библиотеку. По правде сказать, после комнаты хромого чёрта, я более всего склонялся в пользу библиотеки. Там было проще всего устроить тайник. Сколько полок с книгами здесь было! Но как назло именно в библиотеке Белль и мистер Голд засели почти на весь день. Только новость об ужине смогла их выгнать прочь.
Я почти возненавидел это место, проглядывая полку за полкой, чтобы отыскать хоть что-то странное. Нужно было торопиться, потому что ближе к полуночи сюда могла наведаться моя заколдованная невеста.
– Довольно неожиданно увидеть вас здесь, – раздалось за моей спиной насмешливое замечание.
Первым делом я сунул ловец за пазуху сюртука и постарался как можно более непринуждённо повернуться к мистеру Голду.
– Почему вы решили, что я не могу появляться в библиотеке? – даже обиделся я на его замечание. – Вы что же, считаете, что я не обучен чтению?
– Отнюдь, – усмехнулся хромой чёрт, и, опираясь на трость, подошёл ближе. – Я ни за чтобы не заподозрил столь достойного молодого человека в неграмотности. Моё удивление было обусловлено лишь тем, что весь день вы жаловались на недомогания, а сейчас довольно бодро перемещаетесь по библиотеке, чтобы наверняка развлечь себя перед сном хорошей книгой. Вы ведь искали себе книгу, не так ли?
– Что же ещё? – пожал я плечами, не став спорить. – Мы же в библиотеке.
– Вы уже присмотрели себе книгу по вкусу?
Хромой чёрт сделал ещё шаг, оказавшись слишком близко. Я даже прикинул, что в случае чего мог бы врезать по его кривому носу. Единственное, что несколько меня раздражало это то, что спиной я упирался в книжные полки. Идиотская ситуация.
– Признаться, нет. Что-то ничего не попадается…
Я был выше него на целую голову и шире в плечах, но перед глазами у меня всё ещё стоял тот образ уродливого монстра, коего я видел через переплетения нитей, и меня пробивала дрожь, как будто это я был никчёмным калекой с тросточкой.
– И не удивительно, – снова как-то издевательски заулыбался мистер Голд, сверкнув золотым зубом. – На этих полках собрана в основном справочная литература да словари. Не самое увлекательное чтиво перед сном, не правда ли? Позвольте мне посоветовать вам…
Голд довольно резво для хромого старика отпрянул, прошёл к дальнему стеллажу и не глядя, вытянул довольно увесистый том в тёмно-синем переплёте. А я не глядя, принял его в руки. За окном стремительно темнело и меня это порядком нервировало. Я так и не обследовал комнату до конца и сегодня мне это уже не удастся. Я кивнул мистеру Голду и поторопился уйти из библиотеки, когда он снова меня окликнул.
– Сэр Гастон?
– Что?
– Вы что-то обронили.
Я был уже у двери и чуть не запнулся на ходу. Ловец снов. Когда я брал книгу, он наверняка вывалился из-под сюртука. Если мистер Викерс говорил о Голде правду, то хромой чёрт сразу догадается, что это за вещь. Я медленно обернулся, давая себе время, чтобы придумать объяснение. Мистер Голд с интересом разглядывал ловец.
– Это ваше? – спросил он.
– Да, – кивнул я. – Один мой старый друг привёз мне в подарок этот сувенир из Америки.
– Из Америки? – переспросил Голд, как будто страдал глухотой.
– Да, из Америки! – раздражённо повторил я и попытался выхватить злосчастный ловец из его рук.
Не тут-то было. Он не выпустил его. Какой-то узелок от напряжения лопнул и ивовый прут разогнуло. Обрывки верёвочек, бусин, перьев и всего того, что когда-то было ловцом, посыпалось на пол.
– Как нехорошо получилось, – притворно ужаснулся Голд, прижав руку к груди. – Сломался.
Я, плюнув на то, что обо мне подумает старый ублюдок, стал подбирать весь этот хлам.
– Видимо, этот ваш друг вам очень близок, раз вы так кропотливо собираете его подарок.
Я, молча продолжал подбирать обломки и складывал их на ту книгу, что дал мне Голд.
– Знаете, мне кажется этот ловец ваш друг купил где-то здесь. Не хочу сказать, что вас хотели обмануть, только настоящие ловцы снов из Северной Америки делаются совершенно из других материалов. Это подделка и довольно посредственная. Вам не стоит так переживать из-за неё…
– Спокойной ночи, мистер Голд! – не очень-то дружелюбно пожелал я, перед тем, как уйти.
– И вам сладких снов, сэр Гастон…
========== Часть 7 ==========
Закрывшись в комнате, я до полуночи пытался починить ловец. Естественно, у меня ничего не вышло – он был испорчен, а взять другой мне было негде. Викерс предупреждал о переезде, и где теперь его искать было неизвестно. Мне удалось только связать скрученный в кольцо прут и кое-как обмотать бечёвкой, но едва ли через эти кривые сплетения можно было увидеть что-то необычное.
Теперь ничто не могло меня переубедить, что мистер Голд сделал это не специально. Хромой ублюдок!
С утра я напился. В общем-то, я никогда не умел принимать неудачи. В моём состоянии мне только хватило ума не показываться на глаза мисс Френч.
К вечеру я заставил взять себя в руки. Этому отлично способствовало то, что в моей комнате закончился алкоголь. Я разозлился ещё больше, и прежде всего на себя. Нужно было найти тайник мистера Голда, а я вместо этого весь день провалялся в пьяном бреду. Со времён университета я так не надирался.
Голова ещё адски гудела, но нужно было хорошенько подумать. Тайник мог быть только в библиотеке. С ловцом или без, я должен был его найти. От горничной я узнал, что сейчас Белль вместе с опекуном ужинают и, не раздумывая, отправился в библиотеку. Я без разбору вытаскивал книги и скидывал прямо на пол. Где-то за ними наверняка можно было спрятать небольшую коллекцию. Библиотека была уже в полном разгроме, полки были пусты, книги валялись под ногами, как мусор, когда в комнату вошла горничная.
– Господи, боже мой! Что здесь случилось?
– Я искал книгу! – несколько истерично ответил я и рассмеялся.
– Но почему такой беспорядок?
– Не нашёл! – снова рявкнул я, чем напугал девицу, чуть не до обморока.
– Может… может быть… – начала заикаться она. – Может быть, мисс Белль взяла её себе?
И вот тут-то меня и осенило. Каким же идиотом я был! Я действительно обшарил весь дом, даже проверил кухню и кладовку, но я не проверял комнату Белль! Почему-то мне не пришло в голову, что хромой чёрт может спрятать коллекцию прямо под носом у своей жертвы? А у Белль действительно было, где спрятать. Всю стену её комнаты занимали полки, её так называемых «настольных» книг, тех что нравились ей особенно и Белль перечитывала некоторые из них перед сном. Она даже хвасталась, что шкаф настолько глубокий, что книги можно подвинуть внутрь и разместить ещё столько же томов.
– Прибери здесь, – махнул я служанке и направился в комнату своей невесты.
Солнце ещё не село, но на западной стороне окна уже были темны. Я зажёг светильник и принялся заглядывать за шеренги книг. Тайник я нашёл довольно быстро. Хромой ублюдок особенно не придумывал – спрятал на средней полке, руку протяни. Вряд ли бы он со своей хромой ногой полез на лестницу, чтобы добраться до верхних полок. Неудобно.
Это был небольшой саквояж. Чёрный и довольно старый. Я вытащил его на стол и открыл. Внутри нашлись шеренги крохотных бутылочек, похожих на тот пузырёк, что валялся в комнате Голда. Чуть ниже лежал какой-то хлам – моток золотых ниток, корявая ветка, матерчатые мешочки, чья-то почерневшая кость, какие-то небольшие свитки старой бумаги, скреплённые сургучом и заляпанные чем-то бурым. Мерзкий наборчик. Ножей я нашёл целых два, но оба они были самыми обыкновенными – один, кажется, из столового набора, серебряный, а другой – перочинный. На кинжал, о котором говорил мне мистер Викерс было совсем не похоже. Кинжал был где-то ещё.
В любом случае, я был доволен итогом поисков. Теперь нужно было спрятать саквояж подальше от Голда и заставить его самого убраться из дома мисс Белль и оставить её в покое. Наверняка он сможет набрать чистых душ где-нибудь ещё, а вот собирать коллекцию с нуля он вряд ли захочет.
Но покинуть комнату я не успел. За дверью послышались шаги. Должно быть, Белль возвращалась в свою комнату после ужина. Первым моим порывом было – показать этот саквояж моей невесте, чтобы она уже наконец поняла, что за чудовище живёт с ней под одной крышей, но я не мог знать наверняка – поверит ли она мне? За последний месяц я стал слишком недоверчив. К тому же, это могла оказаться служанка или ещё хуже – мистер Голд. Я поставил книги на полку, откуда достал свою находку, потушил светильник, а сам вместе с саквояжем залез под кровать. Прятки были не самой моей любимой игрой в далёком детстве.
В темноте под кроватью ничерта не было видно. Я услышал, как медленно открылась дверь. Кто-то еле слышно шагнул внутрь, после чего закрыл. Я пытался рассмотреть из своего укрытия, кто же вошёл. Слишком тихими были шаги, как будто кто-то крался по комнате. У Белль были довольно звонкие каблучки, да и зачем ей вести себя тихо в собственной комнате?
Когда мои глаза, достаточно привыкли к темноте, чтобы различить слабый свет из окна и тени, я убедился в своём подозрении. Хромой чёрт стоял у книжных полок и видимо пытался там разыскать свою коллекцию. Я с замиранием сердца ожидал, когда же он заметит пропажу?
Когда книги вдруг повалились на пол, от неожиданности я вздрогнул и ударился головой о низенькое днище кровати, едва успев вцепиться зубами в кулак, чтобы не чертыхнуться. Оставалось надеяться, что за грохотом падающих книг, хромой чёрт меня не услышал.
Какое-то время мистер Голд неподвижно оставался стоять у шкафа. Какого чёрта он не уходил? Тайник пуст, так какого чёрта он не уходит? Злится? Раздумывает, кто бы это мог быть? Уже понял, что это я? Чёрт, если он догадался, что я не успел удрать, то мне точно крышка!
От всего этого напряжения сердце у меня колотилось так громко, что его стук наверняка слышала вся округа. С каждой секундой этого промедления я всё больше нервничал. На меня снова напал тот же ступор, как тогда в библиотеке. Как будто там в пяти шагах от меня стоял не тощий калека, а демон воплоти.
Послышался тяжёлый вздох. Наконец чёрные туфли сдвинулись с места. Голд пересёк комнату и подошёл к центральному окну и стал задёргивать шторы. Он снова был без трости и двигался стремительно и бесшумно. Отпустившее напряжение накатило с новой силой. Меня бесила моя беспомощность и то дурацкое положение, в которое я попал.
Зачем он задёргивает шторы?
Снова открылась дверь. Последняя шторка была ещё не задёрнута, потому я успел увидеть, что это Белль.
– Мистер Голд? – удивлённо спросила она. – Что вы здесь делаете? Почему книги лежат на полу?
– По той же причине, что и в библиотеке, мисс Белль, – совершенно спокойно ответил Голд, задёргивая последнюю шторку. – Ваш недалёкий жених напился и буянил.
– Это не может быть правдой!
– Можете не верить мне, но горничной врать незачем.
– В последнее время я очень переживаю за Гастона, – Белль принялась подбирать с пола книги. – Он сам не свой. Всё время где-то пропадает. Я почти не вижу его. Может быть, смерть его матери так сильно на него повлияла?
Белль замолчала в полной темноте. А потом спросила:
– Мистер Голд, а зачем вы закрыли окна?
– Уже ночь, мисс Белль, – Голд всё так же, бесшумно подошёл к ней вплотную. – Вам пора спать. Ложитесь в постель, милая. Вот так.
Я ничего не видел в потёмках, но я слышал только как Белль, шурша юбками подошла к кровати и легла. Прямо в одежде, не снимая туфель, ужасающе послушно. Затем я даже не услышал – почувствовал – как Голд подошёл к кровати и склонился над ней.
– Спите, моя красавица, – тихо проговорил он. – Ваш свет перейдёт ко мне. Многого мне не надо. Всего лишь капелька магии. Одна капля… и ваш полоумный жених ещё пожалеет, что вздумал играть со мной в прятки.
Если до этого я старался вести себя, как можно тише, то сейчас я вовсе перестал дышать. В комнате стало настолько тихо, что я слышал только громыхание крови в собственных ушах и тихие, как у кота шаги Голда в темноте.
Куда он пошёл? Что происходит?
Дверь снова открылась и закрылась. Шаги удалялись. Я дождался, когда Голд уйдёт подальше и осторожно выбрался из-под кровати. Руки у меня порядком дрожали, но я не забыл вытащить проклятый саквояж.
Я уже кинулся к двери, когда услышал за спиной какое-то урчание. Зачем я оглянулся? В полной темноте на меня смотрели два золотых светящихся глаза, неотрывно и не моргая. Я не стал дожидаться, когда тварь, в которую превратил мою невесту мистер Голд, на меня кинется, и выбежал вон.
Монстр кинулся следом. Я еле успел захлопнуть дверь, как в неё стал царапаться монстр. Он бы уже вырвался, если бы я не прижал двери плечом. Ключ оказался в замке с той стороны, и я не мог запереть комнату.
В коридоре было светлее, вдоль стен слуги уже зажгли светильники. Я прикинул расстояние до ближайшей комнаты и побежал. По счастию, та оказалось не заперта, и я тут же закрылся изнутри.
Монстр опять рычал и шипел снаружи, но теперь можно было выдохнуть. Теперь оставалось переждать до рассвета, а утром я первым делом спрячу саквояж, и мистеру Голда придётся убраться отсюда подальше.
Я подошёл к тумбочке и зажёг газовый рожок.
– Очень приятно, что вы решили вернуть мне саквояж. Мне его не хватало.
========== Часть 8 ==========
В кресле у окна сидел мистер Голд и вертел в руке слабо светящийся флакон. Я крепче сжал ручку саквояжа. Появление старого чёрта оказалось для меня довольно неожиданным и неприятным сюрпризом. Я надеялся, что он пойдёт искать вора в мою комнату. Нет, этот гад сразу всё понял. Всё рассчитал.
Положение моё было не из лучших. Я заперт в комнате с колдуном, от которого не знаю, чего ждать, а снаружи меня стережёт собственная невеста. Деваться мне было некуда и, наверное, поэтому страх меня отпустил. Саквояж Голда всё ещё был при мне. Я ещё мог попытаться что-то сделать.
Ах, если бы я представлял, что мне делать!
В любом случае мне надоело прятаться от него, как сопливому мальчишке. Я подошёл ближе и сел в кресло напротив, положив свою ношу на колени.
– Саквояж вы не получите, – заявил я.
– С вашей стороны это довольно… нагло, – заметил Голд, соединив кончики пальцев вместе. – Вы крадёте мои вещи, а теперь ещё и не хотите их возвращать. Я могу обратиться в полицию, знаете ли…
– Мне плевать. Хоть самой королеве жалуйтесь.
Голд почему-то рассмеялся.
– Ладно, попробуем по-другому. Может быть, вы хотите получить что-то взамен этого старого побитого саквояжа?
– Хочу. – Согласился я. – Хочу, чтобы вы навсегда убрались из этого дома и даже не думали приближаться к мисс Белль.
– К сожалению, это совершенно невозможно устроить, – покачал головой колдун. – Не всё так просто.
– Отчего же? Вам так по нраву тянуть из неё соки. Вы прицепились к ней, как клещ. Признайтесь, мистер Голд, вам ведь плевать, что с ней станет, когда вы вытянете из неё всё до капли. Она же не первая ваша жертва. Сколько их было? По числу пузырьков в этом саквояже? Может, мне стоит начать по одному доставать и разбивать их?
Я был вполне серьёзен, когда говорил это. Если другого пути нет, я возьмусь и за это. Но ни испуга, ни какого-либо волнения в его облике я, увы, не заметил.
– Знаете, – только и поморщился он, как от зубной боли. – Я начинаю жалеть, что потратил несколько капель столь драгоценного волшебства на долгую и мучительную кончину вашей матушки, а не на вас. Не хотел привлекать лишнего внимания, знаете ли…
Я почти кинулся на него с кулаками. Как только саквояж не уронил? Уже стоял над этим ублюдком, когда он помахал у меня перед носом светящимся пузырьком.
– Не так быстро, отважный рыцарь! Я тоже в состоянии расколотить один пузырёк, а для вас он стоит не меньше, чем для меня, вся коллекция.
Бутылочка со светом мелькнула между пальцами колдуна и исчезла, как по волшебству. Я вернулся на место. Меня переполнял гнев, а выхода ему я дать не мог.
– Ублюдок… Я видел ваше истинное лицо. Вы – чудовище!
– Очевидно, через тот нелепый ловец снов. Кто вам продал его? Викермэн? Смит? Брайдед? Руссо? Кэссиди? Какое имя он взял в этот раз? Впрочем, неважно. Что ещё вам растрепал этот негодный мальчишка?
– Он объяснил мне, что вы делаете с моей невестой. Вы крадёте свет мисс Белль для своей жуткой коллекции, претворяясь ей другом. Вертите ею, как вам вздумается. Играете её чувствами. Превращаете её по ночам в чудовище и заставляете делать ужасные вещи.
– К сожалению, таков побочный эффект, – мистер Голд раздражённо побарабанил пальцами по подлокотнику. – Но я никогда не заставлял мисс Белль, как вы выразились, делать ужасные вещи. Когда забираешь Свет, даже крохотную его каплю, Тьма рвётся на свободу, пытаясь утвердиться на новом месте. С рассветом всё приходит в норму, но за ночь многое успевает произойти… Вы и сами видели. Бедный мистер Оливер. Этот дворецкий был мне симпатичен.
– Какое же вы чудовище, – устало повторил я.
– Мой дорогой друг, хочу вас уверить, что я намного хуже.
– Что же вы, ещё и младенцев по ночам ошкуриваете? – я издал нервный смешок.
Ублюдок тоже рассмеялся, как будто моя шутка ему понравилась. Расклад меня устраивал. Если Голд будет трепаться всю ночь напролёт, то есть шанс дожить до утра, а там Белль станет прежней и Голд потеряет свою пугающую власть. Только вряд ли в планах колдуна было водить со мной ночные беседы.
– То, что вам удалось узнать обо мне – лишь малая часть. Но узнав больше, вы должны понять, что более всего на свете я имею право на мисс Белль.
Светящийся пузырёк снова мелькнул в его руке.
– Это вы убили отца мисс Френч, – решил я бросить пробный камень. Всё-таки это завещание выглядело чертовски подозрительным.
– Мне пришлось. Мистер Френч нарушил условия сделки, – Мистер Голд принялся перекладывать флакончик из руки в руку, точно фокусник. Светящаяся бутылочка то появлялась, то пропадала, а колдун продолжал говорить. – Видите ли, ваш покойный тесть не всегда был столь состоятелен. Я познакомился с ним, когда он имел лишь захудалую цветочную лавку, а его маленькая дочь была вынуждена продавать чахлые розы на улице. – Светящаяся бутылочка снова мелькнула между пальцами. – Но я не смог пройти мимо. Я заключил сделку с мистером Френчем и он подписал контракт. Я трачу немного магии, и его дела идут в гору так стремительно и быстро, что он напрочь забывает о нужде, а мисс Френч по совершеннолетию становится моей женой. Со всех сторон выгодная сделка.
Бутылочка снова исчезла.
– Вы лжёте.
– Отнюдь. В саквояже лежит контракт. Он единственный со сломанной печатью. Мистер Френч нарушил сделку, обручив мисс Белль с вами. Наказание настигло его довольно быстро. Нельзя нарушать условия сделки… никак нельзя.
– Но вы стали её опекуном.
– Не самая худшая роль. Во всяком случае, я имею большее влияние на неё.
– Вы заморочили ей голову.
– Вовсе нет. Я всего лишь интересовался её мнением, её желаниями и поддерживал её. Я слушал её. Поверьте, такой девушке, как мисс Белль, это намного нужнее, чем дорогие украшения.
– Вы просто играете с ней.
– Вы так истово пытаетесь обличить меня в неискренности чувств, что забываете, почему сами согласились на брак с мисс Белль, – Голд крепко сжал флакон в кулак, будто хотел раздавить его. – Деньги, я прав? Зачем ещё сыну обедневшего аристократа жениться на дочери простого безродного дельца? Готов поспорить, что не будь у мисс Френч столь богатого наследства, вы и не взглянули в её сторону, даже имей она самые прекрасные глаза на свете. Вы просто нашли бы себе другую состоятельную невесту. Вот и всё.
– Это не так! Я люблю Белль! Вы ничерта не знаете!
– Боже мой! Какие громкие заявления! Хотите, я расторгну контракт прямо сейчас, и завтра же выяснится, что ваша невеста обанкротилась? Всё её имущество уйдёт с молотка. У неё останется ровно то, что было при ней, когда я увидел её на улице – старенькое платьице и прекрасные голубые глаза! Нужна ли она станет вам такой?
– Вы этого не сделаете.
– Отчего же? Я дал мисс Френч всё, что она имеет, и вполне могу всё это у неё забрать. Что мне помешает?
– Потому что тогда вы сами потеряете её.
Мой отец, конечно, убьёт меня, но бросить Белль теперь, после всего, что уже сделал для её спасения, я не мог. Это было бы настоящим предательством. А в моём роду никогда не было ни предателей, ни трусов.
– Что ж. Резонно. Признаться, я не ожидал от вас подобного. Тем хуже для вас. Предлагаю вам сделку. Если любовь ваша столь сильна, она наверняка имеет большую силу. Я верну мисс Френч, уже взятый у неё Свет и поклянусь более никогда не брать ни капли. Вы ведь этого хотели?
– Что вы хотите взамен?
– Я заключал сделку с Морисом Френчем, чтобы в итоге получить свет его дочери. Опустевший флакон нужно будет заполнить.
– Вы хотите мой Свет, – с ужасом понял я.
– Да. Всё самое лучшее, что в вас есть – вашу отвагу, смелость, прямоту и жертвенную любовь, чтобы доверху заполнить пузырёк. Всё, без остатка. Мне кажется, это будет равноценный обмен.
– Что станет со мной, когда вы заберёте свет?
– Вы останетесь живы, если вы беспокоитесь об этом. До рассвета вас будет раздирать мучительная ненависть и злоба, но к утру она иссякнет и в вас не останется ничего, – спокойно ответил Голд, как будто сам это пережил. – Ничего. Ни желаний, ни любви, ни сожалений. Никаких чувств. Даже ненависти в вас больше не будет. Какое-то время вы будете так существовать. А потом… итог всегда один. Готов ли ты пойти на это?
Мысли в голове путались. Я никогда не сталкивался со столь сложными решениями. Никогда передо мной не стоял выбор – отдать свою жизнь, взамен чужой. Решиться оказалось не просто, но все сомнения, которые всплыли в моей голове в момент раздумий показались мне до того жалкими и недостойными, что я отмёл их сразу же. С минуту я просидел в каком-то трансе, ещё не понимая, что согласен на сделку. Ничто в моей душе не противилось этому, и эта готовность испугала меня самого не на шутку. Как будто это не я собирался отдать свой Свет за любимую девушку, а кто-то другой – более смелый и благородный, чем мог быть я. Но это тоже был я.
Я отдал Голду саквояж. На стол он извлёк всё нужное для составления контракта, и я расписался под всеми условиями своею кровью. В любой момент Голд мог переменить решение, сказать, что мой свет ему не нужен, но я знал – колдун этого не сделает. Сделка была выгодна ему.
Когда контракт был закреплён печатью и спрятан в саквояж, к остальным, мистер Голд открыл двери впустил Белль. Она была в своём муслиновом жёлтом платье. Жёлтые глаза на посеревшем лице смотрели хищно в мою сторону, когда Голд вёл её по комнате, обняв за плечи.
– Присядь, моя красавица, – Голд усадил её на кушетку и поднёс флакон. – Выпей. Это уймёт твою жажду. Успокоит твоё сердце. Выпей и ты увидишь волшебный сон…
Белль послушно выпила содержимое и тут же обмякла, Голд придержал её и уложил удобнее.
– Теперь ваша очередь, – Голд протянул опустевшую склянку мне.
– Что мне делать?
– Просто думайте о ней.
Я снова взглянул на Белль – серый налёт с неё уже сошёл, закрытые глаза наверняка снова стали голубыми и чистыми. В них больше не клокотала злоба. Она была прекрасна, моя маленькая невеста, которая никогда не станет моей женой. Жаль, что я так и не отправлюсь с ней в путешествие. Я так залюбовался ею, что и сам не заметил, как бутылочка у моих губ стала наполняться светом. Всё больше и больше. А потом всё прекрасное, что я видел, заволокла красная пелена.
========== Часть 9 ==========
Я очнулся утром в той самой комнате, где ночью заключил сделку с дьяволом. Внутри стоял страшный беспорядок, как будто всю ночь там бесилась свора бешеных собак. Вся моя одежда оказалась разодранной в клочья, но никакого неудобства по этому поводу я не почувствовал и отправился в свою комнату.
Приведя себя в долженствующий для молодого аристократа облик, я вышел к завтраку. Мисс Белль вместе с мистером Голдом уже сидели там и шёпотом переговаривались. Я поприветствовал их, на что они ответили лишь кивками и продолжили разговор. Как будто меня здесь не было. Это могло бы показаться мне странным, но я тоже чувствовал себя так, будто меня здесь не было, а потому никак на это не отреагировал.
– Сэр Гастон так переменился, – заметила Белль, с опаской глянув в мою сторону, но говорила всё равно так, будто меня здесь не было или я был глухим и не мог её слышать.
– Ты же знаешь, милая, – Голд промокнул рот салфеткой и потянулся к бокалу. – Когда отдаёшь Свет, перестаёшь быть прежним. А наш дорогой сэр Гастон широким жестом прошлой ночью отдал всего себя. Ничего удивительного, что он так бледен. Тебе не стоит переживать – он поступил так, как должен был. Всё ради любви.
– Мне жаль его, – Белль отложила приборы и задумчиво посмотрела в окно. – Он показался мне достойней прочих.
– Не стоит, – поморщился Голд. – В первую очередь он возлюбил твои деньги. А остальное – уже заслуга твоих прекрасных голубых глаз. Он поддался очарованию, как все остальные.
– Как и ты.
– Как и я.
Их разговор стал понятен для меня настолько, что я бы мог рассмеяться или закатить истерику, но не видел в этом смысла. Уже нет.
– Должно быть, мистер Голд не забрал ваш свет, потому что в вас его и не было, – заметил я, прожевав кусок ветчины. – Иначе она не смогла бы так спокойно беседовать с человеком, по вине которого умер её отец.
– Вы заблуждаетесь, сэр Гастон, – с нескрываемой жалостью в голосе ответила Белль. – Мой отец должен был умереть, когда мне только исполнилось семь. Он был смертельно болен и уже не мог вставать с постели. У меня больше никого не было. Я продавала вялые розы на улице, чтобы купить отцу лекарства и хоть какой-то еды. Но розы были совсем негодные. Их никто не взял бы даже на украшение для надгробия. Других у меня всё равно не было. Люди проходили мимо и никому не нужны были ни мои цветы, ни я сама. Только он остановился, – Белль перевела дыхание, пригубив из бокала вина, и посмотрела на Голда. – Это со мной, а не с моим отцом была заключена сделка. Спасти папу совсем мистер Голд был не в силах. Для этого не хватило бы всей магии в его стеклянных пузырьках. Я выторговала для отца десять лет безбедной жизни, такой, о которой он и мечтать не мог. Когда десять лет истекли, за одну ночь болезнь вернулась и забрала папу.
– А взамен вы стали красивой приманкой для таких, как я, – спокойно завершил я. – Даже странно, что меня совсем не удивляет ваша выдержка. Какое порочное существо скрывалось под этой милой оболочкой. Вы стоите его. Два уродливых монстра под одной крышей.
Белль вскрикнула и отвернулась. Наверное, она плакала. А может это была очередная игра. Зачем бы ей теперь нужно было разыгрывать передо мной своё огорчение. Мне ровным счётом было на это плевать. Даже упади она передо мной на колени, и начни просить прощения. Чтобы это изменило?
– Белль… – Голд положил руку ей на спину и заговорил, с какой-то неуместной мольбой. – Пожалуйста… Не плачь. Не лей слёзы из-за него. Он не стоит того. Он один из тех, кому плевать на людей, если они не состоят в его круге. Я уже говорил тебе не раз и повторю снова, когда мы соберём достаточно света, это всё закончится. Осталось совсем чуть-чуть. Мы будем свободны, мы отправимся туда, где не нужно отбирать Свет, чтобы творить волшебство. Мы будем свободны. Мы вместе. Помнишь?
Белль кивнула и доверчиво прижалась к нему.
Не знаю, суждено ли было осуществиться их плану.
В тот же день, сразу после завтрака я собрал вещи и уехал из особняка Френчей. Дома я сообщил отцу о своём разрыве с мисс Белль и в скором времени нашёл себе другую невесту – такую, как хотел отец – состоятельную. Она не была красавицей, но молчаливость и её неоспоримая глупость должны были меня устраивать. Я прожил с ней в терпимом для нас обоих браке пять лет. За это время успел скончаться мой отец. У меня родилось двое детей. Потом Джоанн умерла от передозировки опиума. Я тоже пробовал принимать разные наркотические вещества, но их приём не вызывал во мне никаких эмоций.
О судьбе мисс Белль или мистера Голда я довольно долгое время ничего не слышал. Я не испытывал в этом никакой нужды. Позже до меня случайно дошла новость, что особняк Френчей сгорел дотла, но тел молодой хозяйки и её опекуна среди других мертвецов, найдено не было.
Конец.