355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лафресса » Не сказочная жизнь (СИ) » Текст книги (страница 14)
Не сказочная жизнь (СИ)
  • Текст добавлен: 18 октября 2019, 06:00

Текст книги "Не сказочная жизнь (СИ)"


Автор книги: Лафресса


Жанры:

   

Попаданцы

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 27 страниц)

– Фу, что это за гадость?! – вскрикнул я, передёрнувшись от отвращения.

– Нога тролля… Кикимер совершенно запустил дом. Ну и грязь!

– Предатель крови! Вернулся, блудный сын! – внезапно заорал портрет пожилой женщины.

– Это еще что?

– Хоть один чистокровный в моём доме. Как твоё имя, мальчик мой? – внезапно мягким голосом проворковала она, заметив мою личность.

– Грэхэм Монтегю…

– О… да-да, знаешь, ты копия своего прадеда! Такой же статный и красивый, сильный колдун к тому же.

– Спасибо… миссис Блэк. – Криво улыбнулся я и потащил багаж по крутой лестнице наверх, с отвращением глядя на головы домовиков.

– Моей мамаше ты пришелся по нраву. – Фыркнул Сириус, открывая дверь в комнату. Обветшавшее покрывало на широкой кровати покрылось толстым слоем пыли, по углам висела пыльная паутина. – Это гостевая спальня.

– Тут не мешало бы убраться, я, пожалуй, начну с гостиной.

– Работы здесь немало… я помогу тебе, всё равно не смогу сидеть без дела.

– Хорошо… И нужно выкинуть те жуткие головы из коридора. От них у меня мурашки по коже.

– Согласен. – Кивнул Сириус.

– Если ты позволишь, я позову нам в помощь домовиков.

– Да пожалуйста, зови кого хочешь.

– Валенсис, Селена! – в комнате с хлопком появились фамильные домовики.

– Мне нужна ваша помощь по уборке этого дома. Запомните – если найдёте что-то опасное, зовите меня или Сириуса, он хозяин этого дома.

– Этот дом очень старый… он злится и тоскует по хозяину, – проговорила Селена, эльфийка с овальным личиком и чистыми голубыми глазами, кончики ушей её были проколоты, в отверстия продеты серебряные колечки.

– Мы всё сделаем, господин, – склонился в поклоне Валенсис.

– Если найдёте Кикимера, отмойте его, это домовик моей семьи. – Хмыкнул Сириус. Я пожал плечами и кивнул в ответ на вопросительные взгляды домовиков.

Когда мы подошли к шторам в гостиной я с подозрением прислушался к странному жужжанию.

– Это ж-ж-ж неспроста, и это явно не пчёлы. – Пробормотал я, обернувшись на едва слышный хлопок. Валенсис тащил за собой большой пластиковый таз, держа в другой руке доксицид в бутыли с распылителем.

– Докси, господин, очень плохие…

– Пусть он займётся этими гадами, а мы переберём пока вещи. – Предложил Сириус.

Для начала мы вытащили все вещи из стенного шкафа. Я помог Сириусу освободиться от мантии, которая пыталась его задушить. В мусорный мешок полетели фотографии семьи Блэков, странные флаконы со зловещим содержимым, шкатулка и табакерка. В самый разгар уборки в комнату, шаркая прошел престарелый домовик в набедренной повязке, что-то бормоча себе под нос.

– Что там всё бормочешь? – недовольно прорычал Сириус, швыряя в мусорный мешок вещи с полок.

– Я пришел поприветствовать хозяина, который вернулся домой… – проговорил домовик, склонившись в низком поклоне. – Явился, лучше бы всю жизнь просидел в Азкабане, моя бедная несчастная хозяйка… он разбил ей сердце, негодный мальчишка. – Раздалось едва слышное бормотанье. Домовик незаметно подкрался к груде вещей и попытался стянуть что-то из мусорного мешка.

– У неё никогда не было сердца! – воскликнул Сириус. – А ну пшел отсюда!

Кикимер так же шаркая, вышел из комнаты, бормоча себе под нос.

– Понял теперь, какая у меня была семейка? Он все эти годы прожил в полном одиночестве, выполняя приказы моей безумной мамаши.

– Хм, я не знал, что у домовиков тоже бывает… деменция. – Удивленно пробормотал я, прощупывая магией подозрительный стеллаж с книгами.

– Ну, а как у вас поступают с теми, кто не может уже держать поднос?

– За ними ухаживают их потомки, пока душа старика не уйдёт к предкам. Обычно перед кончиной забираются в закрытое западное крыло и умирают. Затем их тела находят и сжигают на погребальном костре.

– Ух ты, не знал, что у них есть такой обряд… – изумился Сириус.

– Волшебники, которые кичатся своим происхождением, на самом деле ничего не знают о волшебных существах. – Фыркнул я в ответ – слушай, тут какая-то хрень непонятная, мне колдовать нельзя, ты бы не мог?.. – я кивнул на третью снизу полку. Сириус присмотрелся к насторожившему меня плетению и несколькими движениями палочки снял заклинание.

– У тебя отличное чутьё…

– Угу.

За весь день мы очистили лишь малую часть гостиной. Кикимер куда-то запропал. Спустившись, мы устало сели за стол и молча налетели на блюда, приготовленные Валенсисом. Тут дверь на кухню распахнулась, вошел домовик, в котором с трудом можно было опознать Кикимера. Эльфа-домовика опоясывала чистая тога с вензелем Рода Блэков, редкие седые волосы торчали во все стороны аккуратным ежиком. Следом вошла Селена, довольно улыбаясь.

– Почтенный Кикимер вымыт и очищен, как вы приказывали, господин. Ему очень не хватало общения, и он немного… отвык от него. Разрешите позаботиться о нём?

– Конечно, Селена…

– Пойдёмте, почтенный, познакомьте меня, пожалуйста, с вашим домом.

– Ну, хорошо, пошли… ох как счастлива была бы моя хозяйка, кабы у нее такая, хорошая как ты служила…

– Какая вежливая… домовушка. – Отмер Сириус, вернувшись к поглощению еды.

– Их с младых ногтей учат уважать старость, – хмыкнул я. – Старики передают свои знания молодым, обучают, а затем со спокойной душой отходят в мир иной. Мы не вмешиваемся в их внутренние дела, главное, что они убирают и готовят вовремя и тщательно.

– И сколько у вас всего домовиков живёт? Неужели у тебя настолько богатый Род?

– Без понятия, из всех я хорошо знаю только Селену и Валенсиса. Маме служит одна домовушка, эльф постарше общается только с отцом. Он просто ярый… хм, шовинист, домовик старой закалки. Женщине своё место и всё такое в том же духе. – Я усмехнулся, вспомнив Ромутуса. – Как рассказывал отец, Селена из десятого поколения домовиков, вроде она самая младшенькая, лет сорок всего.

– Понятно… – протянул Сириус задумчиво.

– Я читал как-то в одной книге, что благостояние эльфов-домовиков является индикатором силы Рода, чем сильнее Род, тем более продолжительная жизнь у домовиков и хороший приплод. Это что-то вроде некоего магического симбиоза. Если домовики благоденствуют, значит и у хозяев всё хорошо и наследники у них рождаются крепкие, здоровые.

– Похоже, у моей семьи всё очень плохо… Маменька любила только Регулуса – моего младшего брата, а меня ненавидела. Я сбежал из дома, едва мне исполнилось шестнадцать. После смерти брата, мать… впала в отчаяние и слегка повредилась головой. Я с детства ненавидел этот дом. – Вздохнул он, мрачно усмехнувшись. – Ладно, давай спать… уже поздно. Ты чего это делаешь? – Вопросил изумленный Сириус, заметив, что я собираю грязные тарелки и несу их в раковину.

– Посуду мыть собираюсь, не видишь? – фыркнул я в ответ, включая воду. Как оказалось, домовики уже успели отладить и включить котёл в подвале. После того как протекла ржавчина, я принялся полоскать в тёплой воде посуду и приборы.

– Так пусть домовики и убирают. Я пошел спать.

– Спокойной ночи. – Ответил я, протирая чистую тарелку полотенцем, ворча себе под нос, не хуже Кикимера и поминая нехорошим словом всяких ленивых волшебников. Домовики заняты уборкой дома… Пару тарелок не так уж и сложно помыть.

В спальне царил удивительный порядок. Паутины на стенах и в углах больше нет, постель заправлена чистым бельём. Нырнув под одеяло, я обнаружил, что матрас заботливо прогрели.

К утру трое домовиков вычистили весь дом, избавив его от паразитов и изгнав нечисть из тёмных углов. Помня наказ не трогать ничего подозрительного, они терпеливо дождались нашего пробуждения. Кикимер подал нам на завтрак яичницу с беконом, Валенсис сварил кофе именно так как я люблю – с щепоткой соли и корицей.

– Господин Грэхэм, мы обнаружили странный медальон, когда помогали Кикимеру убираться в его спальном месте, – проговорил Валенсис. – Селена окружила предмет защитными заклинаниями, но будет лучше, если вы посмотрите.

– Хорошо, Валенсис… – кивнул я, наслаждаясь тёрпким напитком.

– Грэхэм, я, кажется, где-то позабыл твою пачку сигарет… точнее её у меня конфисковали целители. – Начал издалека Сириус.

– Только на кухне не дыми, – попросил я, вытащив из кармана початую пачку.

– Пойду на чердак, – улыбнувшись, ответил Сириус, ловко сцапав сигареты. – После перекура посмотрим, что там за дрянь они нашли.

– Пожар там не устрой! – крикнул я вслед мужчине.

– Хорошо, мамочка!..

– Он невыносим, – закатив глаза к потолку, пожаловался я домовикам.

Селену мы нашли в гостиной, она медитировала над красивым золотым медальоном, украшенным изумрудами старинной огранки. Открыв глаза, она поднялась на ноги и поклонилась мне.

– От него исходит магия, страшная, злая магия, – сказала она, опасливо покосившись на безобидную вещицу, лежащую на чистом персидском ковре.

– Будет лучше спрятать его куда-нибудь… – проговорил я, чувствуя тёмные эманации.

– Дом сказал, что создаст тайник, я уберу его туда. – Кивнула Селена и с хлопком исчезла, левитируя на расстоянии от себя зловещий медальон.

– Так, что там дальше? Надеюсь, домовики оставили нам работу?

– Нужно провести ритуал прощания с предками Кикимера.

– Грэхэм, а ты уверен что ему это надо?

– Предлагаешь просто сжечь эти шедевры таксидермиста?

– Ай, ладно, пошли снимать со стен эту жуть. – Махнул рукой Сириус.

Однако сделать это оказалось не так-то просто.

– Похоже, матушка прибила эти щиты к стене заклятием вечного приклеивания. – Прокряхтел Сириус, стоя на другой стремянке с натугой, пытаясь снять с петли жуткое чучело головы домовика.

Я поднатужился, чувствуя, как на спине заныли мышцы от напряжения.

– Фух, никак, а головы она тоже приклеила?

– Пробуем, – кивнул мне Сириус и ухватился за уши домовика, с треском чучело отделилось от щита, к которому было прибито и полетело на пол.

Постепенно мы освободили весь коридор от голов. Помещение тут же приобрело более ухоженный вид. А на щиты можно повесить что-нибудь другое… например, старинное оружие. На заднем дворе полыхал яркий костёр, алые искры, вздымаясь ввысь в темнеющее летнее небо, словно уносили неупокоенные души домовиков в их рай. Рядом с нами стояли домовики, с необъяснимым выражением в больших глазах они втроём смотрели на бушующий огонь. Мы с Сириусом вернулись в дом в полном молчании, домовики куда-то трансгрессировали, когда от погребального костра остались лишь угли.

Внезапно раздался стук в дверь, мы с Блэком недоумённо переглянулись, он достал палочку из заднего кармана брюк и спустился вниз.

– Гарри?! – воскликнули мы одновремнно, обнаружив на пороге дома взъерошенного подростка, клетка с совой стояла у его ног.

– Ты писал, что я могу приехать, когда захочу, – проговорил Гарри на одном дыхании, обращаясь к крестному.

– Ну ладно проходи, давай чемодан. Как раз недавно очистили комнату Регулуса, поживёшь там.

– Спасибо, Сириус.

Мы сидели на кухне, дожидаясь Гарри, на плите грелся ужин. Спустившись вниз, Гарри набросился на еду с аппетитом волчонка.

– Тебя что, опять голодом морили? – поинтересовался я.

– Неа, – с набитым ртом ответил Гарри и потянулся к стакану с компотом.

Дождавшись, когда ребёнок наестся, мы решили расспросить его о причинах приезда.

– Ну, крестник, что стряслось, что ты сбежал из дома тёти и дяди, даже не предупредив меня о своём приезде?

– Раздул тётушку Мардж, – виновато проговорил Гарри, обращаясь к столешнице. – Это сестра дяди Вернона. Она приехала погостить к нам.

– Мдаа… – протянул я, не зная как реагировать и строго посмотрел на готового заржать Сириуса. Тот тут же сделал крайне серьёзное лицо.

– И как же это произошло? – спросил Сириус.

– Я не виноват! Она оскорбила мою маму и плохо говорила о папе! Я разозлился, ну и вот… Мне прислали письмо из Министерства, теперь меня точно исключат из Хогвартса. – Сказал Гарри, сдерживая слёзы отчаяния.

– Гарри… ты этого не знаешь наверняка, – Сириус, сев рядом с крестником, обнял его за плечи, неумело утешая. – Давай, ложись спать. Утро вечера мудренее.

К нашему всеобщему удивлению мы застали Кикимера на кухне, который суетился, расставляя тарелки на столе. Оказывается, он и завтрак нам приготовил.

– Селена и Валенсис отбыли в ваш дом, юный Грэхэм, – поклонившись, произнёс домовик, – не беспокойтесь, я приготовил всё, как вы любите. О, у нас гость, поставлю еще приборы. – Произнёс он, накрывая стол на троих. – Юноша любит яичницу глазунью или болтунью?

– Глазунью, если можно. – Скромно ответил Гарри, садясь за стол.

– Кикимер, ты здоров? – изумлённо поинтересовался Сириус, отпив из чашечки ароматный кофе, перед Гарри поставили запотевший кувшин тыквенного сока и стакан.

– Хозяин почтил предков Кикимера, Кикимер благодарен, теперь их души успокоились, и больше не будут мучить Кикимера своими голосами. Приятного аппетита. – Пожелал домовик, положил на край стола свежую газету и с хлопком исчез.

– Мда, неожиданно, – хмыкнул Сириус, набрасываясь на овсянку.

Гарри с интересом косился на передовицу «Ежедневного пророка», не забывая жевать. Тут его глаза расширились, он схватил газету и поспешно развернул.

– Гарри, ты не доел… Что-то интересное?

– Петтигрю сбежал по дороге в Азкабан! – воскликнул Гарри. – …«мракоборцы, перевозившие преступника (имена не указаны) утверждают, что несмотря на воздействие дементоров, Петтигрю смог обманом отвлечь одного из мракоборцев, захватил его палочку, обратился в крысу и смог ускользнуть. Министр заверил магическое сообщество, что преступник будет пойман в кратчайшие сроки. Отличительные черты и приметы преступного анимага…» – Гарри закончив читать вслух статью, гневно фыркнул и бросил газету на столешницу. Сириус тут же схватил её и принялся внимательно читать оставшуюся часть. – Да как же, найдут его! Небось он уже на полпути к Албании!

– Согласен, крысу обнаружить гораздо сложнее, чем огромного чёрного пса, – прорычал Сириус, отложив газету.

– Как они вообще могли такое допустить?! – возмутился я непрофессионализмом сопровождающих лиц.

– Внешность Питера обманчива, он мог разжалобить и убедить кого угодно, вот они и потеряли бдительность, понадеявшись на дементоров. Вот только когда превращаешься, дементоры воздействуют на разум не так сильно. Только это в своё время и спасало меня от безумия. – Хмуро ответил Сириус, помрачнев.

Комментарий к Предназначение открывается. Возвращение Бродяги

ткните ошибочки в ПБ если найдутся)

========== Наследие ==========

Остаток лета мы провели у Сириуса, чему он был рад, отвыкнув от общения за годы заключения. Иногда на него находило необщительное настроение, тогда он запирался у себя и мог не выходить весь день. Впрочем, когда это настроение проходило, он снова был весел и приветлив. Гарри оправдали за непреднамеренное раздувание тётушки, напомнив, что это последнее предупреждение и позволили ему проживать в доме крёстного. Вскоре Сириус стал опекуном Гарри теперь уже на вполне законных основаниях.

Незадолго до окончания каникул пришло письмо из Хогвартса. Сидя в гостиной, мы с Гарри вдумчиво изучали список необходимых вещей для школы.

– Грэхэм, у тебя же в ноябре день рождения? Может тебе метлу прислать? – спросил Сириус.

– Я же в квиддич не играю… – с улыбкой пожал я плечами. – Так, мне нужно купить толстые тетради для лекций, прошлогодние я уже исписал, и еще набор карандашей, помимо всего остального.

– Завтра поедем в Лондон, нужно взять деньги вам в банке, потом пойдём закупаться. – Кивнул Сириус.

– Опять мантию покупать… – вздохнул Гарри, приглаживая хохолок на макушке.

– И не говори… я еще больше вытянулся, – слегка опечалился я. – Мадам Малкин каждый раз валерьянку пьёт, стоит мне через порог перешагнуть. Задалбываю я её, наверное. Ненавижу эти балахоны…

После солнечного дня было приятно оказаться в прохладном холле величественного здания банка Гринготтс. В очереди перед кассой мы заметили чету Грейнджер, которые пришли обменять валюту на галеоны. Рядом с ними стояла их дочь.

– Грэхэм, Гарри! – улыбаясь замахала нам рукой Гермиона, обрадовавшись встрече, – а вы, наверное, крёстный Гарри?

– Верно, юная леди, Сириус Блэк. – Проговорил Сириус, продемонстрировав свою неотразимую улыбку. Родители Гермионы вежливо поздоровались с ним. Сейчас он выглядел гораздо лучше, нежели в день своего освобождения. Вскоре подошли Уизли почти полным составом.

– Как замечательно, что все вы здесь. Пойдём за покупками вместе! – провозгласила Молли. На миг её взгляд посуровел, остановившись на Сириусе.

– Вашу палочку, мистер Монтегю, – произнёс гоблин за стойкой, протянув сухопарую руку. – Отличная работа, – произнёс он, осмотрев палочку со всех сторон, прежде чем положить на специальные весы. – Одно из ранних изделий Оливандера, я полагаю?

– Да. – Кивнул я, немного волнуясь. Мне вернули палочку.

– Сейф 435, Лидвек вас проводит.

Я, помахав Гарри, последовал за молодым гоблином. Вагонетка мчалась по прохладному полутёмному подземелью, удаляясь всё больше от просторного и светлого вестибюля банка.

– Прибыли, мистер Монтегю, сейф 435. – Гоблин остановил вагонетку перед массивной металлической дверью высотой три метра и шириной около двух.

– Нифига себе сейф… – пробормотал я, дожидаясь, когда гоблин закончит со своими манипуляциями. Дверь открылась наружу, толщиной она была не менее метра. Проигнорировав стеллаж с магическими гримуарами и зачарованными предметами, я подошел к открытому сундуку слева. Положив немного золота в кошель из родительских сбережений, я покинул фамильное хранилище. Миссис Уизли заверила Сириуса, что присмотрит за всеми детьми, и он со спокойной душой отправился промочить горло в «Дырявый котёл». Видимо банковское подземелье слишком живо напомнило ему о тюрьме.

– Сначала купим вам учебники… – проговорила миссис Уизли, ведя за руку Джинни. Заметив, что Гарри смотрит на неё, девочка тут же покраснела. Наша четвёрка шла чуть позади них.

– Родители дали мне денег на подарок ко дню рождения, так что я могу купить себе домашнего питомца или сову, – сообщила Гермиона.

– Мне бы тоже не помешало кого-нибудь купить, – вздохнул Рон. – Не знаю, хватит ли у родителей денег, всем нам нужно купить мантии – прошлогодние уже малы, да и на учебники немалых денег стоят.

– Я оплачу тебе покупку зверика, – улыбнулся я. – Пусть будет подарок на день рождения авансом.

– Спасибо, – смущенно промямлил Рон.

Мы вчетвером недоумённо уставились на огромную клетку, стоящую посреди магазина, где бесновались крайне зубастые и агрессивные книжки в переплёте из зелёной кожи.

– Чувствуется рука Хагрида. – Пробормотал я, скептически приподняв бровь, сверяясь со списком.

– Так, разойдитесь! – раздался окрик хозяина магазинчика. Протолкавшись сквозь толпу покупателей, он натянул на руки толстые перчатки по локоть и с трудом изловил три книги.

– Постойте, мне не нужно, – помотал головой Гарри, отчего мужчина вздохнул с явным облегчением. – Хагрид прислал мне такую недавно. – Пояснил он нам.

– Жесть конечно… – я, крепко зажав корешок, держал щелкающий челюстями фолиант на вытянутых руках, прикидывая как бы его замотать.

После шопинга, отправив все сумки и свёртки в трактир, наша компания разделилась. Миссис Уизли вместе с Джинни отправились покупать мантию, Перси заперся в номере, а близнецы ушли гулять вместе со своим другом Ли Джорданом. Троица с аппетитом уплетала мороженое с фруктами, Гарри и мне предлагал, но я отказался. По дороге в зоомагазин я забежал в цветочную лавку.

– Эти цветы для твоей девушки? – невинно поинтересовалась Гермиона, бросив взгляд на красиво оформленный букет вечно цветущих чайных роз в моих руках.

– Да, ей нравятся розы. – Улыбнулся я.

Гермиона купила себе персидского кота, под кличкой Живоглот. Рон долго ходил среди жердочек с совами, поскольку давно мечтал о личном почтальоне. Из совиного магазина он вышел с сияющим лицом, неся в руках небольшую клетку.

– Это карликовый сыч. Назову его Воробушком. – Гордо объявил он нам, продемонстрировав приобретение, которое радостно ухало, глядя на нас круглыми желтыми глазками.

– А покрупнее ничего не нашлось? – улыбнулся я, наблюдая за миниатюрной совой.

– Мне он нравится… Еще я купил ему совиных вафель и печенья. Теперь не придётся больше просить у Перси Гермеса, а то наша Стрелка совсем уже старая, ей тяжело летать на дальние расстояния.

Семья Уизли осталась в Лондоне вместе с Гермионой, ну, а мы вернулись в дом Сириуса. Гарри не решился пригласить своих друзей в дом крёстного, понимая, что тому понадобится немало времени для того, чтобы привыкнуть к общению. Однако Блэк нас немало удивил, предложив Рону и Гермионе приехать погостить на рождественские каникулы. Все вещи были уложены, учебники и письменные принадлежности заняли свои места, парные носки успешно найдены. Несмотря на ставший уютным дом и общество Блэка и мне, и Гарри не терпелось вернуться в школу.

– Грэхэм, тебе там письмо пришло из Хогвартса. – С хитринкой в глазах произнёс Сириус, окликнув меня из гостиной, когда я направлялся к себе в комнату. Гарри с любопытством выглянул из своей комнаты, держа футляр с принадлежностями по чистке метлы. Я с подозрением вскрыл конверт со школьной печатью, в ладонь упал серебристо-зелёный значок старосты класса.

– Ну, ты попал, Грэхэм! – зашелся лающим смехом Сириус. – Видимо, они все каникулы решали назначить тебя или нет старостой.

– Поздравляю! Это же здорово! – порадовался за меня Гарри.

– А-ааа, блин за что?! – я почувствовал как у меня задёргалось левое веко. – За что мне кара сия?! Чем я духов прогневил?

– По-моему ты заслужил этот значок, – уверенно заявил Гарри. – Учитывая всё то, что ты сделал для нас и для школы.

– Да не хочу я быть старостой! – фыркнул я недовольно.

– Смирись, похоже Дамблдор решил, что ты достоин стать старостой. – Усмехнулся Сириус, сочувственно похлопав меня по плечу.

***

На вокзале мы встретились с Гермионой и Уизли. Все вместе мы прошли сквозь барьер, и с головой окунулись в неповторимую атмосферу платформы 9 3/4. Со всех сторон нас тут же окружили гомон людских голосов, мяуканье и крики взволнованных питомцев. Живоглот хрипло подвывал, прислонившись плоской мордочкой к сетке дверцы переноски.

– Тише, Глотик, скоро сядем в купе и я тебя выпущу. – Успокаивала своего питомца Гермиона, толкая впереди себя тележку. Чемоданы были погружены в багажное отделение, пришло время прощаться.

– Я буду тебе писать каждый день, – пообещал Гарри крёстному, радуясь, что в школу в этом году провожает именно он.

– Держи меня в курсе, – улыбнулся Сириус, напоследок обнимая его. – Если возникнет опасная ситуация, как в прошлом году, я обязательно приеду. Всё равно в доме родителей мне не усидеть.

– Вряд ли Воланде-морт явится в школу, тем более он сейчас всего лишь бесплотный дух. – Усмехнулся Гарри в ответ.

Обменявшись крепким рукопожатием с Блэком, я поспешил к вагону, в который садилась Дейзи. Сириус понятливо хмыкнул.

Как оказалось, не я один теперь староста факультета – Дейзи тоже прислали заветный значок. Почти всю дорогу мы проговорили, делясь впечатлениями прошедших летних каникул после нашей последней встречи. За окном уже смеркалось, мы переоделись в школьную форму. Убаюканная мерным покачиванием вагона, Дейзи немного задремала, положив голову мне на колени и вытянув ноги. В вагоне старост диванчики оказались мягче, да и купе были просторнее.

Внезапно поезд затормозил, до Хогвартса оставалось около часа езды. Я почувствовал знакомый озноб присутствия дементора, когда он показался в дверях купе, его тут же оплели жгуты света и он с жутким воем рассыпался в прах. Дрожащая от пережитого ужаса Дейзи спрятала лицо у меня на груди, обхватив мою шею руками, и лишь когда холод отступил, решилась оглянуться.

– Ты… ты его убил?.. – ошарашено произнесла Дейзи бледными губами.

– Развеял, – задумчиво проговорил я, – скушай шоколадку. – Я отломил от лежавшей на столе плитки кусочек и протянул перепуганной девушке. Она механически откусывала и прожевывала лакомство, постепенно приходя в себя.

– А ты?..

– Меня питает и защищает сила природы, – усмехнулся я в ответ. – К тому же я уже наелся этими сладостями. Тебе уже лучше?

– Ага… – кивнула Дейзи, доедая свой кусок.

– Пошли, посмотрим как там ребята.

Заглянув к друзьям в купе, я обнаружил что первую помощь им уже оказали.

– Гарри упал в обморок, когда сюда зашел дементор, а профессор Люпин его отогнал. – Сообщила Гермиона, поглядывая на всё еще бледного Гарри, который ел шоколад.

– Я жутко перепугалась! – выдохнула Дейзи, прижав ладошку к груди. – Грэхэм тоже смог справиться с дементором.

– Вот как? Это превосходно, что вы обладаете должными познаниями и магической силой, молодой человек, – улыбнулся худощавый мужчина в поношенной мантии. – Не каждый взрослый волшебник бы смог справиться с дементором. Возьмите шоколад…

– Грэхэм меня уже накормил, – благодарно улыбнулась Дейзи. – Так вы наш новый преподаватель по ЗОТИ?

– Верно, – кивнул он. – Римус Люпин к вашим услугам.

– Такого ужаса я в жизни не испытывал. – Пробормотал бледный как смерть Рон.

– Но никто же из вас в обморок не упал! – возразил Гарри.

– Дементоры показывают нам самые кошмарные воспоминания, то что скрыто глубоко в душе… – ответил я, задумавшись, – ты пережил гибель своих родителей, когда был совсем крохой… Всё это не могло не оставить след в твоём сознании.

– Я… я слышал крик мамы, – едва слышно проговорил Гарри, сглотнув ком в горле. – Скажи, как ты его отогнал? Может я тоже смогу…

– Не хочу тебя разочаровывать, Гарри, но мой способ для тебя недоступен, – сочувственно произнёс я. Честно говоря, я и сам не понимал как работает эта защита. – Есть несколько способов защиты: полностью закрыть своё сознание и заклинание Патронуса.

– И для того и для другого требуется немалая магическая сила и умение, – подтвердил Люпин. – Но вряд ли тебе это пригодится, Гарри.

– Что понадобилось дементорам в школьном поезде?

– Питер сбежал, вот Министерство их и привлекло, – пояснил, хмурясь, Люпин. – Но вряд ли он стал бы так рисковать. Петтигрю не храбрец и не безумец, да и что ему здесь делать? Проще залечь на дно, пока всё не успокоится.

***

Сидя в Большом Зале во время завтрака, я невольно замечал взгляды, которые то и дело кидали на меня юные слизеринки всех курсов. Люциан за лето загорел и вытянулся, сев рядом со мною, он заметил шушукавшихся девочек, лукаво усмехнулся и принялся нагружать свою тарелку.

– Что?.. – не понял я и ощупал своё лицо. – Я же вчера утром перед отъездом брился.

– Ты в самом деле не понимаешь, чего на тебя все пялятся? – поинтересовался Люциан.

– Нет… – честно ответил я.

– О тебе всё лето в «Ежедневном пророке» писали. Ты такую волну поднял в Министерстве с этим Блэком… Теперь ты герой.

– Я всего лишь вытащил почти невиновного человека из тюрьмы. Только и всего.

– Все чистокровные волшебники считают тебя бунтарём, – подключился к беседе Майлз. – Кстати, какой-то пуффендуец вчера болтал, будто ты убил дементора, который заглянул в вагон.

– Глупости! Видимо ему это с перепугу показалось. – Презрительно фыркнул я. Еще не хватало, чтобы всем стало известно о моём предназначении. Вскоре раздали расписание уроков, и я повёл наших первокурсников на их первый урок.

Я с нетерпением ожидал занятия по уходу за магическими существами. Мне было интересно узнать, что именно приготовил для нас Хагрид. Если принять во внимание порекомендованную им кусачую книгу то, это должно быть нечто особенное.

Опушка Запретного Леса радовала своими красками, клёны пылали красно-оранжевыми одеяниями, контрастируя с зеленью тополей и ясеней.

– Давайте, подходите. – Подозвал нас Хагрид, затем он принялся бросать на землю куски мяса из вместительного ведра, которое держал в руке. Однако мясо исчезало прямо в воздухе с подозрительным чавканьем. Впрочем, мне прекрасно видно, что он кормит фестралов. Жуткие существа при свете дня оказались грациозными и величественными. Вскоре на запах мяса из леса вышли самки с робкими жеребятами.

– Это фестралы… я их приручил. Они особливо людей не жалуют, держатся стаями. Ну, кто из вас видит их? – спросил Хагрид между делом. Сегодня урок по уходу за магическими существами проходил вместе с когтевранцами. Вверх поднялись три руки.

– Но говорят, что увидеть фестралов – к огромному несчастью. – Проговорила одна из когтевранок, зачаровано наблюдая как растворяется в воздухе мясо.

– Это потому что их могут видеть лишь те, кто познал смерть, – пояснил я. – Люди всегда боялись того, чего не понимают. В Древнем Египте верили, что фестралы верные извозчики Анубиса. На колеснице, запряженной фестралами души фараонов отправлялись в путешествие по загробному миру.

– Спасибо Грэхэм… – с улыбкой кивнул мне Хагрид, вытерев руки огромным полотенцем и кинул на край ведра. – А теперь достаньте свои учебники и раскройте на странице двадцатой.

– Эмм, а как мы это сделаем?.. – растерянно проговорила Дейзи, показав обмотанную скотчем книгу.

– Так… это… – смутившись, замешкался Хагрид, взял у неё из рук учебник, разорвал плёнку и ловко провёл большим пальцем по корешку, избежав укусов книги. Дейзи с опаской приняла раскрытый на нужной странице учебник.

– Я думал они милые… ну-кась, давайте теперь сами.

Стащив широкий пояс с учебника, я попробовал проделать те же манипуляции. Челюсти клацали в опасной близости от драгоценного меня, так что приходилось то втягивать живот, то отдергивать пальцы. С грехом пополам это мне удалось.

– Лесные духи… – я вытер пот со лба рукавом ветровки.

– Все молодцы, почитайте пока о фестралах… – через некоторое время похвалил учеников Хагрид. – А кто хочет, может попробовать их покормить.

Многие уселись прямо на землю, я посоветовал Дейзи положить под попу сумку.

– Земля холодная, застудишься.

Я с опаской подошел к одному из фестралов, и осторожно погладил морду, походившую на драконью, он шумно нюхал рукав куртки.

– Красивые…

– Ты ему по нраву пришелся, – улыбнулся в бороду Хагрид. – Мож хочешь прокатиться на нём?

– Не-еет, – покачал я головой, угощая хищника мясом.– Я зарёкся садиться на существ, у которых есть крылья. Грифонов за глаза хватило.

Хагрид живо заинтересовался и я рассказал ему о своём первом полёте над лесами Орегона. В общем, урок прошел относительно спокойно без особых происшествий. Учебники никого из своих владельцев не покусали, да и фестралы оказались существами ласковыми и добрыми, несмотря на свою дурную славу.

После сдвоенного зельеварения голод был просто зверский, я неторопливо шел вместе со всеми на обед к Большому Залу. Среди сидевших за столами ребятами царило какое-то непривычное оживление, гомон голосов раздражал. Усевшись за стол, я налил себе наваристый суп, подтянул блюдо с ржаным хлебом и принялся поглощать немудреный обед. Отсутствие Хагрида за преподавательским столом невозможно было не заметить. Интересно, что там с ним стряслось… До слуха донёсся возмущенный голосок Пенси Паркинсон.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю