Текст книги "Ещё один неудачный день (СИ)"
Автор книги: Люченца
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
– Ньют! Какими судьбами в Хогсмиде?
Он едва не подпрыгнул, узнав знакомый голос, и обернулся. Перед ним, сильно выделяясь среди других магов в пабе, стоял Дамблдор, почти такой же, каким Ньют его помнил: щёгольская жилетка с узором из золотистых звёзд, новомодный галстук в тон платку в петлице и неизменно добрая улыбка, полускрытая аккуратной короткой бородой. Ньют слегка стушевался, на секунду забыв, что он давно уже не ученик.
– Здравствуйте, сэр. Ничего необычного. – Ньют неловко пожал плечами, улыбнувшись в ответ. – Дела, просто дела.
Он с честью выдержал пронзительный взгляд голубых глаз Дамблдора. Казалось – и тогда, и сейчас, – что для него ничего не было тайной.
– О, уже можешь называть меня Альбусом. Как быстро время летит, а? Вроде бы совсем недавно я ловил тебя в Запретном лесу, когда ты убегал побеседовать с кентаврами.
Ньют хмыкнул, вспомнив старые времена, и ощутил неожиданную для себя потребность поговорить.
– Да, беседы с ними с тех пор так и не заладились. В последний раз они посчитали, что я шпион магов, и так и не позволили исследовать кожное заболевание загривков. Ничего особенного, похоже, просто требовался специальный шампунь…
– Вылечить перхоть у кентавров – дело важное, – покивал Дамблдор с серьёзной миной. – Может быть, присядем? Если ты не слишком занят, разумеется.
Сказать по правде, Ньют спешил. Но его замешательство длилось недолго.
– Конечно, – ответил он, отодвигая стул. Дамблдор сел напротив.
– Два сливочных пива, – сказал тот подошедшей девушке. Когда она удалилась, Дамблдор добавил: – Давно заметил, что все бывшие выпускники, возвращаясь в Хогсмид, первым делом берут по сливочному пиву.
– Я так и не закончил школу, вы же знаете.
– Да, действительно. – Дамблдор поскрёб подбородок. – Но это ведь не мешает любить сливочное пиво, правда?
Ньют улыбнулся.
– Как ваши дела? – спросил он, когда им принесли стаканы.
Дамблдор ответил не сразу, сначала сделав с наслаждением первый глоток.
– Никогда не перестану любить. Ну, дела как обычно. В Хогвартсе всё движется по кругу.
– Как бы не так… Альбус. Я читал ваши статьи в «Вестнике магии». Похоже, вы близки к серьёзному научному открытию – использование крови дракона… и прочее.
– А-а-а. – Дамблдор выглядел польщённым. – Просто хобби. Люди вяжут свитера по вечерам, а я звеню пробирками в подземельях. – Он положил ногу на ногу и откинулся на стуле. – А у тебя хобби стало работой, как я понимаю?
– Можно и так сказать, – ответил Ньют со смешком, ощутив внезапную неловкость.
Дамблдор разглядывал его с явным интересом, и Ньют сразу припомнил все слухи про него, которые курсировали в школе. «Насколько он старше?» – задался Ньют вопросом. По лицу Дамблдора было сложно понять.
Одновременно Ньют боялся, что тот узнал – каким-то невероятным образом – зачем он вернулся сюда. Но нет, это невозможно. Даже Дамблдор не настолько всеведущ.
– А профессор Диппет всё так же бормочет себе под нос, когда бродит по коридорам? – спросил Ньют, просто чтобы разорвать возникшую паузу.
Ответ он едва ли уже слышал.
Альбус Дамблдор оставался единственным, кого Ньют откровенно побаивался. Было в его взгляде и напускной эксцентричной доброжелательности что-то, выдававшее в нём недюжинный ум и проницательность (которая не раз себя оправдывала). Ньют уже жалел, что согласился задержаться. Чего Дамблдор хочет?.. Точно ли он пришёл сюда только промочить горло?..
– Я слышал о твоих нью-йоркских приключениях, – внезапно сказал Дамблдор. – Если бы я по-прежнему был твоим учителем, я бы сначала отругал тебя за преступную небрежность, а потом похвалил бы за то, как ты вышел из этой сложной ситуации и помог разоблачить преступника. – Тут на его лицо набежала тень. – Гриндевальд умеет быть убедительным. Я рад, что ты не попал под его влияние, хотя, возможно, обстоятельства помогли тебе избежать этого.
– Грейвз… Гриндевальд в обличии Грейвза – с самого начала нью-йоркской истории стал моим врагом. А вот Криденса…
– Бедный мальчик, – кивнул Дамблдор. – Не он первый, не он последний.
Ньют наклонился вперёд, чувствуя необъяснимое желание задать вопрос. Дамблдор все больше интриговал его.
– Ведь… и вы? – тихо сказал он. – Я не люблю слухи, но говорили… всякое.
Дамблдор тоже приблизил лицо.
– Позволь полюбопытствовать – что именно? Не так много доходит до этого оторванного от цивилизации места.
Он явно лукавил. Ньют мысленно обругал себя распоследним безмозглым троллем. Солгать бы не получилось: Дамблдор умел распознавать ложь.
– Впрочем, не стоит, – тот отодвинулся, не успел Ньют и рта раскрыть. – Я догадываюсь. Понимаешь… зло часто имеет притягательный облик.
Это походило на признание. Ньют не сразу придумал, что ответить.
– Добро, к счастью, тоже, – наконец сказал он, одновременно раздумывая, что же побудило его выбрать именно эти слова.
– Полагаешь? – спросил Дамблдор, вглядываясь в лицо Ньюта, и тот почувствовал, как его щиколотки под столом коснулась чужая нога.
Вопрос остался без ответа: Ньют онемел и засуетился, не зная, куда себя деть. Потревоженный Пикетт высунулся из кармана пиджака, сердито потрясая всеми палочками своего тела.
– Чудесное создание, – улыбнулся Дамблдор.
– Извините, сэр… Альбус, я немного спешу…
– Пойдём. – Дамблдор быстро поднялся и накинул пальто. – Мне тоже пора обратно.
Ньют хмуро шагал по заснеженной тропе. Обычно за ним редко кто поспевал, но Дамблдор был одного с ним роста. В голове Ньюта была совершеннейшая неразбериха, он молчал в смятении, чему только способствовал намотанный по самый нос хаффлпаффовский шарф. Дамблдор, к счастью, тоже ничего не говорил – до ближайшей развилки. Неожиданно он твёрдой рукой схватил Ньюта за предплечье и толкнул за дом у поворота. Вокруг не было ни души. Ньют от неожиданности наглотался холодного воздуха, и, будучи прижатым к стене, был готов ожидать чего угодно, даже…
– Итак. У кого ты собираешься купить пятинога?
Охрипший от удивления Ньют смог выдавить из себя только:
– …Легилименция?
– У каждого из нас свои секреты. Ньют, отвечай на вопрос.
Тот давно не видел Дамблдора рассерженным. Его хватка была очень крепкой, а взгляд – пристальным. Второй раз за день Ньют почувствовал себя школьником. Он покачал головой.
– Это крайне редкое создание! Я ещё ни с одним не сталкивался, а в Отделе контроля популяций существ пятиногов безуспешно ловят десятилетиями. Мне нужен экземпляр вида – для изучения и каталогизации. Поймите же.
– Ньют, Мерлин бы тебя побрал! Он питается человечиной! Я не допущу, чтобы на территории Хогвартса и прилежащих земель совершались сделки с покупкой таких опасных животных. Мне нужно имя того, кто собирался сбыть тебе пятинога. – Дамблдор продолжил уже мягче: – Здесь повсюду очень много детей, любопытных и не в меру предприимчивых. За одной сделкой последуют другие. Армандо давно уже не видит дальше своего носа, но я слишком хорошо знаю наших учеников.
Дамблдор был прав, но…
– Прошу тебя.
Ньют вздохнул, уставившись в серое небо.
– Билли Барнс. Собирались встретиться за магазином перьев, – нехотя сказал он.
– Спасибо.
Они продолжали стоять у стены, и Ньют знал, что Дамблдор сейчас наблюдает за ним. Было так досадно осознавать, что придётся вернуться ни с чем. А ведь в чемодане уже ждал своего часа укромный уголок, специально оборудованный для пятинога…
– Не всё на свете можно получить, – тихо сказал Дамблдор.
– Знаю.
Ньют перевёл на него взгляд. Дамблдор отчего-то выглядел печальным.
– Извини, что накричал, – сказал он. – На самом деле я горжусь тобой и поддерживаю то, чем ты занимаешься. Жаль, что ты не был учеником моего факультета.
– Шляпа раздумывала насчет Гриффиндора.
– Правда?
– Она сказала, что при моей любви к животным лучше мне быть на факультете, который научит меня терпению и осторожности. Гриффиндор, по её словам, скорее довёл бы меня до героической смерти.
Дамблдор рассмеялся.
– Слышал бы Годрик слова собственной шляпы. Ну, везде есть свои недостатки.
Он тепло улыбнулся Ньюту, и тот безотчётно подался вперед, сокращая расстояние между ними. Рука, всё ещё держащая его предплечье, сжалась крепче.
– Почему, Ньют? – тихо спросил Дамблдор, слегка нахмурившись; впрочем, он и не думал отстраняться. Пар от их дыхания смешивался, прежде чем быть унесённым порывом ветра.
– Не знаю, – честно ответил тот. – Просто… можете не спрашивать?
Дамблдор едва заметно кивнул, притягивая Ньюта ещё ближе. Теперь они стояли вплотную.
– Если начистоту, – сказал Дамблдор ему в губы, – я и сам хотел.
В начале дня Ньют даже представить себе не мог такой поворот событий. Дамблдор целовал его, взяв за подбородок холодными от мороза пальцами, чтобы высоко намотанный шарф Ньюта не поднимался обратно к носу. Было больше щекотно, чем колко, и Ньют так и не смог заставить себя дотронуться до своего бывшего учителя – это казалось кощунственным. Хотя странно: целовать его Ньют мог, а вот приобнять – нет.
Они оба оказались не любителями закрывать глаза; было удивительно видеть чуть затуманенный взгляд Дамблдора. Под конец он нежно прикусил губу Ньюта и отстранился.
– Мы не встретимся больше. – Он не спрашивал, а утверждал. – Я бы не простил себе романа с бывшим учеником, а ты слишком меня привлекаешь. Сам не ожидал.
– Понимаю, – произнёс Ньют без единой эмоции.
– Мне нужно идти встретиться с твоим продавцом, – сказал Дамблдор, и в его голосе были извиняющиеся нотки. Он помедлил, вздохнул и, снова на мгновение прижавшись губами к губам Ньюта, завернул за угол.
Ньют слушал, как затихает скрип снега под его ногами. Пикетт снова зашевелился в кармане: ему стало холодно. Ньют подышал на пальцы и просунул руку под пальто; Пикетт обхватил, греясь, тёплую ладонь.
– Просто ещё один неудачный день в Хогвартсе, – сказал Ньют вслух. И пусть Хогсмид – это не совсем Хогвартс.
Поозиравшись по сторонам, Ньют зашагал туда, где вроде бы была конечная Хогвартс-экспресса.
Ни на замок, ни на деревню он ни разу не обернулся.