Текст книги "Студёный мир (СИ)"
Автор книги: Lord.einsword
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 34 (всего у книги 39 страниц)
Глава 65
Тяжёлая словно континент атмосфера повисла в зале совета. Тусклый свет озарял лица тех самых людей что готовы были умереть в ту же секунду за свои принцыпи.
Даже если в определённых моментах они и расходились, в конце всегда сияла яркая полярная звезда.
Четверых людей объединяла такая редкая особенность, присущая отнюдь не каждому.
Каждый из них был амбициозен и напорист в своих действиях и планах.
Я: И так Дантес, я правильно всё понял?
Завтра утром в одном из филиалов Уробороса соберётся твоя, таоесь наша цель.
Дантес сидел напротив меня, а троны Арана и Ренальда переместились ближе ко мне, соответственно по правую и левую руки.
Дантес сильно нервничал находясь под моим, скорее под нашим пристальным взглядом.
Привстав и слегка поклонившись он роспахнул губы.
Дантес: Ещё раз прошу прощения за столь неожиданный визит, но поймите время не резиновое.
Я остановил его тираду выдвинув роскрытую ладонь.
Я: Не извеняйся, согласно нашей договорённости я обязуюсь помогать в твоём пути на вершину Уробороса.
Аран присвистнул устремив взгляд на меня, прося розрешения сказать.
На что я кивнул.
Аран: Не ожидал что ты, девятый номер метишь в самые верха.
Дантес сузил глаза в лёгкой форме предостережения.
Дантес: Рано или поздно дряхлое поколение правителей заболевших деменцией сменяется инновационно настроенными людьми.
Ренальд мнимо кивнул.
Я поднял полу пустой бокал виски.
Я: Считаю это хорошим тостом.
Рубашка Дантеса натянулась, скрипя под давлением его рослабленных мышц когда он потянулся за бокалом.
Дантес: За инновации.
Опустошив бокал Дантес продолжил.
Дантес: Прямо перед тем как Аран с Грусом пришли за товаром наконец-то прибыла информация моего шпиона.
Ренальд поднял указательный палец, хотев что-то уточнить и я дал ему такую возможность.
Ренальд: Я правильно понимаю что в Уроборосе каждый участвующий которому присвоен номер работает отдельно от остальных?
Дантес слегка кивнул.
Дантес: Все мы выполняем одну задачу, но у каждого своя сфера влияния. 0 тоесть глава Уробороса выделяет задачу месяца в штатном режиме. При каких-то разборках между номерами или же когда происходит какое-то очень важное событие все собераются вместе чтобы обсудить.
Я постукал пальцем по столу.
Я: Осмелюсь предположить что вы, номера, как ты сам называешь, не имеют достаточного влияния на решения на таких мероприятиях?
Дантес: Верно, только начиная с третьего номера слова начинают иметь вес для ноля.
Потерев подбородок я продолжил самый первый вопрос.
Я: Завтра нужно будет заставить 7 номер вызвать тебя на смертнльный оединок?
Дантес побарабанил пальцами с опаской смотря по сторонам буд-то даже в стенах моего Замка есть уши.
Дантес: Да, и тут ты, Линк, должен будешь сыграть главную роль.
Я: Детальнее пожалуйста.
Дантес: Седьмой номер это как бы странно не прозвучало простая шестёрка пришедшая на замену предыдущего обладателя этого номера. У него нет власти, влияния и… Силы 7-го номера. В общем он коронованный плебей, простыми словами.
Я кивнул.
Я: Продолжай.
Дантес: Также существует такая вещь, возможно правильнее назвать обряд. Смертельная дуель. Проводится между номерами или их пешками.
Я слегка наклонил голову, понимая что должен буду выступить этой самой пешкой.
9-ый номер прочистил горло.
Дантес: Прошу прощения. Во внутренних делах помощников их так называют так как в большем количестве случаев они выступают росходным материалом чтобы прикрыть спину от кинжала.
Я: Хм-м… Интересно выходит. Тоесть 7-ой номер вызывает тебя на дуель…
Не успев договорить Дантес меня прервал.
Дантес: Нужно подметить что тебе нужно будет его розозлить настолько что он не под каким предлогом не захочет сражаться со мной.
Я наклонился вперёд глядя ему в глаза.
Я: Насколько это возможно вообще?
Дантес кивнул.
Дантес: Нужно надавить на него, выдавить как прыщь. Его психика уже шаткая при том давлении которое его окружает. Нужно всего-лишь вытянуть последний кирпичик под его ногами.
Я: Я вывожу его из себя и он ведённый гневом вызывает с тобой дуель, но настаивает на том чтобы драться со мной. Я побеждаю его и ты занимаешь его место и для всех ты становишься тем кто скинул идиота и получил заслуженную награду?
Дантес кивнул.
Дантес: Бинго! Всё именно так.
Я откинулся на троне на пару минут задумавшись.
Я: Первое, мне нужно знать всё о его способностях. Какой элемент предпочитает, оружие, боевой опыт, снаряжение, козыри…
Дантес безмолвно кивнул в энтузиазме.
Дантес: Его основной элэмент огонь. Элэменталей не имеет. Стоит опасаться атак по площади, они действительно имеют вес. Насчёт снаряжения… Орудует топором но использует его крайне редко. Единственный комплект брони что он носит испощует синие, и пару голубых кристаллов.
Я повернулся к Ренальду.
Я: Как ты думаешь, Ренальд, его броня станет проблемой?
Ренальд посмотрел на Дантеса.
Ренальд: Кто ковал его броню?
Дантес: Не знаю но она точно не сделана кем-то известным.
Ренальд кивнул.
Ренальд: Всё что будет создано не из фиолетовых кристалла просто не переживёт твоего миражного удара.
Глаза Дантеса полезли на лоб в непреукрашенос удивлении.
Дантес: Могу спросить?
Ренальд ответил так как Дантес смотрел именно на него.
Ренальд: Да, конечно.
Дантес: Что если бы ты ковал броню против Линка, она бы смогла пережить его удар?
Ренальд хмыкнул.
Ренальд: За кого ты меня принимаешь? Конечно смог бы. Тем более если она будет узко спериалированая, созданная против Линка могу поставить на кон свою голову что она бы смогла защитить от любого миражного удара.
Я стукал по челюсти.
Я: Примерно, что тебе нужно было бы для этого?
Ренальд задумался.
Ренальд: Около пяти голубых кристаллов нужно минимально, более низкие попросту не смогут выдать столько энэргии для рун.
Вспоминая заклинания голубых марионеток меня бросило в фантомный пот.
Я вполне могу такое себе представить.
Я оглянулся по залу.
Кроме нас здесь некого не было.
Я: Дантес, не будешь ли ты против дружеского спарринга?
Дантес повёл бровью.
Дантес: Если это не повлияет на завтрашний день то без проблем. Всю остальную, более детальную информацию я роскажу тебе когда будем направляться на это "сборище"
Его лицо кисло скривилось, Дантесу явно не нравилось то где он варится.
Пустота снова объявился заговорив.
Пустота: Ты хочешь демократично сказать Дантесу что заявляться так спонтанно не следует?
Я мысленно кивнул.
Иногда полезно знать на что способен твой союзник на тот случай если окажется что всё же он никогда не являлся таковым.
Тсуна: Я думала у вас что-то крепче деловых отношений.
Изабелла: Доверяй но проверяй. Даже самый дорогой человек может вонзить в твою грудину нож.
Я отстранился от диалога который я не хотел продолжать.
Я привстал с трона оперевшис на стол.
Я: Дантес, будешь ли ты против того что пара моих людей присоединятся в роли смотрящих?
Дантес махнул рукой полной выпученных вен.
Дантес: Можешь звать кого угодно, пока доверяешь им.
Я кивнул и посмотрел на Ренальда.
Я: Перемести нас, а также Ванессу и Груса на полигон.
Дантес поперхнулся прикрывая рот.
Дантес: Ванесса Брайтшайн? Это она? Всё было интересно куда эти двое делись.
Я положил ладонь на плече Ренальда прося его подождать.
Я: Более чем вероятно что мы говорим о одном человеке.
Дантес: А как насчёт Носфера которого послали её выследить?
Я щёлкнул пальцами.
Я: М-м… Вот ты о ком.
Аран прокашлялся.
Аран: Думаю если до тебя не дошла информация про первородного вампира то он скорее всего мёртв.
Незаметно, Аран помигнул мне и я понял почему он не говорил точно.
Я: В любом случае, Ренальд, начинай.
Дантес выглядел спокойным, но после фразы Арана он практически незаметно двинул скулами, сильно сжав челюсти.
С вспышкой света мы оказались на полигоне.
****
Я: Ванесса, Грус, это Дантес, 9-ый номер Уробороса.
Неряшливо кивнув, Дантес бросил взгляд в мою сторону.
Дантес: Мы и вправду говорили об одном человеке.
Ванесса присела в скромном реверансе.
Ванесса: Сочту за честь что заслужила ваше внимание.
Её движения были филигранны и точны как в тот день на площади но взгляд был слегка побит. Что-то в ней изменилось с того момента но сказать именно что было невозможно на данный момент.
Я: К моему счастью, Дантес согласился провести дружественный спарринг со мной.
Ренальд посмотрел на Аран и они синхронно отвели Груса и Ванессу в угол полигона, взяв их за плечи и что-то шепча им на ухо.
Дантес уже стоял на 15-ти метровом росстаянии от меня.
Дантес: Ну что? Каковы правила?
Дождавшись пока он поправит рубашку и сильнее свяжет волосы я ответил.
Я: Мы остановимся в любой момент когда кто-то из нас скажет стоп. Это позволит нам предотвратить ненужную кровь.
Дантес розминал суставы делая небольшую ростяжку.
Дантес: Есть какие-то ограничения на заклинания…
Я оборвав его ответил на логичный вопрос.
Я: Используем всё что душе угодно, но стоит помнить что мы не пытаемся убить друг друга.
Дантес кротко кивнул став в обычную стойку, выведя руки перед собой словно боксёр.
Его взгляд ожесточился, а глаза сузились превращаясь в щели.
Я: Аран, будь добр начать отсчёт.
Глубоко вдохнув, я слышал едва уловимый хрип его лёгких.
Подняв руку он начал.
Аран: 3…2…1… Начали.
Его рука упала ознаменовав начало дружеского поединка.
Дантес говорил через сложенные в защите руки.
Дантес: Ты не будешь призывать свой меч?
Я помахал головой.
Я: Если бы я это сделал, ты бы не смог уже говорить.
Его челюсти сжались в некотором приступе злости, но Дантес понимал краем своего сознания что я прав.
Его рубашка протрещала под давлением его хорошо развитых мышц.
Всё задавался я вопросом, из чего она сделала раз она выдерживает такие нагрузки.
Двигаясь словно в замедленной съёмке он сдвинулся с места.
Всё таки ты специализируется на на ближнем бое.
Я немного розачорован.
Сделав удар правой рукой, он попал лишь в мираж того где я только что стоял.
По его лбу протекла едва заметная капля холодного пота когда он не поворачивая головы переместил вес и ударил левой ногой по направлению к моей челюсти, опустив голову к земле и уперевшись руками.
Я не стал уворачиватся, хотя имел для этого всё что нужно.
Удар едва оставил шлейф из грязи на моей тёмной как безда челюсти.
Я: Я ведь не человек, Дантес.
Ухватив его за ногу я поднял его в воздух одним кротким движением руки.
Вывернув ногу он развернулся в воздухе, но я с запозданием понял что во время финта он наполнил ногу элэментом земли благодаря чему, осмелюсь предположить, его тело не пострадало.
Разорвав дистанцию, благодаря той возможности что я ему дал он выдохнул полные лёгкие сбитого воздуха.
Видимо всё это произошло для него на одном дыхании.
Дантес: Раз уж ты не человек, то я не буду ограничен в силе атак.
Сквозь все ткани его груди просвечивал тсуклый свет, когда я всё таки полностью удостоверился в том что у него земной элэменталь.
Земля под ногами словно потяжелела, а на плечи упал неприятный груз который хотелось стрехнуть, или даже сдуть.
Весь полигон задрожал когда почва вокруг Дантеса стала выглядеть словно кровоносноая система из гряди и камня.
Всё его тело покрылось, нет скорее превратилось в статую из горных пород, вязкой грязи и малочисленных сорняков.
Только его глаза остались открытыми, всё лицо, грудная клетка и спина были покрыты пластинчатыми слоями твёрдой и чёртсвой словно необработанная сталь бронёй.
К моему удивлению, его скорость возросла идя вразрез тому что его вес должен был возрасти експотенцивльно.
Чётко прослеживалась какая-то связь с его элэменталём.
Сделав одно движение он разорвал растояние между нами всего-лишь шагом.
Однако в тот момент когда я ожидал прямой атаки лоб в лоб, меня застигли врасплох.
Его рука изменила форму превратившись в длинную шестигранную колонну несущуюся на меня с скоростью товарного поезда и соответственным весом.
Вытянув ладонь колонна врезалась в тыльную сторону.
Кости заскрипели в агонии, жаль что я не чувствовал в этот момент боли.
Сровняв скорость, я слегка потянул за его видоизмененную руку, вывев Дантеса из равновесия.
Прокрутившись вокруг колонны, я ударил левым кулаком в его рёбра.
Это был простой удар, однако эффективный.
Поканемерии я так только думал.
Оставив лёгкий отпечаток в том месте где сошлись броня с импульсом руки, мой кулак отскочил с характерным стальным звоном подняв густые клубы коричневой пыли.
Дантес: Не ты один прочный как орех.
Почувствовав шестым чувством, предсказав благодаря боевому опыту его следующий ход я сдвинулся с места ровно на шаг чтобы предотвратить "неожиданный" удар со спины.
Я: Ты слишком предсказуем.
Облако пыли ростянулось когда его нога прошла в паре сантиметров от моих рёбер.
Видимо мой прошлый удар потопил его гордость.
Дантес: Не надейся что ты выйграл.
Почва подо мной стала розслаиватся буд-то я стоял на тающей льдине и мои ноги ушли в сторону.
Интересно.
Но слишком просто.
Ветер крутнул меня в полёте и я выскочил из клубов пыли.
Мои глаза бегали словно в порыве безумия ищя его мана подпись.
И в конце концов я её нашёл, но всё таки он обыграл меня в этой маленькой игре.
Шип вырвался из пыли, и у меня было всего половина от того времени что могла быть чтобы увернутся.
Острый конец врезался в мою грудину, пока я не обхватил его рукой.
С хрустом внутренней структуры камня, по шипу розошлись сотни трещин, однако это практически не повлияло на общую структуру.
Вот значит что, земля сверх прочный материал.
Дантес: Готов говорить слово?
Вскинув всё ту же руку плотный слой инея покрыл шип.
Впечатанный глубоко в потолок у меня было достаточно времени чтобы решить эту проблему.
Кристализируясь внутри структуры вода создаёт бреши, которыми я могу управлять по велению мысли.
Хрустнув словно иссушенные дрова шип роспался на массивные куски падая оземь.
Оттолкнувшись обеими ногами я мгновенно сократил росстаяние до Дантеса, мягко положив руку на его грудные пластины.
Дантес был ошеломлён и ещё не понял того что произошло.
Резкий сдвиг всего моего тела на пару миллиметров, создал инерцию идентичную нескольким миражным ударам, однако я всё же ударил ладонью так что инерция разошлась по всей площади его брони.
С свистом Дантес, словно тряпичная кукла был задержан противоположной стеной.
Его броня сыпалась словно хлопья, но он был невредим.
Внешне.
Минимум лёгкое сотрясение мозга ему обеспечено.
Дантес: Это слишком просто чтобы сдаться.
Я: Сыграем в игру я бью ты защищаешься?
Растворившись в почве послышалась тонкая вибрация.
Дантес: Не мои методы.
Подключив все доступные мне чувства восприятия окружения, я в последний миг увидел его точное местоположение.
Однако он не атаковал в привычной манере.
Покрыв меня многотонный слоем земли сошедшейся над моей головой я был лишён части понимания что происходит за границами этой "клетки", однако прекрасно понимал что он готовит что-то масштабное.
*От лица Ванессы*
Я кричала во всё горло настолько громко в лицо Арану насколько позволяли мои лёгкие.
Я: Это безумие! Остановите их!
Аран мотнул головой.
Аран: Их сможет остановить только прямая атака, у меня нет в планах вредить Линку.
Я кинула взгляд в сторону Ренальда.
Его бурмотание было довольно розборчиво.
Ренальд: Плотность элэменталей земли на квадратный сантиметр около… Немыслимо. Однако креативность Линка не перестаёт меня удивлять как и то что он по сути играется с Дантесом позволяя ему себя атаковать. С 100 % шансом если бы я ставил ставки то я бы поставил именно на Линка.
Одно его движение способно прорвать броню Дантеса как бумажный лист.
Мои глаза распахнулись.
Я: Что? Но это попросту невозможно! Земля самый плотный и прочный элэмент в защите!
Он остановил мою тираду ладонью.
Ренальд: Если ты смогла заметить, он уже её пробил.
Хлопок заставил сзжатся всё внутри меня, практически выворачивая на изнанку.
****
*От лица Линка*
В любом случае, думаю стоит с этим закончить, я уже достаточно увидел.
Пустота ихидно смеялся смехом псеадо-альтруиста.
Пустота: У него огромный потенциал, элэменталь и Дантес инхронизораваны слегка хуже чем ты и твои элэментали но как же он рострачивает силу по напрастну.
Ему определённо нехввтает опыта.
Сдвинув шлюзы моего ядра, мана потекла в бешеном потоке по телу с шумом схожим на течением тсунами.
Остановившись на 30 % я сдвинулся с места, прорвав насквозь землю, и достигнув настоящего тела Дантеса в доли секунды.
Ухватив его крепкую броню за шею, я поднял его над собой.
Оттолкнувшись ногами, я пробил им словно щитом многотонные слои почвы.
Его восстановившееся пластины отрывались словно части пазла, один ща другим, пока я не вышел в свет.
Дантес кашляя похлопал меня по руке.
Дантес: Стоп.
*От лица Дантеса*
Я дрожал от страха перед тем с кем заключил союз.
Заключив его в земляной купол, я считал что нейтрализовал Линка.
Я хотел вызвать несколько големов и распылить его внимание на нескольких противников но реальность плюнула мне в лицо.
Я не смог игнорировать квинтэссенцию его мощи.
Казалось бы, моё ядро сильнее развито чем его, у меня была устойчивая инициатива в каждой атаке…
Воздух вылетел из моих лёгких когда он взял меня за горло.
Ужасный приступ клаустрофобии затмил мои глаза, я видел только обрывки.
Сначала я был закрыт толстыми слоями почвы, в следующий миг я увидел его руку смыкающуюся на моём горле.
Послышался треск моей брони.
Потом был яркий свет, я практически задохнулся но смог откашлятся и глотнуть воздух.
Моё поражение было предрешено.
Всё что я знал и считал преувеличением оказалось правдой вводящей в ступор.
Боевой опыт, рефлексы, скорость, острота ума!
Он превзошёл меня по всем фронтам.
Линк действительно был прав когда говорил что если обнажит клинок я не успею этого даже понять.
Ни один из его двух элэменталей не был задействован.
Только какая-то неясная тайна благодаря которой он кристализировал воду в моих заклинаниях.
У него было не один и не два козыря в рукаве.
Моя броня выглядела словно шутка когда я осознал, что он мог заморозить её и снять слой за слоем, мог просто использовать миражный удар, пройдя мою грудную клетку насквозь…
Ни один мой удар, заклинание не имело достаточной силы чтобы повредить его скелет.
Пустое поражение.
Было бы если Линк бы дрался против меня насмерть.
Однако, на самом деле, из этого можно извель увесистый мешок выгоды.
Если я смогу наладить с ним дружественные отношения, которым уже был положен некоторый фундамент, моя мечта выйти в высшую лигу чуть менее туманной.
*От лица Линка*
Дантес повернулся ко мне.
Дантес: Хороший плащ, кто сделал?
9-ый поправлял запанки на свежей рубашке.
Я розгладил белоснежную мантию подаренную Ренальдом.
Сколько ещё ты сможешь пережить прежде чем нити порвутся, а цвет выгорит… Возможно даже окрасится в алый…
Дантес встряхнул меня за плечё.
Дантес: Сосредоточься, нам, а в особенности тебе нужно выглядеть как можно высокомернее.
Я кивнул.
Показав роскрытой ладонью на портал, я ответил на его предыдущий вопрос.
Я: Моя мантия скромный подарок Ренальда.
Повернувшись, я не смог не впасть в площадь одобрения когда смотрел на марионетку Ренальда.
Принцип работы идентичен тому как он с Дантесом связывались дистанционно.
Руна на спине сильно выделялась, светясь из под тёмного костюма, однако со слов Ренальда понять из-за неё что это марионетка невозможно.
Неспеша шагая мы ступили в неизвестность розделяющую эту комнату Цитадели и огромное казино, место встречи.
Уловив лёгкую вибрацию со стороны Дантеса, я смог частично разобрать о чём он не успел сказать.
Дантес: Слишком она качественная для подарка…
Со вспышкой и небольшим дизкомфортом меня ослепила красота заведения в которое мы переместились.
Словно срисованный с викторианских картин зал ударил в голову глубоким чувством дежавю.
Сколько раз я был в подобной обстановке в прошлой жизни, пожалуй даже словами не описать.
Высокий потолок цилиндрического помещения давал пробирающее до дрожи ощущение свободы и непринуждённости.
Висящие на толстых сверкающих цепях люстры с мириадами зажжённых свечь давали тусклый, приятный свет словно я оказался в родной комнате среди близких людей.
Агротескные арки выполненные из бурого гранита требовали чтобы я не отводил взгляд, а многоуровневость представленная винтовыми лестницами и балконами…
Ах, просто запирает дыхание.
Активное шуршание фишек напомнили куда именно я попал.
Игральные столы забирали практически всё пространство нижнего уровня, где собственно у дальней стены, представленной загадочным порталом достигающего потолка стояла наша троица.
Ренальд дёрнул мой мягкий как облака рукав.
Ренальд: Нас ждут на 4-ом балконе 18 этажа.
Устремив взгляд вверх, я снова поразился архитектуре и гением инженеров что рассчитывали всё это.
Считать высоту обычными цифрами было бесполезно, метры, километры…
Всё это натолкнуло меня к тому что здесь явно замешана немалая доля магии благодаря всё это место не сложилось словно карточный домик.
Люди непринужденно ходили по высококачественным коврам, и многие из них часто кидали в мою сторону подозрительные взгляды.
Густота толпы была высока, но нестолько чтобы скрыть чёрного как смог скелета.
Идя ровно на расстоянии 2 шагов позади Дантеса, по правую от него руку, толпа имела приятное свойство расходится пропуская низкую, но всё же важную персону.
Однако острым умом обладали не все.
Не давая нам пройти коренастый мужчина вытянул пустую ладонь.
Дантес всеми силами пытался ему объяснить кого он не пускает но получалось скверно.
Взяв в непринуждённой манере бокал с виски у одного из многочисленных официанток я кивнул ей поблагодарив.
Непринужденно похлопав по плечу Дантеса он пропустил меня вперёд искося смотря чтобы я не сделал лишнего.
Анализируя мужчину было легко понять что он здесь совсем недавно.
Нервный скрип туфель под давлением пальцев ног, периодическое напряжение мышц спины, только этого мне было достаточно чтобы найти путь решения этого недорозумения.
Пытаясь казаться выше чем он есть, мужчина слегка привстал на носочки не отрывая каблука.
Мужчина: Указ есть указ, правила должны соблюдатсч вне зависимости от вашего положения, дорогие гости.
Осушив бокал, я словно удав посмотрел в его горящие от амбициозности глаза.
Я: Если ты неуверен кому переходишь дорогу то будь добр, не усложняй себе жизнь.
Когда он не понял о чём я говорю, я перешёл к более радикальным мерам.
Треск моего бокала надолго запечатлитсч в его памяти.
Кристализируясь, вода в бокале розрушала структуру стекла застив его лопнуть словно головы тех кто был со мной не согласен.
Занервничав, холодный пот выступил у него на лбу, обильно промокая густые брови мужчины средних лет.
Нехотя пропустив нас мы поднимались по пустующей винтовой лестнице из золотых ступеней покрытых защитным слоем прозрачного и прочного стекла.
Дантес вновь шёл впереди.
Дантес: Это было хорошо, если продолжишь в том же духе то роль будет сыграна идеально.
Всё в Уроборосе, от самых низов контрабандистов до ноля знали Линка, и то что мы заключили уговор, только лишь с одной оговоркой.
По легенде, они меня наняли.
Однако знать зачем и почему никого не интересовало.
Среди 30 высших номеров Дантесу было достаточно благоприятных отчётов чтобы подтвердить мою полезность.
И сегодня, помимо выполнения условий договора с Дантесом, была идеальная возможность представится всем и показать свою силу.
Напыщенность входила в этот список как дополнение картины.
Поднявшись на 10 уровень атмосфера резко сменилась на тяж5лую и липкую.
Здесь, за туманом сигар и мелодии скрипки решались вопросы третьей и второй важности.
Уровень даже этих сделок подрозумевал контробанту аристократии, убийства, заказы на эти самые убийства, контроль новостных газет а также пропаганды.
Подав руки с парой людей Дантес выдохнул когда мы уже поднимались на 16 этаж.
Дантес: А теперь к делу.
Мавроли Курсед, тот к кому мы направляемся.
Помни, что снаружи он будет выглядеть спокойным и собранным но внутри он намного импульсивнее чем кажется.
С этого этажа будет к месту показать твою форму водного элэменталя чтобы предотвратить ненужных людей.
Я: Тех, кто ищет рыбку поменьше и попроще?
Дантес кротко кивнул, оборачивая своё лицо каменной маской.
Дантес: Большая часть этажей начиная с 18 занимают бесчестные аристократы и их наложницы.
Просто будь осторожнее и не разтопчи их.
Резко поднявшись, я ощутил как пропали звуки.
Я: Шумоизоляция?
Дантес: Верно, можно назвать этот этаж улицей красной фонарей если тебе удобно.
Уроборос занимается как чёрным рынком так и белым.
Так что тем аристократам которым надоели обычные люди, можно без проблем найти партнёра по вкусу.
За боснословную плату естественно.
Пройдя мимо закрытых балконов, и непрозрачных стекол я убедился в гнилости аристократов.
Цена самого дешёвого балкона, комнаты, стоила не меньше 20 золотых.
Дальше было только выше.
Цена порой возрастала экспоненциально подрыпрыгивая с каждым шагом в десятки раз.
Я: Какие же люди всё таки низкие.
Марионетка Ренальда сморщилась.
Ренальд: Поверь мне, не только люди башляют огромные деньги из бюджета на розвлечения.
Я посмотрел на него.
Я: Так значит твои служанки?..
Ренальд кивнул.
Ренальд: Было, однако время убивает многое также как и лебидо и желание иметь золотые кастрюли на кухне. Всё что интересует меня последние 50 лет это магия.
Наконец-то поднявшись на 18 этаж Дантес ожесточился гляда на меня через призму своего контроля над земляным элэментом. Который здесь был в каждой гранитной арке и железном поручне.
Дантес: Иди за мной и даже не дыши.
Интересная формулировка.
Люди что засидали на этом этаже выглядели как змеи обсуждающие кого им съесть на обед.
Продажа людей, если быть точнее вещей с именными бирками.
Аукцион рабов, вот место куда мы попали.
Дантес скрежетал зубами даже сквозь маску.
Дантес: Я мог быть на месте любого из них.
Ухватив его за руку, я попросил его остатся здесь на пару минут.
Дантес встал поодаль у стены.
Дантес: Если тебе интересен кто-то…
Я махнул рукой розвеивая обледеневший плащ.
Я: Ты неправильно меня понял. Дело любопытности.
Словно в давнегречесаом театре, люди смотрели представление.
Один за одним людей выводили с ошейниками на шее.
Я: Не слишком они чисты для рабов?
Дантес помахал головой.
Дантес: Ты забыл где он проходит?
Ах, столица золотых монет.
Я: Действительно, иметь грязную служанку для аристократов уже слишком.
Среди тех кто покупал рабов я встретил интересный бейджик.
Броман. Отец Дрэнбэлла.
Я не видел его глаза в глаза однако у них много схожего.
Явно покупая людей себе в охрану я задался логичным вопросом.
Я: Что-то назревает?
Дантес кивнул.
Дантес: Многих людей на службе вызывают в Артемиду якобы для повышения.
Однако потом их находят в закаулках ввиде неразборчивой массы рун и фарша.
Сжав поручень, я оторвал его небольшую часть.
Я: Пойдём отсюда.
Дантес сдвинул плечи.
Дантес: Ты сам решил остановится.
Значит паладины это не более чем успешные эксперименты.
Моя челюсть цокнула когда мы дошли до нужного балкона отделённого непрозрачным стеклом.
Рядом с такой же дверью с хрустальной ручкой стоял человек, охрана.
Поклонившись в первую очередь Дантесу он открыл дверь, впустив нас.
Мужчина, лет 40 сидел с красивой дамой поглаживая её бёдра.
Дантес розвечл маску и последовав его примеру я розвеял корону.
Дантес: Мавроли, я не ожидал что ты позовешь меня чтобы похвастаться новой куклой.
Отозвав её махом руки, девушка быстро собравшись вышла.
Мавроли: Прости за это, присаживайтесь.
В комнате не было многого.
Два изысканных дивана и стеклянный стол.
Комната была небольшой, около 5 на 5 метров, но розбавлял атмосферу шикарный, изумительный вид с балкона на низшие этажи казино.
Сев, Дантес нас представил.
Дантес: Это Линк, как ты уже думаю догадался сам. Он здесь по своим делам, однако считай его равным.
Показав рукой на марионетку, он продолжил.
Дантес: Это его телохранитель.
Ренальд кротко кивнул, немного поклонившись.
Мавроли: Неужели Линк пришёл за лучшим товаром 18-го этажа, раз уж попросил тебя провести его?
Я агрессивно посмотрел на него.
Я: Меня не интересуют такие мелочи.
Бровь Мавроли дрогнула несмотря на стоическое выражение лица.
Дантес сменил тему.
Дантес: Как твои дела с Маветом?
Мавет, человек с которым прошлый 7-ой номер заключил сделку.
Крупная поставка кристальной пыли из теплых регионов.
Мавроли вскинул руку.
Мавроли: Я как раз по этому делу.
Дантес сделал "случайный" зевок.
Откашлявшись Мавроли продолжил.
Мавроли: Мне нужно чтобы часть надёжно сохранилась в твоей Цитадели.
Обурев от налгости Мавроли, Дантес привстал.
Дантес: Да чтобы я передал Уроборос?! Да ни в коем случае. Для твоего же блага чтобы я забыл этот диалог.
Мавроли: Тише, я не говорю что тебе нечего не достанется.
Дантес потёр палец, оговорённый знак чтобы я пока не вмешивался.
Дантес: Я должен Уроборосу жизнью и никакие деньги не покроют такую цену.
Мавроли наклонился ближе.
Мавроли: А что если я скажу тебе что твоя дорогая сестра находится на 20-ом этаже?
Дантес ухватил Мавроли за рубашку без проблем подняв старика.
Мавроли: Опять же таки, не горячись. Пока что она там просто в пустой комнате, но заказы всё не перестают поступать.
Заведя руку за спину он сжал ладонь в кулак, загнув большой палец во внутрь.
Снова знак.
Ему нужна помощь.
Неожиданный поворот, настолько что импровизация уже не является опцией а необходимостью.
Я: Мавроли, а как ты смотришь на то, что мои люди уже обезглавили нападающих ещё в Цитадели?
Он опешил, забегая взглядом.
Мавроли: Но это невозможно, ты блефуешь! Я лично видел её пол часа назад.
Так, нужно продолжать давить.
Я: Дантес, отпусти его. Час раньше или час позже не имеет разницы.
Дантес кинул его на диван.
Дантес: Ты прав, какая разница когда его убивать.
Мавроли розвёл руками.
Мавроли: Мы же интелегентные люди, можно же ведь решить это недоразумение словами…
Я: Заклинания изменяющие внешность, слышал о таких?
Прикусив внутреннюю часть щеки он слегка дребезжа ответил.
Мавроли: Такое могут провернуть только единицы и почти все они из Дворфов, которые как знаешь давно згинули.
Я посмотрел на марионетку Ренальда.
Уверен я смогу на него положится в этом вопросе.
Я: Згинули, как ты говоришь, да не все. Вот посмотри.
Марионетка не роспахивала губ.
Ренальд: Розрешите представится, Ренальд из семьи Годфорджа.
Мавроли успокоился.
Мавроли: Только в том случае если ты это докажешь.
Ядро марионетки занудило мёртвым, синтетическим звуком и на ладони Ренальда проявились несколько этажей рун.
Искусством обмана Ренальд точно не обделён, учитывая его прошлое.
Прямо на моих глазах тело марионетки закрутило, все его мышци скукожились, а кожа натянулась превращая труп старца в молодого юношу.








