355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lucifer_Dragoti » Друг или Враг? (СИ) » Текст книги (страница 8)
Друг или Враг? (СИ)
  • Текст добавлен: 12 ноября 2019, 16:00

Текст книги "Друг или Враг? (СИ)"


Автор книги: Lucifer_Dragoti



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 31 страниц)

– Я чувствую страх, – с довольством сказало существо. – Откуда я знаю твоё имя? Ты ведь сейчас об этом думаешь?

Оно рассмеялось каким-то гортанным звуком. Возможно, причиной этого звука послужила так же неумело пришитая шея.

– Я знаю о тебе всё. Твои мама и бабушка виноваты в том, что я оказалась здесь. Я была так же красива, как и ты. Самоуверенна, так же, как и ты. Несчастна, так же, как и ты. На меня возлагали большие надежды, но теперь уже двадцать лет я брожу по этому лабиринту, пытаясь найти отсюда выход. Твоя бабушка бросила меня здесь умирать! Она думала, что спасает мир от меня. Эта болезнь, болезнь, которая мне досталась от неё. Она намеренно заразила меня, чтобы проверить, как эта болезнь будет прогрессировать у вампира. А затем убила меня! Моя собственная мать! Отрубила мне голову, а затем пришила обратно, сетуя на себя за это. Но ведь никто не знал, что эта болезнь даёт абсолютное бессмертие. Даже после самых тяжёлых ран я встану и начну убивать дальше. И сейчас я убью тебя! А потом примусь за тех, кто тебе так дорог! С кого бы начать? С Дина или с Майкла? Как думаешь? Жаль, что я не смогу видеть выражение ужаса на их лицах. Да и на твоём тоже. Но ничего, я послушаю, как вы будете кричать от боли!

Существо вытянуло вперед руки и начало с невероятной скоростью бежать в сторону Алисы.

Девушка успела увернуться в последний момент, когда существо прыгнуло на неё. Быстро вскочив на ноги, Алиса бросилась в другую сторону.

– Тебе не скрыться в этом лабиринте от меня! – противно зашипело существо, даже не думая начать догонять Алису. – Я знаю здесь всё! И когда я найду тебя, то…

Дослушать Алиса не успела. Она бежала по лабиринту, совершенно не жалея ног. Девушка много раз падала, разбивая себе колени и руки в кровь. Слова того существа всё крутились у неё в голове. Она должна найти Дина, Майкла и Линду. Должна предупредить их об опасности.

Но коридоры выглядели одинаковыми, и в какой-то момент её показалось, что она заблудилась во всех этих бесконечных поворотах и дорогах.

Свернув в последний раз, она вбежала в большую зеркальную комнату.

Не понимая, что происходит, она посмотрела в зеркало.

Внезапно картинка начала меняться и перед ней в зеркале оказалась маленькая шестилетняя девочка и огромными голубыми глазами и двумя хвостиками. Она задорно рассмеялась и побежала в другую сторону. Там стояли два человека и весело махали её рукой.

В этих людях она узнала своих родителей. Таких молодых и беззаботных, когда они ещё не ссорились и просто были счастливы.

В зеркале замелькали различные образы из её жизни. Множество воспоминаний с Дином. Все такие яркие и красивые. По щеке Алисы скатилась слеза. Как бы она хотела все вернуть. Она закрыла глаза и улыбнулась. Но ведь всё и так хорошо. Они снова лучшие друзья. Открыв глаза, она заметила, что в зеркале на неё смотрит маленький Дин. Невероятный взгляд серых глаз. Он протягивал ей руку, как бы приглашая её поиграть с собой. Словно зачарованная, Алиса направилась к зеркалу и тоже протянула ему руку.

– Ал, нет, – закричал до боли знакомый голос. Стёкла затрепетали, и по ним прошлась едва заметная пелена. – Это ловушка, не дотрагивайся до зеркала!

Но было уже слишком поздно. Алиса дотронулась до зеркала и в следующее мгновение их, словно мягкие крылья ангела, обняла тьма.

========== Глава 10 ==========

– Ал, прошу, Ал, не умирай, – над ухом Алисы послышался уже так давно знакомый до боли голос. – Прошу, очнись. Я отдам всё, только очнись.

– Ах, господи, ещё один нюни распустил, – послышался ещё один незнакомый до этого Алисе голос. – Я же сказал, что её жизни ничего не угрожает. А ты: «Я всё отда-а-ам, только очнись». Ох, покажите место, где меня может вытошнить.

Дин, казалось, даже не слышал этой колкости в его сторону.

– Ал? – наверное, уже в который раз спросил парень, проводя по мягким волосам Алисы.

Девушка слегка пошевелилась и с трудом открыла глаза.

– Дин? – хрипло спросила она, пытаясь сесть, но тело, словно, не слушалось. – Что произошло?

– Как это что произошло? – спросил тот же самый незнакомый голос. – Ты дотронулась до зеркала. И освободила меня. Ох, как некультурно с моей стороны. Моя Леди, спасибо, что освободила меня. Меня зовут Джаспер Мэлкин. Я очень рад, наконец, познакомиться с тобой. О тебе ходит множество историй. Ты особенная, Алисия Мэлкин.

Парень учтиво, словно по-кошачьи, поклонился. Его светлые волосы были зачёсаны назад, а ярко-зелёные глаза выражали любопытство. А одежда… она была похожа на ту, которую носили в девятнадцатом веке все состоятельные люди Англии.

Дин ничего не ответил.

– Послушай, Ал… – после долгого молчания заговорил парень. – Это было одно из испытаний. И… твоё тело… ну… ты стала ребёнком, Ал.

Глаза девушки расширились от удивления, и она попыталась сесть. При помощи Дина ей это удалось. Алиса оглядела себя… Хорошо, что вместе с её телом уменьшилась и её одежда. Действительно, она стала маленькой. Кажется, лет шесть, может семь.

– А… как?.. И кто это? – девушка указала на светловолосого парня, который представился её Джаспером.

Дин обернулся и уставился прямо на Джаспера. А потом… подошёл и провёл рукой прямо по парню, отчего его тело стало почти прозрачным. Он рассмеялся и отскочил в сторону.

– Эй, это щекотно, однако.

– Ал, здесь никого нет, – произнёс Дин, смотря прямо в бездонные глаза Алисы. Он подошёл и помог ей подняться. Крепко держа её за руку он уверенно направился куда-то вглубь лабиринта. Рядом тут же возник Джаспер.

– Он не видит меня, моя Леди, – произнёс он, печально улыбаясь. – Вот уже двести лет я был заточён в том зеркале, и, благодаря тебе, наконец, освободился.

– То есть ты призрак? – удивленно спросила Алиса. Дин непонимающе уставился на Алису, но продолжил идти. Он всегда безоговорочно ей доверял.

– Именно так, моя Леди, – ответил Джаспер. – Вот же чёрт! Куда он нас ведёт? Послушай, моя Леди, вам нужно срочно свернуть, иначе это приведёт вас прямо к логову этой проклятой ведьмы.

При упоминании о ведьме Алиса быстро остановилась и потянула Дина за руку. Дин резко остановился и обернулся.

– Что такое, Ал? – спросил он, присаживаясь рядом с ней на корточки, чтобы суметь посмотреть ей в глаза.

– Давай свернём в тот коридор? – спросила она, указывая на поворот.

– Ну ладно, давай.

Дин свернул в коридор, который ему указала Алиса. Они долго шли куда-то по лабиринту, как вдруг Дин опять резко остановился.

– Кто-то идёт, спрячься, – тихо сказал он и выпустил руку Алисы из своей руки. Алиса огляделась по сторонам. Никакого намёка на то, где можно спрятаться, вообще не было.

– Моя Леди, – позвал её Джаспер и возник недалеко от стены. – Опасности нет. Это один из твоих друзей. Можете не волноваться. Я предупрежу, если рядом с вами будет опасность. Я уже достаточно потерял людей, чтобы потерять ещё и вас.

Из-за поворота послышались шаги. Дин приготовился выпрыгнуть на то, что сейчас готово было выйти из-за поворота. Ещё чуть-чуть и… Дин выпрыгнул на человека и тут же ударил его по лицу. Потеряв равновесие, они оба покатились по полу. Дин занёс руку для ещё одного удара, но потом внезапно остановился.

– Майкл? – спросил он.

– Да, придурок, это я! – злостно сказал Майкл. – И мой синяк под глазом тоже тут! С какого чёрта ты сразу распускаешь кулаки? Хотя бы спросить, кто идёт. Нет, надо сразу бить.

Дин рассмеялся, а потом одним резким движением поднялся.

– Значит, ты просто не встречался с той штукой, которую видел я, – весело ответил он, протягивая руку Майклу, чтобы тот смог подняться. Майкл недовольно посмотрел на Дина, но всё-таки принял его помощь и твёрдо встал на ноги.

– Ты тоже её видел? – Алиса медленно подошла к Дину и Майклу.

– Алиса… почему ты… маленькая? – удивленно спросил Майкл, но Алиса смотрела только на Дина, совершенно не обращая внимание на Майкла. Он кивнул. – Эй, меня кто-нибудь слышит?

Алиса, наконец, перевела взгляд на Майкла.

– Зеркала, – ответил вместо неё Дин. – Заклинание зеркал. Я не успел.

– Дин, ты ни в чём не виноват, – улыбнулась Алиса. – Скажите, только честно. Я стала совсем маленькой?

Дин и Майкл переглянулись, а потом одновременно присели и начали тянуть Алису за щёки, при этом злорадно приговаривая:

– Щёчки, щёчки, щёчки.

Алиса рассмеялась и попыталась отбиться от их рук.

– А знаешь, что ещё? – как-то загадочно сказал Дин. – В детстве она жутко боялась щекотки!

– Эй, это не честно, – рассмеялась Алиса.

Но Дин внезапно остановился и стал чрезвычайно серьёзным.

– Линда в опасности, – сказал он и сорвался с места. Майкл и Алиса переглянулись. Затем он присел, и Алиса запрыгнула ему на спину.

Дин бежал, не жалей собственных ног. Никто не должен умереть. Он не смог остановить охотников, чтобы мама Алисы смогла жить, так надо спасти Линду. На самом деле, он винил себя в её смерти. И почему он не знал, что она и Алиса вампиры? И почему их фамилия Клэптон, а сейчас Алиса представляется всем, как Мэлкин? Слишком много вопросов крутилось у него в голове. Но сейчас не время для раздумий.

Дин выбежал из-за поворота и резко затормозил. Он оказался между Линдой и каким-то непонятным существом, но это было явно не та женщина, с которой он мило поболтал несколько часов.

Это было огромное существо, ходящее на четырёх лапах. Длинные, худые ноги с четырьмя пальцами и очень длинными ногтями. Этими ногтями оно разрезало плоть и поедало её. Короткое туловище, полное отсутствие лица, за исключением рта. Зубы шли тремя неровными рядами и торчали из пасти.

– Эй, нападать на хрупкую девушку не слишком хорошо, особенно такому большому мальчику, как тебе, – весело сказал Дин и повернулся спиной к Линде.

Чудовище взвыло и накинулось на Дина. Он легко увернулся, и когти существа разрезали воздух.

– Кто ты? – взревело существо, пытаясь распознать, где сейчас находится Дин. Он рассмеялся.

– Я Дин Хоггарт, а ты кто? – задорно спросил Дин.

– От тебя воняет множеством существ. Но это не помещает мне тебя убить!

Существо сделало резкое движение одной из лап, и Дин не успел увернуться. Острые когти разрезали его футболку и на груди оказались четыре перпендикулярные царапины, из которых тут же хлынула кровь.

– Эй, мы так хорошо болтали, – сказал Дин и нахмурился. – Ну, раз ты хочешь серьёзно поговорить, то ладно, давай.

В этот момент где-то в коридоре послышались быстрые шаги. Из тени выбежал Майкл, а у него на спине сидела маленькая Алиса.

– Дин, у тебя всё хорошо? – спросил Майкл, оглядывая его с ног до головы.

Потом повернулся к монстру и уставился на него. Аккуратно поставив Алису на землю, Майкл вытащил из-за пазухи два коротких ножа и кинул один из них Дину.

Дин поймал его и кивнул Майклу в знак благодарности.

Они оба накинулись на монстра, но он каким-то особым способом смог увернуться.

– Моя Леди, прикажите ему убраться, – послышался голос Джаспера. – Он должен вас послушать. Этот лабиринт создан вашими предками. Все монстры здесь должны слушаться тех, в ком течёт кровь Мэлкин!

Алиса перевела взгляд на монстра. Он одним легким движением откинул Дин в стену и он, издав короткий вскрик, больше не шевелился.

– Дин! – закричала она и кинулась к нему. Подбежав, она присела рядом с ним. Он ещё дышал. Девушка поднялась на ноги и закричала существу: – Убирайся! Ты причинил уже достаточно вреда! Просто уходи!

Монстр, который уже занес лапу для удара, внезапно остановился и опустил её. А потом внезапно развернулся и заскрежетал своими когтями по каменному полу в сторону от ребят. Все подбежали в Алисе и Дину.

Линда тут же присела рядом с Дином и проверила пульс.

– Он жив, – с облегчением в голосе произнесла она. – Только сильно ранен.

– Как тебе это удалось? – спросил Майкл, уставившись на Алису.

Алиса лишь покачала головой.

– Сейчас мы должны помочь Дину, – ответила она, присаживаясь рядом с ним. – По идее, у него должна быть хорошая регенерация.

– Нам надо уйти в безопасное место, – предложил Майкл. – Я понесу Дина.

– Его нельзя нести в таком состоянии! – воскликнула Линда. – Мы не знаем, насколько глубокие порезы. А что, если у него повреждены какие-то важные органы?

Все переглянулись. Что делать никто не знал.

– Моя Леди, я знаю, где есть безопасное место, – внезапно появился призрак Джаспера. – И там есть ручей, чтобы промыть его раны. Ничего серьёзного нет. Порезы не особо глубокие, просто он сильно ударился и его оглушило. Через полчаса он придёт в себя.

Алиса коротко кивнула Джасперу.

– Я видела безопасное место, – тихо сказала Алиса. – И там есть ручей, чтобы промыть Дину раны. Не думаю, что у него что-то серьёзное. Скорее всего, его просто оглушило.

Линда и Майкл кивнули. Майкл аккуратно взял Дина и перекинул его руку через себя. С другой стороны Дина подхватила Линда. Алисе осталось только взять все их рюкзаки и попытаться их нести.

Джаспер указывал дорогу. Они долго петляли по лабиринту, как вдруг Линда не выдержала:

– Мэлкин, мы ещё долго будем бродить по чёртову лабиринту, совершенно не зная, куда идти дальше? Ты стоишь из себя всезнайку, хотя это совершенно не так!

– Что, прости? – спросила Алиса и повернулась к Линде. Майкл удивленно переминался с ноги на ногу.

– Именно это! Как только ты пришла, то сразу всё стало не так! С самых вершин я упала на самое дно, где царит абсолютная темнота! А знаешь, почему она там? Потому что её отбрасываешь ты! Ты затмила всех. И что самое главное: я понимаю, что ты действительно лучше меня во всём! Но чёрт! Почему именно ты? Ты пришла, и я стала никем…

По щеке Линды скатилась слеза, и она быстро свободной рукой стерла её со своей щеки.

– Как только пришёл Дин, то я подумала, что вот он мой шанс снова стать собой, такой, какой меня знали люди. Да, чёрт, я влюбилась в него! Но он почему-то выбрал тебя. Почему ты такая? Почему тебя все любят, а меня ненавидят? Я не понимаю одного: что в тебе есть такого, чего нет во мне?

– Ал – лучик солнца в нашей непроглядной тьме, – очень тихо произнёс Дин. – Она не отбрасывает тень, она разгоняет тьму.

Линда удивленно уставилась на Дина и замолчала.

– Прости, – внезапно сказала Алиса. – Я не представляю, какого этого с самого верха упасть на дно, но я знаю, какого это всю жизнь находиться на дне. Если я тебя чем-то обидела, то так и скажи. Я попытаюсь исправиться.

Линда ничего не ответила.

Алиса развернулась и сделала последний поворот. И вот перед ними открылся небольшой проход в место, походящее на лес.

Как только они все зашли туда и посадили Дина спиной к дереву, то Линда резко сорвалась с места и скрылась где-то в чаще леса.

Майкл долго смотрел ей в след, а потом, сказав, что попробует раздобыть еды тоже ушёл. И вот Алиса и Дин остались одни у озера.

– Снимай футболку, – коротко сказала она. А затем ушла собирать какие-то травы.

Вернувшись через несколько минут, у неё в руках были какие-то ягоды и непонятные травы.

Достав из сумки небольшую миску, она набрала воды из ближайшего ручья. И снова вернулась к Дину.

– Дин? – спросила она, видя, что он очень тяжело дышит. Он весь вспотел и, кажется, у него начинался жар. – Дин!

– Всё нормально, – хрипло ответил он, но всё-таки нашёл силы улыбнуться.

Алиса коротко кивнула и принялась обрабатывать его раны. Они действительно оказались не очень глубокими. Промыв их, она размяла ягоды и положила на его грудь эту кашицу.

– Что это?

– Бузина красная, – спокойно ответила Алиса. – Она обеззараживает и немного снимает боль. Как хорошо, что мама заставляла меня выучивать все целебные травы и растения. А теперь отдыхай. Скоро тебе должно стать лучше. Тем более ты же у нас сильный. Я верю в тебя.

Она подложила ему под голову свою ветровку и он, кажется, уснул.

– Как он? – спросил Майкл, выходя из-за деревьев.

– Уже лучше. Регенерация работает очень хорошо. К вечеру он будет уже на ногах, надеюсь.

– Ну, хорошо, ляг, отдохни, а я пока приготовлю поесть, – улыбнулся Майкл и принялся разводить костёр. Он принёс двух зайцев и, кажется, собирался их зажарить.

Спустя полчаса очнулся Дин. Его раны полностью затянулись, и он чувствовал себя просто замечательно.

Не сказав ни слова, он взял свою часть еды, он отправился куда-то вглубь леса. Алиса и Майкл удивленно уставились на него, но останавливать не стали.

– Линда, ты где? – крикнул он куда-то вглубь леса.

– Здесь, – тихо ответила она. Он моментально повернул голову в ту сторону, откуда был её голос. Она сидела на земле и прижимала колени к груди.

Дин просто присел рядом с ней и протянул свою часть еды ей.

– Поешь, ты должна набраться сил, – слегка улыбнувшись, ответил он.

– Почему ты это делаешь? – просто спросила она и посмотрела прямо ему в глаза. – Почему? Зачем ты даешь мне надежду? Ведь я ничтожна.

– Потому что ты не такая, какой стараешься себя показать.

– Но, а как же все твои слова об Алисе? Ты ведь влюблён в неё. И это очень странно, что она ещё не замечает этого.

– Я не влюблён в неё. Может быть, когда-то она была для меня целым миром, но не сейчас, нет.

– То есть, твоё сердце сейчас свободно? – Линда пододвинулась поближе к Дину. Она положила голову к нему на плечо и посмотрела на звёздное небо.

– Ну, не совсем, – Дин как-то загадочно улыбнулся. – Да и к тому же ты не ничтожна. Ты замечательная девушка, Линда.

– Я не ничтожна? Я никто, – Линда шмыгнула носом и рукавом стёрла выступившие на глаза слёзы. – Я всегда считала себя крутой, а на деле…

– Не слушай то, что говорят другие, – Дин слегка приобнял её за плечи. – Да, порой Алиса бывает заносчива, но на самом деле она не такая ужасная, как тебе кажется. Просто попробуй с ней подружиться, а не пытаться перегрызть ей глотку. Я верю в тебя, ты сможешь снова стать такой, как была.

По щеке Линды скатилась слеза. Она уткнулась лицом ему в плечо и разрыдалась.

– Почему ты так резко изменила отношение ко мне? Вроде бы, ты меня ненавидела. Или мне показалось?

– Я не ненавидела тебя, – утирая слёзы, произнесла Линда. – Я ненавидела Алису. А так как ты так заступался за неё, то я и подумала, что ты ну… такой же, как и она. А на самом деле ты защищаешь всех.

– Я всегда смогу защитить тебя, – тихо произнёс он, а затем наклонился и прикоснулся губами и её виску. – Просто верь мне. Ну, а теперь пойдём, ребята нас, наверное, уже заждались.

Он с лёгкостью встал и протянул руку Линде. Она неуверенно протянула ему руку. Он приободряющее улыбнулся и помог ей подняться.

Вместе они дошли до небольшого лагеря, который разбили Майкл и Алиса.

– А мы собирались уже идти вас искать, – усмехнулся Майкл. – Ушли куда-то оба, даже нам с Алисой ничего не сказали.

– Простите, ребят, – усмехнулся Дин и плюхнулся на землю рядом с костром. – Зато мы поговорили по душам.

Дин и Линда переглянулись, и она слегка покраснела.

– Ладно, давайте ложиться спать, – весело ответил Дин и слегка поворошил уже тлеющие угли в костре.

Он откинулся назад и лёг на холодную землю. Алиса присела рядом с ним.

– Ложись, Ал, – он похлопал рядом с собой. Она пододвинулась с к нему и легла рядом.

– Спокойной ночи, ребята, – тихо произнесла она и уткнулась носом в грудь Дину. Рядом с ними легли Майкл и Линда.

Сейчас, лежа вот так рядом с Алисой он снова вспоминал те времена, когда они были только собой и никем больше. Когда-то они любили вот так просто лежать рядом и не думать ни о чём. С такими мыслями Дин ушёл в мир грёз.

***

– Дин, – мягко произнёс какой-то непонятный голос, отчего Дин проснулся. Он сел, стараясь как можно меньше потревожить Алису, чтобы она не проснулась. – Дин.

Голос шёл откуда-то со стороны тумана. В его голову пришла мысль разбудить остальных и предупредить их об опасности, но как ни странно опасности он не чувствовал.

Дин встал на ноги и огляделся по сторонам. Откуда-то из-за дерева показалась фигура девушки с длинными тёмными волосами.

– Я ждала тебя, Дин, – произнесла она. – И очень много слышала о тебе. Твоя преданность Алисе поражает. И именно поэтому предлагаю свою помочь. Не часто я так делаю, но всё же. Я ведьма и могу исполнить любое твоё желание, но только одно. И хорошенько подумай, прежде чем озвучить его. Второго шанса тебе не выпадет.

Дин оглядел ребят. Он может попросить всё, что угодно. Может загадать, чтобы все они прошли испытание и вернулись домой целыми и невредимыми, может пожелать, чтобы Алиса стала нормальной. Но тут он понял, что есть то, что ему действительно необходимо. И без этого ему будет сложно жить дальше, особенно после всех его слов Линде.

– У вас есть любовное зелье? – спросил он.

– Любовное зелье? Для тебя? – ведьма рассмеялась ему прямо в лицо. – Ты шутишь, Дин Хоггарт? Ты популярен, можешь влюбить в себя любую девушку, лишь только посмотрев на неё и улыбнувшись. Человек, который выглядит, как ты не должен даже думать о любовных зельях!

Дин переступил с ноги на ногу. В его голове крутилось множество мыслей, одной и которых была: «Откуда она знает моё имя? И вообще столько знаешь обо мне?», но сказал он совершенно другое:

– Нет, – произнес парень с небольшим отчаянием, а затем едва заметно прикусил губу. – Мне нужно не любовное зелье, а противоположное. Что-то, что могло бы полностью уничтожить влюбленность.

Ведьма удивленно изогнула бровь и улыбнулась.

– Уничтожить, – повторила она задумчиво. – Может быть, тебе необходимо зелье ненависти?

– Нет, – вскрикнул Дин, но вспомнив, что он не один, сказал чуть тише: – Более мягкое. Я хотел бы остаться с ней друзьями. Мне необходимо заглушить эти чувства.

– Ну, знаешь ли, Хоггарт, – неожиданно резко произнесла ведьма. – Если ты хочешь оттолкнуть от себя девушку, то для этого есть и более простые способы это сделать! Хотя я не понимаю, чем тебе так не понравилась девушка, раз ты хочешь избавиться от неё такими способами. Я не буду тебе помогать!

С этими словами она резко развернулась и зашагала прочь.

– Но, ведь зелье нужно не для неё, – шепотом произнес Дин, глядя вслед уходящей колдунье, хотя его и так никто не должен был услышать. – А для меня.

Он понимал, что все эти чувства не дают ему нормально жить. Но он совершенно ничего не мог с ними поделать.

Дин не мог точно сказать, когда это началось. Он просто помнил, как однажды, проснувшись посреди ночи и выглянув в окно, посмотрел на звёзды и всё осознал. Эти чувства словно разрушали его изнутри, не давали жизни. Но он не мог избавиться от них. Потому что даже несмотря на всю их катастрофичность, то тёплое чувство, возникающее у него в душе каждый раз, когда она только появлялась где-то в поле его зрения, было слишком приятно и естественно. Словно именно так всё и должно быть.

Дин сел под дерево и зарылся руками в волосы. Это был такой хороший шанс сделать что-то ради остальных, а он…

Парень посмотрел на маленькую Алису. Она такая крохотная и беззащитная. Ему хотелось защитить её от всего мира, как это было всегда.

– Запомни, Дин Хоггарт, – казалось, что голос звучит со всех сторон. – Конец ближе, чем ты думаешь. Определись, на чьей ты стороне.

Голос смолк так же неожиданно, как и начался. Дин вскочил и огляделся по сторонам. Никого не было видно. Но он почувствовал неминуемую опасность, от которой было невозможно уйти. А если ему это просто кажется?

– Давай же, идиот, додумайся, – произнёс Джаспер, с интересом оглядывая Дина. А что он ещё мог делать? Единственный, кто его видит, так это Алиса. Он не мог предупредить об опасности Дина, но точно знал, с какой стороны она появится. И на этот раз опасность была смертельная.

– Ал! Майкл, Линда! – закричал Дин. – Просыпайтесь, уходим!

Он подбежал к Линде и начал трясти её за плечи. Она приоткрыла глаза, а затем резко вскочила на ноги.

– Что-то приближается, – только и сказала она, озираясь по сторонам.

Майкл и Алиса уже встали и отряхивались от травы и листьев.

– Да, – произнёс Дин, напрягая своё зрение. – Но это что-то очень сильное. Мы не выживем, если встретимся с ним.

– Моя Леди, – произнёс Джаспер, подходя к Алисе. – Мы сможем уйти, но для этого надо передвигаться очень быстро. Это один из стражей этого лабиринта. И он не очень-то любит гостей.

Алиса поглядела на остальных. Они были готовы принять бой.

– Ты сможешь нас отвести в безопасное место? – Алиса с надеждой посмотрела на Джаспера. В ответ он лишь кивнул.

– Ребята, нам надо уходить! – крикнула Алиса и все с удивлением посмотрели на неё. – Это один из стражей! Он убьёт нас!

Все переглянулись и кивнули. Алиса повернулась и побежала вслед за Джаспером. Он словно плыл в воздухе. Кажется, страж тоже почувствовал их, потому что где-то вдалеке послышался рёв.

– Чёрт, он почувствовал вас! – крикнул Джаспер.

– Джаспер, ты, кажется, что-то говорил про то, что все эти существа должны слушаться меня? Или нет? – уже изрядно запыхавшись, проговорила Алиса. Кажется, уменьшилось не только ей тело, но и ещё её выносливость.

– Это не тот случай, моя Леди, – ответил он, оборачиваясь, чтобы убедиться, что за ним бегут все. – Эти существа появились уже после создания лабиринта. Их создала твоя тётя. Так самая женщина, с которой ты и Дин встречались в лабиринте. Он не послушается тебя. Надо будет перейти реку. Так вы смоете свои следы.

– С кем ты говоришь? – спросила Линда. Алиса ничего не ответила. Ну не могла же она сказать, что видит призрака своего предка.

Они резко свернули к реке и оказались перед бурлящей водой.

– Нам надо перейти реку, чтобы скрыть свой запах, – коротко сказала темноволосая девушка и указала на воду.

Все переглянулись.

– Это может быть не безопасно, – ответил Майкл за всех.

– Какая разница? – ответил Дин. – Уж лучше слегка промокнуть, чем быть сожранными заживо.

– Слегка промокнуть? – удивилась Линда. – Дин, ты видел, какое там течение? Нас снесёт моментально. Мы не успеем и шага сделать.

– Линда, просто верь мне, – ответил Дин. – Ты хочешь, чтобы тебя сожрали? Этой штуке только это и надо. Я чувствую его. Не знаю почему, но я каким-то образом слышу его. Единственное, что ему надо, так это убрать нарушителей со своей территории.

Линда долго смотрела прямо в глаза Дину, затем кивнула. Все посмотрел на Майкла в ожидании его решения.

– Ладно, ладно, – устало произнёс он. – Не оставаться же мне здесь одному.

Дин направился к реке и первым вошёл в воду. Она оказалась ледяной, но других путей не было. Вслед за ним зашла Алиса, потом Линда и замыкал это шествие Майкл.

Дин сделал ещё один шаг. Его ноги заскользили по илистому дну, но он смог удержать равновесие, хотя течение оказалось очень сильным. Он легко шёл, и вода доходила ему до живота, но вот Алисе было сложнее, потому что ей уровень воды оказался почти по горло.

– Аккуратнее, здесь ил, – произнес он, чтобы услышали все, а потом добавил уже тише: – Ал, может быть, я понесу тебя?

Девушка отрицательно покачала головой и упорно продолжила идти дальше.

Они уже почти дошли до середины реки. Алисе приходилось поднимать голову, чтобы не наглотаться воды и с каждым её шагом вода слегка относила её дальше по течению. Дину пришлось взять её за руку, чтобы её не унесло.

Одна сильная волна полностью накрыла голову Алисы, отчего она разжала руку и с головой ушла под воду. Дин сделал шаг в сторону и тоже ушёл под воду. Но он быстро выплыл и начал звать её по имени. Ответа не последовало.

– Переходите реку и ждите нас на той стороне! – крикнул он Майклу и Линде. – Спрячьтесь где-нибудь и сидите там, только тихо, чтобы страж вас не нашёл. И как можно быстрее. Он скоро будет около реки.

Они только кивнули и попытались идти быстрее. Дин ещё раз выкрикнул имя Алисы и прислушался. Ответа не было слышно. Его очень сильно сносило течением, и он никак не мог найти точку опоры. Видимо, там, где они шли было что-то вроде брода.

Дин нырнул под воду. Там ничего не было видно из-за большого количества ила. Он напряг зрение. Ничего не видно. Но вынырнул, чтобы набрать ещё воздуха, а затем снова нырнул на глубину. Течение уже достаточно снесло его от Майкла и Линды, и, если Алиса потеряла сознание, то её тело уже могло отнести довольно далеко. Но вот он увидел маленькое тело, которое зацепилось ногой за какую-то корягу. Кажется, она потеряла сознание, потому что её тело неподвижно лежало на илистом дне. Он подплыл и с лёгкостью разорвал корягу, за которую зацепилась её нога, а потом нежно обхватил её тельце и всплыл на поверхность воды. Кажется, страж, потеряв их след, уже успел куда-то уйти. По крайней мере, Дин больше не чувствовал его рядом. Он прислушался к дыханию Алисы, и… она не дышала. Дин попытался как можно быстрее добраться до берега.

Он вылез на берег и положил безжизненное тело Алисы на мокрый песок. Парень присел рядом с ней и закинул её голову вверх.

– Ну, если ты об этом узнаешь, то убьёшь меня, Ал, – со смехом произнёс Дин и склонился перед ней. Он поднёс свои губы к её губам, обхватил её рот своими губами и резко выдохнул воздух, при этом зажав её нос рукой. Девушка резко открыла глаза и закашлялась водой. Дин повернул её на бок, и она выплюнула всю воду, которая осталась в её легких. – Господи, Ал, я так переживал за тебя.

Он заключил её в крепкие медвежье объятья. Оба холодные, мокрые.

– Осторожно, задушишь, – прохрипела она, но всё-таки обняла Дина в ответ. Так они просидели ещё несколько минут. Просто так, не говоря ни слова. Они понимали, что здесь и не нужны никакие слова.

Дин поднялся и помог подняться Алисе, когда где-то вдалеке они заметили приближающиеся фигуры Линды и Майкла. Они подбежали к ним, и Майкл заключил Алису в объятия, а Линда приобняла Дина. Алиса и Дин были полностью мокрые, в тине, одежда порвана и волосы спутаны.

– Я так переживал за тебя, – прошептал он, ещё крепче прижимая Алису к себе. От него было тепло, но почему-то в этих ледяных объятиях Дина было в миллион раз больше тепла, чем в нежных прикосновениях Майкла.

– Да, но только в воду за ней бросился, почему-то Дин, а не ты, – фыркнул Джаспер, стоя прямо над Майклом.

– Это так страшно, – прошептала Алиса. – Если бы не Дин, то я умерла.

Дин усмехнулся, а затем, как-то странно смотря на Майкла, произнёс:

– Не страшнее, чем сгореть в собственном доме, не правда ли, Майкл?

Между ними происходила какая-то невидимая борьба, и, кажется, Дин выигрывал в ней.

– Ладно, – наконец сдался Майкл и с виной посмотрел прямо в голубые бездонные глаза девушки. – Послушай, Алиса. Всё дело в том, что…

Алиса непонимающе посмотрела на Дина, а затем перевела взгляд на Майкла.

– Я не понимаю, – произнесла она и взяла лицо Майкла в свои руки. – Что такое, Майкл? Скажи.

– Алиса, твоя мать мертва, – просто сказал он. – Её убили охотники. И мы с Дином были там, когда она заживо горела в собственном доме.

Глаза Алисы расширились и наполнились слезами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю