412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lover of good stories » ВЫ ИМЕЕТЕ ПРАВО ХРАНИТЬ МОЛЧАНИЕ (СИ) » Текст книги (страница 5)
ВЫ ИМЕЕТЕ ПРАВО ХРАНИТЬ МОЛЧАНИЕ (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 21:50

Текст книги "ВЫ ИМЕЕТЕ ПРАВО ХРАНИТЬ МОЛЧАНИЕ (СИ)"


Автор книги: Lover of good stories



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Толкнув дверь, он шагнул внутрь кабинета и удивленно огляделся: Мэй не было. Бросив взгляд на наручные часы, отметил, что она должна была прийти еще сорок минут назад. Опытный взгляд детектива тут же зафиксировал нужные детали: ни сумочки, ни одежды. Даже сраного стаканчика с кофе из автомата в коридоре, позволяющего надеяться на то, что она просто решила оставить свои вещи в другом месте.

Внутренняя интуиция не сигнализировала об опасности, значит, с этой темноглазой занозой все в порядке, но вот, где она могла быть, Дейв даже примерно предположить он мог.

– Привет, дружище. Ты как? – на пороге кабинета появился Эдвард, протягивая руку.

– Вполне себе. Паркер не видел? – поинтересовался Дейв, отвечая на рукопожатие.

– Нет. Не пришла еще, что ли? – удивился тот.

– Похоже на то, вещей нет.

– Может, в пробку попала? Вчера метель была жуткая, половину города еще не расчистили.

– Паркер ездит на метро, – ответил Дейв.

Внутри проснулось легкое беспокойство. Неужели их вчерашняя ссора задела ее настолько, что она просто решила уйти? Нет, он не мог в ней ошибаться, это не в ее характере. Мэй должна была уже ждать его в кабинете. Да, с лицом полным ненависти; да, раздраженная и обиженная, но она бы не сдалась. Или все же что-то случилось?

Привычное раздражение вернулось, моментально стерев все отличное настроение. Дейв почувствовал еще и легкое разочарование. Неужели это все? Маленькое приключение с красивыми карими глазами и этой чертовски притягательной родинкой над верхней губой подошло к концу?

– Может быть она у Спенсера? Дежурного спрашивал? Он наверняка в курсе, где Мэй, если она приходила. Мимо Артура и муха не проскочит, – пришел на помощь Эдвард.

– Действительно, не подумал. Спасибо, дружище.

Похлопав парня по плечу, Дейв отправился в обратном направлении, по коридору, ведущему в общий офис. Нужный ему человек нашелся у автомата с шоколадками.

– Паркер не видел? На месте ее нет, – без прелюдии выпалил Дейв, уперев плечо в стену и скрестив на груди руки.

– О, ты еще не слышал, что ли? – дежурный удивленно вскинул брови, не донеся руку до монетоприемника.

– Что именно?

Какого черта вдруг участился пульс?!

– Ее перевели наверх. Тамошним «гениям» не достает людей. Ума не приложу, зачем им наша красотка понадобилась – она ведь еще совсем зеленая. Наверное, заставят бедняжку кофе им таскать.

У Дейва даже свело челюсть от того, насколько сильно он сцепил зубы.

– Кто распорядился? – прорычал он.

– Спенсер, кто же еще. Насколько известно, у нас пока еще он начальник.

Артур пожал плечами, слишком поглощенный наблюдениями за тем, как механизм автомата толкает к нему шоколадку, чтобы заметить бешенство на лице детектива Кинга. Впрочем Дейв и сам потерял к нему интерес, получив нужную информацию. Промчавшись мимо удивленного Эдварда, он толкнул дверь нужного ему кабинета и ввалился внутрь.

– Какого черта, Спенс? – рявкнул он.

Сидевший за столом начальник спокойно поднял голову и поинтересовался.

– А в чем дело, друг мой?

– Ты перевел Паркер наверх! Она мой стажер!

– Ах, вот что… – Кидби махнул рукой на кресло, предлагая Дейву сесть, что тот и сделал. – Мне показалось, вы не поладили. Решил освободить тебя от раздражающего фактора, заодно и девочке помочь. Расследование наверху резонансное, ей пойдет на пользу в этом повариться.

– С Паркер мы не подружки, чтобы ладить. Я пытаюсь сделать из нее годного полицейского!

– Заставляя систематизировать дела? – улыбнулся Спенсер.

– Воспитательный момент, – не растерялся Дейв. – Или что, у нас теперь какие-то рекомендации имеются по выращиванию новых кадров?

– Нет, рекомендаций нет, просто ты сам говорил, что Мэй тебе в тягость. Помнится кричал, что не нянька. Вот я и подумал, что, убрав девочку с твоих глаз, всем сделаю только лучше. Плюс от меня отстали наверху. Также положительный момент, поскольку хорошие детективы нужны мне самому, наши дела тоже раскрывать надо. Кстати! Чуть было не забыл! Зайди в бухгалтерию и распишись в приказе на премирование. Главный детектив Хилл утром заходил и отметил твое активное участие во вчерашнем задержании, настаивал на поощрении.

Ну, конечно! Этот заносчивый ублюдок Хилл.

Пазл в голове Дейва сложился в нужной последовательности.

– Паркер мой стажер. И я намерен лично сообщить об этом Хиллу.

– Если решите все миром – дело твое. Главное миром, Дейв. Я не хочу слушать претензии о том, что двое детективов не смогли поделить одну девушку-стажера. Пусть даже столь красивую и умную.

– Это здесь вообще ни при чем! – возмутился Дейв. – Он сует свой нос В МОИ дела! Забрал МОЕГО стажера!

– Твоего стажера отдал ему я. Напоминаю.

– Плевать! Не это самое главное! Главное то, что этот зарвавшийся канадский выскочка считает себя всемогущим! А с подобным я мириться не намерен. И начну я с того, что заберу оттуда Паркер.

Не дожидаясь напутственных слов, Дейв поднялся и стремительно вышел из кабинета.

– Вот, что могут сделать с мужчиной пара красивых женских глаз, – хмыкнул Спенсер, возвращаясь взглядом к лежащему на столе рапорту.

====== ᛑᙣ ======

Все присутствующие в кабинете испуганно вздрогнули, когда дверь резко распахнулась, с грохотом ударившись о стену. Исключение, пожалуй, составил лишь Роб. Обернувшись, он не смог сдержать раздражение при виде Дейва.

– Хилл, на пару слов, – рявкнул тот.

– Извините, я отлучусь на несколько минут, а затем мы продолжим.

Встав, Роб спокойно вышел из кабинета. Сидевшая у входа Мэй немедленно последовала за мужчинами, нервно кусая губы. Наблюдавшая всю эту странную картину Тесс решила во что бы то ни стало выяснить причину внезапных дел между детективами Хиллом и Кингом, которые еще вчера ничего друг о друге не знали. Пользуясь тем, что члены группы по расследованию занялись кто чем, расслабившись с уходом Роба, Тесс выскользнула в коридор, успев аккурат к началу перепалки.

– Надеюсь, разговор действительно важный, детектив Кинг. Если нет, прошу извинить, у меня дела.

– О, я много времени не займу, – хищно улыбнулся Дейв.

Скользнув взглядом вдоль коридора и увидев замершую Мэй, Кинг ткнул пальцем в ее сторону и процедил.

– Видишь ее?! Это Паркер! И она, черт тебя дери, мой стажер! Мой, мать твою!!!

– Вы пришли сюда из-за своего стажера? – вскинул брови Роб, невольно обернувшись.

Мэй испуганно переводила взгляд с одного мужчины на другого, не замечая стоявшую за углом Тесс.

– Я пришел сюда сказать, чтобы ты не совался в мои дела!

– Не зарывайся, Кинг… – прорычал Роб, решив, что его попытки субординации тщетны. – На ней не стоит клеймо, как на корове. Я попросил людей – мне выделили Паркер.

Хилл начал злиться, потому что выглядело все так, будто он оправдывается, а он, черт возьми, никогда и ни перед кем не прогибается.

– Ну, так я ставлю в известность, что мой стажер останется со мной, и никто, тем более ты, не уполномочен ее забирать! Проваливай к себе в Канаду и там командуй. Здесь ты никто!

– Я даже не знаю, что выглядит смешнее: попытки вернуть стажера, которая явно была рада сбежать от твоего общества, или же попытки меня задеть, подчеркивая мой

перевод сюда, что странно, не спорю, раз уж ради расследования им пришлось отыскать годного детектива аж в Канаде!

Дейв, сжав кулаки, шагнул в его сторону, когда между ними, словно по волшебству, встала Тесс:

– Я уверена, это недоразумение. Детектив Кинг, прошу вас взять себя в руки. Мы и правда не знали, что мисс Паркер столь необходима в ваших расследованиях. Если

вопрос стоит столь остро – конечно, можете забрать Мэй. Но…

Мужчина даже не стал ее дослушивать. Обогнув взбешенного Роба и Хантер, он схватил Паркер за запястье и поволок по коридору.

– Всегда рад пообщаться! – проорал им вслед Хилл, игнорируя полный упрека взгляд Тесс.

– Что за ребячество?

– Полагаю, на допрос их смысла звать нет, да? – как ни в чем не бывало спросил Роб и вернулся в кабинет.

Вырвав руку, Мэй остановилась и возмущенно воскликнула.

– Господи, да что с тобой не так?! То ты гонишь меня, то лично приходишь и скандалишь лишь бы вернуть меня в отдел.

– Ты не так все поняла, Паркер, – Дейв обернулся, глядя на нее будто на неразумного ребенка. – Я пришел туда не из-за тебя, а обозначить, что лично со мной не

прокатит то дерьмо, которое Хилл тут собрался проворачивать. Поверь, если бы он взял с моего стола даже сраный карандаш – реакция была бы аналогичной. Но

поскольку вместо карандаша была ты, тебя мне и пришлось взять назад.

– То есть, ты не взбесишься и не примчишься вновь, если вдруг я прямо сейчас вернусь обратно?

– Ничуть. Это уже твой выбор, а не Хилла, – хмыкнул Дейв, вновь поворачиваясь к девушке спиной.

Поднявшаяся внутри нее ярость была столь ослепительна, что Мэй так и не смогла понять, как позволила следующим словам сорваться с ее языка:

– Если ты обходился с матерью Оливии так же, как обращаешься со мной, то теперь я прекрасно понимаю причины ее ухода.

Повернувшись к ней всем телом, Дейв сверкнул внезапно потемневшими глазами, но, на удивление, промолчал.

Уже раскаивавшаяся в своих словах Мэй сжала пальцы в кулачки, чувствуя, как ногти больно впиваются в кожу. Она невольно сделала шаг вперед, желая извиниться, но мужчина вскинул ладонь, останавливая.

– Достаточно, Паркер. Будь добра, сделай так, чтобы больше я тебя не видел. Ни в своем кабинете, ни где бы то ни было еще.

Несмотря на то, что говорил он спокойно, Мэй чувствовала, что каждым словом он будто сдирает с нее кожу.

– Детектив Кинг, я вовсе…

– Удачи, Паркер.

Потеряв к ней всякий интерес, Дейв отвернулся, и через пару минут девушка осталась в коридоре одна.

– Чудесно… – прошептала она, сжав переносицу пальцами. – Просто чудесно.

Тесс поймала себя на мысли, что то и дело бросает взгляд за окно в ожидании приезда Роба. Допрос пойманного у дома Тома мужчины не дал ничего. На деле он оказался местным наркоманом, решившим поживиться в доме убитого. Разочарование было столь острым, что Хантер до конца дня просидела за чтением анализа экспертиз, стараясь игнорировать фото с места преступления. Роб в ее кабинете тоже не появился, и теперь оставалось только гадать, в силе ли их договоренность или же Хилл решил справляться собственными силами.

Заслышав деликатный стук в дверь, девушка, пожалуй, слишком поспешно бросилась открывать, но ее душевный подъем довольно быстро сошел на нет, когда Тесс обнаружила за ней своей бывшего мужа.

– Фрэнк? – ей даже не удалось скрыть разочарования.

Если он это и заметил, то мастерски не подал виду, улыбнувшись жене.

– Здравствуй. Ехал мимо, решил зайти и узнать, как ты. Работать допоздна тебе не на пользу. Выглядишь усталой…

– Я в порядке, Фрэнк, правда.

– Могу я войти? Даже чаю не предложишь?

– Слушай, не хочу показаться грубой, но с минуты на минуту за мной заедут и…

– Сейчас даже целая минута в твоем обществе – роскошь…

Неожиданно для Тесс, муж притянул ее к себе и впился отчаянным поцелуем в ее губы. Она уперла ладони в его плечи, но худощавая конституция мистера Хантера была лишь ширмой: за деловыми костюмами скрывалось крепкое, натренированное тело. До боли прижимая ее к себе, Фрэнк явно вознамерился насладиться их близостью вдоволь.

Деликатное покашливание оказалось гораздо действеннее попыток Тесс вырваться. В дверях, в лучших традициях жанра, стоял Роб и потемневшими глазами наблюдал эту сцену.

– Тесс, я не вовремя? У тебя изменились планы?!

Переводя дыхание, девушка бросила на Фрэнка гневный взгляд и пробормотала:

– Дай мне пару минут. Я почти готова.

Фрэнк, довольно ухмыляясь, многозначительно посмотрел на Хилла, но так и не ушел. Даже когда машина Роба отъехала от дома, он продолжал стоять и наблюдать за ними.

Молчание в салоне затянулось. Тесс чувствовала себя глупо и неловко, а еще хотелось, по пока неясным причинам, объясниться. Но Роб вдруг начал первым:

–Ни к чему эти показательные выступления, Тесс. Ты довольно внятно изложила свою позицию в прошлый наш разговор, а я понимаю все с первого раза. Ну, максимум, со второго…

Хантер потребовалось где-то с полминуты, чтобы понять, что имеет в виду напарник, а затем она звенящим от эмоций голосом потребовала:

– Останови машину!

Роб, перестроившись со своих внутренних переживаний, отравленных жгучей ревностью, вдруг осознал, что машинально давит на тормоз, а через секунду Тесс уже выскакивает из машины, громко хлопнув дверью. Еще несколько секунд ему требуется на то, чтобы, наблюдая, как ее фигурку скрывает метель, осознать, что девушка вознамерилась вернуться домой пешком, лишь бы избежать его общества. Толкнув дверь, Хилл выбежал из автомобиля.

Игнорируя то, как Роб окликает ее по имени, Тесс решительно шагала в сторону своего дома. Самовлюбленный гавнюк! Неужели он возомнил, что все это она подстроила лишь бы позлить и заставить ревновать?! Да кому он сдался! Полностью погрузившись в свои мысли, Хантер не замечала ничего вокруг, даже звуки голоса Хилла стали как-то тише, а потом все в одночасье вернулось назад, когда Роб утянул ее на обочину, спасая от колес грузовика.

– Ты сдурела? А что, если бы я не успел? Только твоего трупа для коллекции и не хватало!

Его трясло от пережитого волнения, поэтому он вряд ли соображал, что, пожалуй, стоит ближе, чем полагается коллегам, а руки сжимают талию Тесс явно не из соображений безопасности. Девушка не сопротивлялась, отходя от шока. Почти соприкасаясь кончиками носов, они стояли так близко, что Роб мог разглядеть, как на ее пушистых ресницах таят снежинки.

Она же вдруг вспомнила момент их близости… то, как он положил на ее нижнюю губу палец, а она провела по подушечке языком. Хилл судорожно и резко выдохнул, и Тесс тогда подумала, что это очень сексуально… они даже не дошли до гостиной…

Роб сейчас понимал, чего так испугался тем утром… не ответственности или неловкого разговора, который обычно бывает между двумя малознакомыми людьми после бурной ночи. Он испугался того, что влюбляется в Тесс. В ее мелодичный, приятный до мурашек голос. Ее прикосновения, запах кожи… вкус губ… Тесс была очень красивой девушкой, но помимо внешности в ней было нечто такое, что заставляло Хилла робеть, словно мальчишку. По уши влюбленного в нее мальчишку.

Он помнил каждый сантиметр ее тела, что касался губами в ту ночь. Помнил и злился на себя за то, что так хотел повторить это вновь, понимая, что своим уходом

спустил в унитаз шанс на взаимность.

– Извините, у вас все в порядке? Что-то с машиной?

Роб и Тесс непонимающе уставились на пожилую супружескую пару, смотрящую на них из автомобиля.

– О, нет-нет! Огромное спасибо! Мы в порядке, – улыбнулась им девушка.

– Не стояли бы вы так у дороги, – произнес мужчина. – Метель все сильнее, так ведь могут и не заметить.

– Мы уже уезжаем, благодарю за беспокойство. Это и правда было опрометчиво… – улыбнулся им теперь уже Хилл.

Кивнув, старики уехали, а Роб пробормотал:

– Надо же… даже не посоветовали проваливать в Канаду. Туристы, наверное. От местных вряд ли дождешься такого участия к своей судьбе…

Тесс невольно рассмеялась.

– Извини. Я лишнего сболтнул. Давай вернемся в тачку? Я пока еще привыкаю к погодным условиям. И да, осознаю, что был неправ.

– Я тоже погорячилась. Мой муж умеет выводить из себя внезапными появлениями. Кажется, пора сменить квартиру…

Установив таким образом мир, они добрели до машины и еще около пяти минут пытались отогреться.

Осторожно приоткрыв дверь в комнату дочери, Дейв заглянул внутрь и улыбнулся.

– Чего не спишь?

– Ждала, когда ты придешь, – девочка села в постели.

– Давай, подвинься.

Уместив свое мощное тело на узенькой кроватке, Дейв прижал к себе Оливию и чмокнул ее в макушку.

– Как дела в школе?

– Никаких особо запоминающихся моментов не было. А у тебя как прошел день?

– Паршиво, – не кривя душой ответил он.

– Ты снова поссорился с Мэй, верно?

Запрокинув голову, девочка укоризненно посмотрела на отца.

– Мне бы не хотелось это обсуждать, креветка. Дело здесь не только в Паркер и наших взаимоотношениях.

– А мне кажется, что дело именно в этом, просто ты сам себе признаваться не хочешь. Честно, пап, мне непонятно, почему ты ее отталкиваешь. Она ведь чудесная.

– Она-то, может, и чудесная, вот только твой старик далек от идеала, – улыбнулся Дейв.

– Ты к себе несправедлив. И я очень надеюсь, что Мэй это тоже увидит. А теперь давай спать. Люблю тебя.

– А я тебя.

Оливия давно уснула, а Дейв все никак не мог заставить себя встать и отправиться в свою постель. В голове крутился их с дочкой на удивление взрослый разговор, а также образ девушки, чьи карие глаза уже некоторое время не давали покоя.

====== ᛑᔦ ======

Тесс внимательно всматривалась в темноту улицы. Они сидели здесь уже около сорока минут, но толку от этого не было никакого.

– Не против, если я пройдусь? – не выдержал Хилл. – Ноги разомну, и хочу посмотреть на дом Дороти позиции, рассказанной Томом.

Моментально представив себе перспективу остаться одной в машине посреди района, где орудует серийный маньяк, Тесс резко повернулась:

– Я иду с тобой!!!

– Эм… да вовсе необязательно, я…

– Я тут не останусь! – нахмурилась Хантер.

– А… ну, конечно, – смутился Роб и вышел из машины.

Они молча дошли до мусорных баков и, не сговариваясь, обернулись к дому Дороти. Сейчас он выглядел жутко и отталкивающе: темные окна будто кричали о совершенном внутри убийстве. Тесс, не выдержав, отвернулась.

– Помнишь наш разговор про метод убийства?

Метель стихла, и теперь голос Роба, казалось, разносился по всей улице.

– О том, почему было бы не убить их проще? Скажем, зарезать или задушить?

– Ага. Вот скажи честно, ты когда-нибудь сталкивалась с чем-то подобным?

Тесс посмотрела на него и отрицательно помотала головой.

– Никогда. Читала, слушала лекции во время обучения, но… нет. Такое я вижу и расследую впервые. А ты?

– Знаешь, раньше я ненавидел вскрытия. Все время приходилось держать себя в руках, тщательно обдумывать сказанное и, само собой, не сблевать в угол, – Хилл довольно улыбнулся, когда Тесс тихонько рассмеялась. – Но потом я понял, что просто не могу позволить себе быть размазней. Должен собрать волю в кулак. И я стал ездить на каждое вскрытие, связанное с моим расследованием. Есть у тебя на это объяснение?

Тесс поощрительно улыбнулась, понимая, что этим разговором Хилл пытается ее отвлечь, но охотно включилась в игру:

– Это не проявление силы воли, Роб, а скорее боязнь сплетен и пересудов. Что скажут подчиненные, если узнают, что их начальник боится взглянуть на труп. Работники

начнут тратить время на то, чтобы перемывать тебе косточки и шептаться вслед, а на все распоряжения смотреть сквозь пальцы.

Роб с восхищением посмотрел на нее и закурил:

– Под орех, Тесс. Ты разделала меня под орех.

Девушка пожала плечами, но было видно, что ей понравились его слова.

– Ты права. Дело вовсе не в том, чтобы не быть восприимчивыми к ужасам, что способны творить друг с другом люди. Дело в том, чтобы сохранить хладнокровие в тот момент, когда внутри все переворачивается от увиденного.

Тесс посмотрела на него еще внимательнее, а затем протянула:

– Ты хочешь сказать…

– Именно. Что, если наш убийца таким образом проверяет границы своего разума? Смотрит, как далеко сможет зайти? Насколько изощреннее убить?

– Мне… нравится, Роб.

Он видел, как зрачки девушки расширились, а его имя она произнесла с придыханием, явно не заметив, какое это оказало влияние на собеседника. Хилл вдруг ужасно захотел поцеловать ее.

– Но пока это не объясняет мотив и выбор людей в качестве жертв.

– Ну, у нас есть версия. Уже неплохо, да?

– Пока что я возьму ее как одну из основных. Когда я сказала, что мне нравится, я имела в виду ход твоих мыслей.

– В Канаде не так хорошо с профайлерами вроде тебя, Тесс. В большей степени до всего доходишь своим умом.

Хантер помолчала, но Роб практически видел, как над его головой, словно в детской компьютерной игре, плюсуются баллы.

– Хочешь посетить чей-то дом? Или, возможно, сразу оба?

– Господи, конечно, нет! – воскликнула Тесс. – Там днем-то находиться практически невыносимо.

– Согласен. Ну, что? Еще часок посидим в машине и по домам? Показания Тома подтвердились, отсюда жилище Дороти как на ладони…

– И он сам…

– И он, да, – кивнул Хилл, шагнув в сторону машины и обернувшись к девушке в ожидании, когда она последует за ним.

Тесс прибавила шаг, умолчав о том, что все время, пока они стояли у дома жертвы, ее не покидало чувство, что за ними наблюдают, но сколько бы она не бросала по сторонам осторожные взгляды – тщетно. Вокруг был обычный спальный район.

…Он смотрел, как детектив и психолог, тихо переговариваясь, идут к машине. Садятся в нее… Он совсем не ожидал увидеть на месте преступления полицию. Это усложнило дело и испортило настрой. Абсолютно. Что ж… значит, не сегодня…

Захлопнув дверь своей машины, Дейв застегнул куртку и хотел было подняться по ступеням крыльца, когда кто-то удержал его за рукав. Повернув голову,

он не смог сдержаться и закатил глаза. Но внутри все органы скакали друг по другу, празднуя. Ведь он половину ночи не мог придумать причину, позволяющую ему пересечься с Мэй, да такую, чтобы это не выглядело жалкими попытками восстановить утраченный мир.

Неприятный осадок, оставшийся после ее слов позабылся спустя час после их разговора. Отчасти он довел девушку до этого сам, не в силах разобраться с бушующими от ее общества эмоциями.

И сейчас, глядя в эти невероятные глаза с замерзшими на ресничках снежинками, он вдруг четко понял, что стоит у пропасти, буквально балансируя на грани.

– Паркер, я…

– Нет! Пожалуйста, дай мне сказать! – торопливо перебила она, вцепившись в его рукав уже обеими ладошками. – Я практически не спала и не приехала к тебе

ночью лишь потому, что боялась напугать своим появлением Лив. Мне безумно жаль, что тебе пришлось услышать то, что я ляпнула! Я не знаю, что на меня нашло. Вернее я знаю – это была злость, твои слова и сравнения с карандашом задели, и мне захотелось сказать что-то колкое в ответ, но я не имела никакого права лезть в

твою личную жизнь!

– Рад, что ты это понимаешь.

– Еще никогда мне не было так стыдно. Прости мне мое поведение.

Девушка неловко замолчала, кусая губы и вводя тем самым в транс. Дейв никак не мог оторвать взгляда от того, как белые зубки сминают нежную, розовую кожу. Он вдруг осознал, что впервые с момента их знакомства она не использовала помаду. Осмотрев личико Мэй, он убедился, что о бессонной ночи она явно не лгала.

– Поезжай домой, Паркер. Поспи, выглядишь словно привидение.

– Я… Но…

– Конфликт исчерпан. Ты тоже меня… кхм… извини, ладно? Мне не хотелось, чтобы ты думала, будто я тебя ненавижу, – появившаяся на лице Мэй улыбка моментально померкла после того, как он продолжил: – просто ты меня иногда раздражаешь. Ладно, это происходит практически всегда, но поверь, было пару моментов, когда…

– Лучше молчи, – отрезала она.

– Да, пожалуй, – Дейв вдруг почувствовал себя глупо.

– Значит, я могу вернуться к… тебе?

– Когда поспишь и перестанешь напоминать оживший труп – милости прошу.

– А могу я подремать в кабинете? – с надеждой уточнила она. – Просто ехать далеко, боюсь заснуть в вагоне. Пару раз такое уже бывало – добиралась потом домой целую вечность.

– Пошли, куда тебя девать-то, – вздохнул Кинг.

– Спасибо!!! Ты оказывается бываешь очень милым, когда захочешь.

Поднимаясь по ступеням, Дейв осознал, насколько ему этого не хватало за неполные сутки. Их взаимных подколов и того, как Мэй пытается показывать зубки на какие-то его слова. А еще ему нравилось, когда она улыбалась.

Уже в кабинете он достал из шкафа подушку и плед и впихнул все это в руки опешившей Мэй.

– Ой, – только и смогла выдавить она.

– У меня тоже бывают неспокойные ночи. Правда обычно они не связаны с болтливым языком.

– Я ведь извинилась!!!

– Помню, – Дейв не смог сдержать улыбку при виде негодования на ее красивом личике.

Раздраженно фыркнув, девушка расположилась на диване, укутавшись в плед.

– Я тебя закрою, спи.

– А ты куда? – она села.

– У Эда пока окопаюсь.

Готовые возражения Мэй высказать не успела, ибо вошедший в кабинет начальник отдела отвлек их обоих.

– Дейв! Мэй! Хорошо, что вы оба здесь, не придется повторять дважды. Вас переводят наверх в качестве свежих сил.

– Ты же не серьезно?! – возмутился Дейв.

– Серьезен как никогда. И не нужно споров, друг мой. У меня просили лучшего детектива, и я его им дал. Свои текущие дела отнеси в канцелярию на перераспределение. Теперь вы официально в группе по расследованию Хилла. Меня просили уведомить, что общее собрание через полчаса.

– А я уж было подумал, что день начался прекрасно! – процедил Дейв, поворачиваясь к Мэй. – Пошли, соня. Спать теперь только вечером будешь.

Тяжело вздохнув, девушка аккуратно сложила плед и убрала его в сторону.

====== ᛑᔕ ======

Скрестив руки на груди и стараясь дышать более размеренно, Дейв пытался справиться с двумя задачами. Первая заключалась в том, чтобы не разбудить Мэй, доверчиво прижавшуюся скулой к его плечу, а вторая, более сложная, состояла в запоминании информации, которую сейчас излагал Роб Хилл для всех вновь примкнувших к его группе. Несмотря на то, что доклад ненавистного детектива был вполне сжат, Дейву никак не удавалось сосредоточиться. Тихое посапывание очаровательного стажера, вкупе с ошеломительным запахом, исходящим от ее волос и тела, путало мысли.

– На этом я, пожалуй, завершу свой доклад, – Роб оглядел присутствующих. – Копии всех имеющихся отчетов и материалов будут вручены каждому после окончания

собрания, чтобы вы могли еще раз ознакомиться. Теперь я бы хотел представить тех, кто недавно к нам присоединился.

– Твою мать, – процедил Дейв.

Слегка повернув голову, он убедился, что девушка все еще спит, лишь поудобнее устроившись и обвив рукой его предплечье.

– Детектив Дейв Кинг и его стажер Мэй Паркер. Прошу любить и жаловать.

Все присутствующие разом повернулись назад, уставившись на Мэй и Дейва, расположившихся на самом заднем ряду. Причем взгляд последнего был настолько ледяным, что все любопытствующие тут же поспешили вновь повернуться в сторону детектива Хилла.

– Я думаю на этом можно закончить. Всем спасибо, – встав со своего места, Тесс мягко улыбнулась.

Полицейские потянулись к выходу, тихо переговариваясь. Проходя мимо детектива Кинга, коршуном охранявшим сон своей подопечной, они и вовсе замолкали, ибо выражение его лица красноречиво говорило о том, что он лично придушит того, кто издаст любой мало-мальски громкий звук. Когда в кабинете не осталось никого кроме Роба, Тесс, Шона, Дейва и спящей Мэй, Хилл улыбнулся и ехидно заметил.

– Дико извиняюсь, но я так и не понял, из-за чего был конфликт накануне. Ваш стажер что-то типа комнатного растения? Радует глаз и не мешает?

– Именно. Она НЕ МЕШАЕТ, – рыкнул Дейв.

Злая вибрация в его голосе моментально разбудила Мэй. Резко выпрямившись, девушка пригладила волосы и испуганно посмотрела на своего начальника.

– Господи, я что, вырубилась?

– О, не беспокойся, мы всего лишь обсуждали убийства, – фыркнул Роб, протягивая ей папку с отчетами. – Ну, ничего, почитаешь на досуге.

– Тон смени, – Дейв медленно поднялся на ноги.

Взгляд Мэй, как и накануне, испуганной ланью заметался между мужчинами.

– Я думаю, нам всем нужно выпить кофе и успокоиться.

Изящно покачивая бедрами, Тесс подошла к Робу и легонько коснулась ладошкой его спины. Тот тут же сменился в лице, расслабив плечи и переключив внимание на прекрасного психолога.

Однако передышки не случилось, поскольку в кабинет влетел взъерошенный полицейский и торопливо произнес:

– Новый труп на ферме за городом. Почерк похож.

– Собирай группу, мы выезжаем, – вскинулся Роб. – Шон, ты на месте! Мониторишь звонки, письма, электронную почту. Вдруг наш маньяк решит пообщаться. Чуть что подозрительное, сразу звони мне.

– Понял, – кивнул паренек.

– Тесс? – Хилл повернулся к девушке.

– Да, я одеваюсь.

– Детектив Кинг…

– Я на своей. Скиньте мне локацию.

Дейв стремительно вышел из кабинета.

– Мисс Паркер? Вы с кем предпочитаете поехать?

– С Дей… с детективом Кингом, если никто не против.

– Никто не против, – великодушно улыбнулся Роб.

Кивнув, девушка выбежала в коридор, стремясь догнать своего начальника.

– Они оба очень интересные. Одно удовольствие наблюдать, – счел нужным прокомментировать Шон.

– Да уж, но давайте мы их поведение чуть позже анализировать будем.

– Нечего здесь анализировать, все на поверхности, – пожала плечиками Тесс.

– Неужели? – Роб скрестил руки на груди. – Можно более подробно?

– Мне казалось, мы решили обсудить это позже, нет?

Отбросив волосы на спину, Тесс вышла из кабинета. Роб едва сдержался, чтобы не закатить глаза. Показывать, что его в крайней степени раздражают ее недоговорки, он не собирался.

– На связи, Шо, – бросил он через плечо, надевая на ходу куртку.

Упав на колени, Мэй громко извергла из себя весь свой завтрак.

– Господи… – прошептала она, зажмурившись и пытаясь отогнать от мысленного взора все увиденное.

Однако это было очень сложно. Девушка подавила очередной рвотный позыв и, зачерпнув снега, утерла им лицо и рот.

– Ты как?

Рядом на корточки опустился Дейв.

– В норме. Извини, я… Надо немного подышать.

– Говорил ведь – сиди в тачке.

– Не могу я вечно сидеть в тачке. Как я тогда стану отличным копом?

– Пока ты блюешь по колено в снегу, коп из тебя тоже никакой. Поднимайся.

Он протянул руку и помог ей встать. Пару секунд смотрел на нее, не моргая, а затем вдруг протянул руку и заправил под шапку выбившуюся прядь волос. Мэй тут же забыла о тошноте и месте убийства, залитом кровью.

– Поскольку я пусть и частично, но все еще твой начальник, то запрещаю возвращаться в амбар. Тебе ясно, Паркер?

– Но ведь…

– Все, что нужно, ты потом и в отчете прочитаешь. Увижу тебя внутри – мало тебе не покажется. Я не шучу.

Закусив губу, Мэй кивнула, понимая, что спорить бессмысленно. Убедившись, что его слова уложились в красивой голове стажера, Дейв ушел.

– Эй, привет! Ты ведь Мэй, верно?

Обернувшись, она удивленно посмотрела на стоявшего позади нее симпатичного мужчину. Он широко улыбался, держа в руке бутылку с водой, которую тут же протянул ей.

– Меня зовут Майлз Хейл. Я тоже в группе детектива Хилла. Эксперт.

– Мэй Паркер. В группе детектива Хилла, но стажер детектива Кинга, – улыбнулась она. – Спасибо за воду.

– Видел, что тебе сплохело, решил оказать посильную помощь. На самом деле, даже не переживай, я видел пару прожженных копов, которых тоже стошнило за машинами. И черт возьми, судить их я не имею права, там в амбаре просто… бойня.

Крепко зажмурившись, Мэй постаралась отогнать вновь замелькавшие перед глазами кровавые сцены.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю