Текст книги "У Пятачка есть дома ружье (СИ)"
Автор книги: kurizakusturiza
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)
– Здесь надежда на долгий роман, возможно и беспочвенная, а на то, что свидание сегодня, намекает макияж и одежда, компенсирующая размер губ и груди…
Где мои двадцать лет, двести фунтов веса и пятый размер… И стоило надевать сраный краденый Заюшкой же Армани? Мудак бездушный.
Шерлок заглянул в открытку. И наконец заткнулся. Ага, Зая, Майкрофтом там и не пахло.
Молли просто хотела помириться после его вытрепа, потому что ей казалось, что после всего этого дерьма в две тысячи восьмом они все-таки стали… ну, друзьями?
Видимо, ошиблась.
– Ты всегда говоришь ужасные вещи. Каждый раз. Всегда.
– Мне очень жаль. Извини.
…С другой стороны, может, и не ошиблась. Клас-с-с. Вот еще пару бокальчиков и будет хорошо. …пять раз по паре бокальчиков.
***
– Кто это? Странно, что Шерлок опознал ее… не по лицу.
– Секс-работница из сферы БДСМ. Кажется, он слегка – как ты выражаешься на этот счет? – а, вмазался.
– Вот в нее? Ей же полцентнера не хватает, чтобы быть в его вкусе.
– Справедливости ради, он перестал употреблять.
– А, действительно.
***
Молли с Сабриной стояли на морозном декабрьском воздухе – на балконе в квартире Молли. Сабрина потягивала Кристал, Молли смолила целую одну праздничную сигарету.
– Серьезно, настоящая домина. Это бы многое объяснило. – Молли задумчиво выдула струйку дыма в туманное лондонское небо. – Стегала бы стеком на досуге как сидорову козу – может, он и ревновал бы меньше, и не ушел от меня никогда. Может, я была для него слишком нежная и женственная? – Она вопросительно посмотрела на подружку.
Сабрина откинулась на ограждение, склонив голову на бок, и пакостливо усмехнулась.
– Я тут слышала, что ты сиги о язык тушишь…
Молли захохотала как припадочная, показательно затушила сигарету о место, где раньше была штанга, и смачно харкнула с балкона.
– Уела.
Сабрина глотнула из бокала, а затем склонилась к Молли и, понизив голос, предложила:
– Может, ну их к черту, этих носителей игрек-хромосомы? Такие шикарные женщины, как мы с тобой, не должны оставаться без секса в новогоднюю ночь.
Молли отобрала у нее бокал, прикончила Кристал в один глоток и ответствовала:
– Заметьте, не я это предложила.
Комментарий к Любить – это непросто…
*Совиньон Блан, Рислинг, Шардонне, Шабли – беленькое
Темпранильо – красненькое
Кристал – игристое, от 350 вечнозеленых за бутылку
*“Nowadays” – это финальная композиция из “Чикаго”, если кто вдруг не смотрел/не узнал.
https://www.youtube.com/watch?v=luef1H24hU8
*Caron Poivre – духи-унисекс, 2к вечнозеленых за флакончик
*Захер – классический венский торт, охренительно шоколадный, рядом с ним “Прага” сосет
========== Танцуй как Бейонсе ==========
Эвр еще не успела обдумать действительно мерзкую и страшную месть: Джим прилетел в Шерринфорд и стал мешать ей своим нытьем.
– Я же просто шутил, милая!
Эвр взяла скрипку, чтобы заглушить его, и каждый раз, когда ее ирландский бойфренд-дон-о’корлеоне-террорист-пидор открывал рот, играла особенно противно.
– Я люблю только тебя, честное злодейское!
Скрип-взвизг-скрип.
– Ох, ну пожалуйста, расшифруй один ма-а-ахонький имейл, и я от тебя отстану.
Поскольку до Джима явно не доходило, Эвр, сидевшая к нему спиной, подняла руку со смычком и отогнула средний палец, а затем продолжила «кошачий концерт».
– Ну что я сделал? Я просто немного пофлиртовал, но я больше не буду!
Ладно, это могло продолжаться еще очень долго, а нытье, как и многое другое, впрочем, Эвр очень быстро надоедало.
– Расческа, – веско уронила она.
– Блядь.
– И ты оставил ему свой телефон.
– Это…
Эвр обернулась, с совершенно не впечатленным выражением на лице, и Джим замолк на полуслове.
– Если ты думаешь, что можешь соврать мне, подумай еще раз.
– Но я действительно только шути…
– ОХРАНА!
***
Майкрофт был чуть мрачнее обычного и едва заметно раздраженно подергивал носом. Молли сочувственно подлила ему чайку.
– Поделишься, или раздражающий тебя объект проходит под грифом «совершенно секретно»?
Холмс-старший вздохнул похоронно.
– Эта доминантная проститутка не умерла.
Молли недоуменно моргнула.
– Полагаю, Шер, в отличие от тебя, просто счастлив.
– Душераздирающие этюды он писать перестал, да.
– О, великий Дионис…
Раз Шерилин дошел до того, что пишет для дамочки музыку, все серьезно. Ну надо же.
Молли посмотрела на ящик, в котором лежал синий Данхилл на черный день, но мужественно сдержала порыв. В конце концов, не только у нее есть право на личную жизнь, верно?
– Знаешь, если вдруг, внезапно, случится Апокалипсис, Шер сделает ей предложение и даже появится в ЗАГСе…
Майкрофт поперхнулся чаем.
– Не дай Бог!
– …я приду на регистрацию.
– В красном платье? – поднял бровь Майкрофт.
– Может быть, но вообще я обещала, что приду в красном платье на его похороны, если он все-таки сдохнет от передоза, и пну его гроб. Так вот. Я обниму эту его…
– Ирэн Адлер, – подсказал Майкрофт.
– Обниму Ирэн и нежно прошепчу ей на ухо: «БЕГИ!» – театрально завершила рассказ Молли, мечтательно глядя в потолок.
Майкрофт, сморщившись, как от зубной боли, покачал головой.
– Мило, но это не поможет. Мы копались в ее досье: перед тем, как уйти в древнейшую профессию, эта девица с шестнадцати до двадцати лет была группи Робби Уильямса. Из таких, совсем повернутых. Не думаю, что ты можешь напугать Шерлоком человека, который в юности «ради любви», – последние два слова Майкрофт произнес крайне ехидным тоном, – месяцами спал на вокзалах рядом с бомжами.
Молли на мгновение стало жаль зазнобу Шерлока.
– Но ведь все закончилось хорошо?
– О, да. Сначала она попала с вокзала в автобус Take That, даже была кем-то вроде неофициального менеджера у своего кумира некоторое время. Они расстались друзьями. Соблазняли на спор дамочек из Spice Girls, до недавнего времени вместе ходили на футбол.
– …и у нее был роман с принцессой Б…
– Молчи.
Молли непонимающе покачала головой.
– Слушай, да она, судя по всему, шикарная баба, что тебя не устраивает?
– Хупер! Я думал, что хоть ты меня понимаешь!
Ну отлично. Только помирилась с Шерлоком, зато теперь расстроила Майкрофта.
– Ну чего? – Молли незаметно достала из буфета халву в шоколаде и подтолкнула ближе к Майкрофту. – Социально активная женщина, со связями, которая, судя по всему, вполне может вытерпеть быт с Шерлоком и не сбежать, и отстегать его стеком, если он снова начнет ширяться. Идеальный вариант!
– Это не идеальный вариант, это кошмар!
Что ж, Майкрофт всегда был тем еще паникером.
***
– Это телефон?
– Это камерафон.
– И ты делаешь рентген.
– Да, именно.
– А телефон чей?
– Женский.
Право слово, как будто служил в армии. Абсолютно точный и совершенно бесполезный ответ.
– Твоей подружки?
Если это та самая подружка, Шерлока даже можно понять, с ее-то профессией…
– Ты так подумала, потому что я просвечиваю ее вещи?
«Любовники-лилипуты в шкафчике над унитазом. Серьезно, Шерилин. Просвечивание телефона рентгеном вполне вписывается в клиническую картину».
– Ну, глупости все делают.
«Особенно ты».
Выражение лица Шерлока ни с того ни с сего сменилось на «эврика».
– Да, глупости делают все! Она послала его на мой адрес, потому что любит играть в игры…
Так, ладно, Молли определенно здесь что-то упустила.
***
– Аллилуйя, восславим же Господа за чудеса его!
– Что случилось?
– Шерлок расплевался с этой проституткой, она покинула страну, мне больше не нужно об этом беспокоиться!
– О-оу.
– …ты это расстраиваешься сейчас?
– Они бы хорошо вместе смотрелись.
– Ты просто хотела, чтобы Шерлока кто-нибудь регулярно стегал по заднице, да?
– Ну, и это тоже.
***
– Молли.
– М-да? – ответила Молли, не вполне доступная для общения: она была чересчур увлечена изучением образца под микроскопом.
– Не могла бы ты одолжить мне свою машину на выходные? – интонации у Заюшки были из серии «ну пожалуйста, очень надо, смотри, какой я трогательный».
– Ты не умеешь водить на механике, лучше экспроприируй у Майкрофта Лэнд Ровер, у него коробка-автомат, – на автомате ответила Молли.
– Я умею водить на механике, – удивленно и немного оскорбленно возразил Шерлок.
– Это не так. Как человек, полдетства водивший трактор, тебе говорю. Машину не дам, угробишь еще.
– Откуда ты вообще знаешь, как я вожу?
Только на этом моменте Молли поняла, что слишком отвлеклась и оказалась близка к провалу.
– Э-э-э…
Шерлок, впрочем, пришел к каким-то своим выводам.
– А. У Майкрофта, видимо, есть некие позорные видео в коллекции. – Молли не стала ничего отрицать, и он скривил губы, мстительно сощурившись. – Значит, Лэнд Ровер.
…пронесло.
***
На самом деле Шерлок хорошо относился к Молли: она принадлежала к той редкой группе людей, с которыми было приятно и интересно разговаривать. Но был во всем общении Шерлока с ней один раздражающий момент: в ее присутствии у него «чесался» мозг. Будто не можешь вспомнить название песни, или имя одноклассника из начальной школы. Шерлок предполагал, что видел ее несколько раз в те времена, когда только познакомился со Стэмфордом, тем более, что он тогда жестко употреблял. Собственно, он и обстоятельства знакомства с Майком помнил очень смутно. «Чесание», несмотря на определение примерной причины оного, и не думало прекращаться. Что и приводило к многочисленным ядовитым комментариям, которых наиболее компетентный патологоанатом в окружении Шерлока точно не заслужила.
А еще ему периодически снились странные сны с ее участием. Хотя сновидения в Дартмуре, после того, как Шерлок нанюхался галлюциногенов, побили все рекорды по кислотности.
…Молли, одетая в клеши и рубашку с принтом под шестидесятые, с пышными фальшивыми усами под носом, клеила ему длинные, острые накладные ногти, затем красила их ярко-алым лаком, и напевала:
– Don’t let them say your hair’s too long
‘Cause I don’t care, with you I can’t go wrong
Then put your little hand in mine
There ain’t no hill or mountain we can’t climb
Babe
I got you babe
I got you babe…
…Он был за рулем совершенно омерзительной вишневой машины советского производства. Вокруг были горы, по радио с чудовищными помехами играло что-то восточное.
– Будь проклят тот день, когда я купил этот драндулет!
Сидевшая справа Молли с лицом настолько ехидным, что хотелось обо что-нибудь почесать кулаки, перечисляла, загибая пальцы, и постепенно повышая голос:
– Ты купил его вчера, за двести долларов, чего ты хотел? И ты просто не умеешь водить на механике.
– Я умею водить на механике, просто эта машина не умеет ездить!
– А особенно ты не умеешь водить на механике в горах! Я до восемнадцати лет каждое лето гоняла по деревне на тракторе, я знаю, о чем говорю. Вылазь нахер из-за руля, Шерилин!
Шерлок с гневным ворчанием менялся с Молли местами, и пока она залихватски вписывалась в повороты на перевале, пошарил на заднем сидении, забитом коноплей, распотрошил один из пакетов и забил себе косячок.
– Окно открой, оленя кусок! – кричала Молли, прописывая ему подзатыльник…
…Солнце неприятно припекало, с длинными алыми ногтями было страшно неудобно прикуривать, слева Молли пила коктейль из ведра через соломинку. Пляжный ди-джей включил Бейонсе. Молли отставила ведро, встала, чуть покачиваясь, и продекламировала:
– Бабушка-бабушка, а зачем тебе такая большая жопа? Чтобы хорошо тверкать, милая!
Она сдернула Шерлока с шезлонга и начала изображать движения Бейонсе из “Crazy in Love”. Шерлок, не выпуская самокрутки из зубов, тоже что-то вытанцовывал. Сидевшая под зонтиком неподалеку миссис Хадсон сдвинула темные очки на лоб и ностальгически улыбнулась.
– А у вас неплохо получается. Когда-то и я танцевала не хуже…
… – Где это мы? И почему все так дорого? – проговорил Шерлок, глядя на цены на бензин.
– Чтоб я знала, гений, – сварливо отозвалась Молли. – Карта-то была у тебя.
Шерлок наклонился к окошку кассы.
– Любезный, нам полный бак.
– Валюту обменяй сначала, мы за сомы не заливаем, тенге, тенге!
Молли, не понимавшая по-русски, выжидательно подняла брови, когда увидела, что Шерлок возвращается с деньгами.
– Видимо, мы в Казахстане.
– Как мы, блядь, смогли пропустить границу?
– Откуда мне знать?!..
…Местечко было похоже на задрипанную столовую, но там еще и наливали. Шерлок и Молли, едва не соприкасаясь носами, танцевали что-то с закосом под шестидесятые.
– Песню не переведешь?
Шерлок вслушался и вынес вердикт:
– Автор текста, видимо, употребляет даже больше, чем я. Но вообще, там, кажется, про любовь.
Молли звонко засмеялась, и Шерлок сел на кровати, резко проснувшись.
– Ну и бред.
***
Майк чинно сидел на софе, пока Джон искал по шкафам чай. Чай не находился.
– А тут не так засрано, как я ожидал! – жизнерадостно сказал Майк.
Джон чуть не ударился о дверцу.
– Ты поэтому так долго отказывался заходить в гости?
Майк кивнул.
– Бывал я у Шерлока на предыдущем месте жительства. Равномерный тонкий слой пепла на полу, реактивы, завалы конспектов, упаковки из-под шоколадок…
Джон смерил Майка недовольным взглядом.
– И ты, зная это…
– Не-не-не, я был уверен, что регулярные пиздюли в твоем исполнении сделают из него человека.
Джон покачал головой. Чашки нашлись, сахар нашелся… Чай был обнаружен между банками с бобами. А за чаем…
– Это что, тату-машинка? – нахмурился Джон, доставая с полки агрегат.
Майк подошел к Джону и подтвердил:
– Она самая! Предупреждаю как друга, не давай Шерлоку ничего на тебе бить, у него отсутствует художественный талант.
– Н-дэ?
– Мой дракон, – Майк ткнул себя в плечо, где, видимо, дракон и был набит, – с годами все больше становится похож на сперматозоид, набитый на лопатке у Майкрофта.
– Это потому, что ты жиреешь… Погоди, у Майкрофта на лопатке ЧТО?
Майк пожал плечами.
– Он же не всегда был важной шишкой. Попросил у братишки что-нибудь, чтобы труп было легко опознать. Шерлок, видимо, решил пошкодить немного.
– Ты-то откуда об этом знаешь?
Когда Майк сделал глубокий вдох, Джон заранее пожалел, что спросил.
– Я спал кое с кем, кто когда-то спал с…
– ЗАБУДЬ, НИЧЕГО НЕ ХОЧУ ЗНАТЬ!
***
У Джима был готов план по дискредитации Шерлока, а у Эвр был готов несколько другой план, в который схема Джима отлично вписывалась.
Она улыбнулась и веско пожала его плечо.
– Милый, надо поговорить.
***
Шерлок общался с Молли Хупер не так плотно, как с Джоном или Лестрейдом. Потому что от нее у него чесался мозг. Но отчего-то он ей доверял.
– …Где-то должен быть свежий труп человека, похожего на меня.
Молли кивнула, открывая ноутбук, но, когда Шерлок собрался уходить, придержала.
– Один момент. Рисовать татушку в паху у трупа будешь сам.
Шерлок хотел поинтересоваться, когда это Молли ее видела, но времени не было, так что он просто пожал плечами.
– Да, разумеется.
Шерлок смутно помнил, что «Лютиэн» на синдарине он бил себе сам. Майкрофт на этот счет сказал, что это его бывшая спутница, которую он стер с жесткого диска потому что «кошки написали ему в уши», что «она была диво адекватная», и что больше Шерлоку в жизни так никогда не повезет.
После «самоубийства» он самовольно вломился в квартиру к Молли, чтобы переждать пару дней, пока Майкрофт организует ему счета и комплекты фальшивых документов.
У Молли он до этого ни разу не был, но…
…он ведь точно жил в этом районе, когда работал химиком в школе для трудных.
…планировка была до боли знакомой.
…что-то в этом было…
Когда Шерлок проснулся, Молли уже вернулась – из ванной доносился звук льющейся воды.
Он встал с дивана, подошел к двери ванной и привалился к косяку. Молли была в домашнем, босая, чистила зубы.
Вдоль ее правой стопы вилась изящная вязь синдарина.
Мозг Шерлока ненадолго выдал ему синий экран смерти: Молли успела прополоскать рот и оглянуться.
– Шерлок? Что… – Она проследила направление его взгляда и с досадой цыкнула. – А…
– Это то, что я думаю? – на автомате спросил Шерлок.
Молли оперлась бедром о раковину.
– Я не знаю синдарин, но полагаю, что да.
И она сдвинула коврик, открывая аккуратно выложенное на полу ванной «Лютиэн, принцесса эльфов, ты пидараска!».
– Ладно, этого я не ждал.
– Я дала Майкрофту обещание на мизинчиках, – пожала плечами Молли. – Но раз такое дело… Как насчет прощального секса, мой крэковый ангел-хранитель?
А почему бы, собственно, и нет?
– Иди ко мне, о, прекрасная Лютиэн.
Молли, закрыв лицо руками, захохотала.
– Сколько лет прошло, а это все еще звучит по-уебански.
– Полагаю, я тогда дул.
– Как бе-ше-ный!
Губы сами по себе растянулись в ухмылке. Молли, отсмеявшись, взяла его за воротник и потянула за собой.
– Сотрешь все потом, как обычно?
– Разумеется!
***
пару месяцев спустя
– Хупер, позволь поинтересоваться… кто?
– Что, все надеешься стать дядей, чтобы родители отстали?
– Как хорошо ты меня знаешь.
– Я тебя сейчас расстрою. Я в душе не ебу.
– С этого места поподробней.
– После нашей тайной операции я решила развеяться, поехала на научную конференцию.
– Так.
– Там был бесплатный бар, а под мой типаж «высокий-кудрявый-несносный-айкью зашкаливает» подходил каждый второй.
– И ты всю неделю предавалась алкоголизму и беспорядочным половым связям?
– Да. И это было прекрасно.
– И что делать будешь?
– Я лондонский трудоголик. У меня мало свободного времени, и здесь отвратительная экология. Отошлю маме в деревню, как и обещала.
– Ну, это разумно.
– Я знала, что ты меня поймешь.
Комментарий к Танцуй как Бейонсе
*O’Корлеоне – потому что многие ирландские фамилии начинаются на О’
*Sonny&Cher – I got you babe. Пожалуй, самый известный хит этого дуэта. Кстати, Сонни был обладателем пышных усов.
*Драндулет – это вишневая пятерка
*”Автор текста, видимо, употребляет даже больше, чем я” – Танцы минус, “Цветут цветы”
========== Мамина ну-ты-понимаешь ==========
– Прекрати, Андерсон, Молли Хупер не стала бы ему помогать. Она лет пять мечтала его вскрыть! И я уверен, что за госпитализацией с отравлением крысиным ядом стояла она же.
– Ты сейчас говоришь, что вот этот божий одуванчик пытался отравить Шерлока Холмса?
– …Полагаю, раз Шерлок отбросил тапки, это больше не секрет, так что садись и слушай.
…
– …с тех пор мы и не пускаем беременных в следственный изолятор.
– Е-мое. А почему его не посадили?
– Деньги-то так и не нашли. А следы производства, скорее всего, благодарные ученики уничтожили. Ты не представляешь, как это было сюрреалистично: кучка малолетних гопников-бандитов-едва говорящих по-английски мигрантов, дружно изображавших невинность и нывших, что «мистер Эйч бы никогда», «выпустите мистера Эйч, у нас скоро госэкзамен». С судимостью никто бы его и близко к школе больше не подпустил, но ты оцени сам жест! По странному совпадению, у Молли в то же время обнаружились финансы на нужное ей лечение, но Холмс-старший появился, как черт из табакерки, и заявил, что это он открыл ей счет. И была куча свидетелей, утверждавших, что Шерлок может скурить такой пакет за неделю. Кстати, это правда, действительно может. Ему светило до пяти лет, но у него был хороший адвокат, вот он и отделался легким испугом.
– Подожди, подожди. Почему он вообще так долго сидел в изоляторе? Это было его второе задержание, доказательств производства и распространения не нашли…
– Он спал с моей женой.
– О-о-ох. Тогда понятно. Да ты добряк, однако.
– Еще какой. Дарси видел?
– При чем тут… ой, бля-я-я-я…
– Ага.
– Так получается, Хупер его бросила, когда его выпустили?
– Было бы логично, да? Но нет, когда он вернулся из Канады после реабилитации, то увидел, как Молли с кем-то обнимается, бросил ее по телефону и стер с «жесткого диска», как он это называет. Потому что Шерлок Холмс хоть и был гением, это не мешало ему так же быть ревнивой иррациональной падлой, как только дело доходило до «Лютиэн, принцессы эльфов».
– Знаешь, вообще-то, теперь я еще больше убежден в своей правоте. Молли Хупер определенно участвовала в заговоре «Пустой катафалк».
– Андерсон… ты достал.
***
Эвр потягивала сангрию из термоса, растянувшись под раскидистым дубом у края поля, которое Молли весело перепахивала вдоль и поперек на старом, но вполне рабочем тракторе. Малыш Шелдон подпрыгивал у Молли на коленках и вопил:
– Бесконечность – не преде-е-ел!
Непоседливую мелочь Эвр про себя называла «одной седьмой племянника». Цифра, конечно, была примерной, потому что Молли тогда пила как медик (тм) всю неделю и не помнила всех имен.
Пейзаж был пленительно прекрасным, небо – чистым, сангрия миссис Хупер – великолепной, местные – жизнерадостно-вежливыми, так что Молли, обрекшую сынишку на детство в тихой английской деревушке, можно было понять. Ранней осенью в этих местах было особенно хорошо, так что Эвр не стала отказывать себе в удовольствии скататься вместе с Молли на уикенд в Шотландию уже в юбилейный десятый раз.
Трактор притормозил в пятидесяти метрах от места пикника, а через минуту на плед рядом с Эвр приземлилось маленькое (хоть и пухлое от бабушкиных харчей) тельце Хупера-младшего.
Первым словом Шелдона было «бабулита». Второе слово было матерное. Так что было у Эвр предчувствие, что из него вырастет презабавный персонаж. К тому же, его рыжеватые бараньи кудряшки и льдисто-зеленые хитрые лисьи глаза навевали ассоциации с ведьминскими детишками…
– Может, крестить его все-таки? – протянула Молли, вытягиваясь на пледе в той же позе, опершись на локоть.
– Надеешься, что это изгонит из Шелли бесов?
– Во мне нет бесов, я просто активный! – вставил Шелдон и потянулся к термосу с сангрией, за что тут же получил по руке.
– Да мама забодала, – сказала Молли, доставая для обиженного Шелдона из корзины бутылку с домашним лимонадом.
– Ты не веришь в Бога, я не верю в Бога, даже Шелли задает твоей матушке неудобные вопросы, так зачем? – подняла бровь Эвр.
– Ради удобства. Вот представь, Том меня достанет, и я его брошу…
Том был астрофизиком и одним из кандидатов в папашки Шелдона. К несчастью, он все время был где-то в звездах, и к реальной жизни был не приспособлен от слова совсем.
Шелдон оторвался от лимонада, чтобы снова вставить свои два пенса в разговор:
– Не бросай его. У него нет жены, он не бесит, про звезды рассказывает, может есть сыр, и собака у него прикольная. Он идеально подходит.
Судя по комментарию про сыр и жену, Шелли уже познакомился с доктором Хофстедером (еще одним кандидатом в папашки) и был не слишком впечатлен.
Молли, кашлянув, прикрыла Шелдону уши и поделилась:
– …и так занят наукой, что мы почти не занимаемся сексом.
Эвр, весело хмыкнув, заботливо набулькала Молли сангрии в любимом ее стиле: до самых краев стакана.
– Да, я заметила. По тому, насколько часто ты ему со мной изменяешь.
Молли, убрав руки от ушей Шелдона, взяла стакан и задумчиво всмотрелась в небо.
– А это вообще считается? Хотя, после Джима было бы крайне лицемерно с моей стороны так говорить. Кстати, это одна из причин, чтобы покрестить Шелли. «Это моя крестная, тетя Сабрина» звучит намного лучше и понятнее, чем «Это тетя Сабрина, мамина ну-ты-понимаешь».
– Значит, ты бы не сделала из меня приличную женщину? Я оскорблена. – Эвр театрально прижала к сердцу стакан.
– Вай, прекрати, мы обе любим мужчин, это просто способ не одичать. Так что, крестной будешь?
– Хм…
– Наш преподобный нормально причащает, я видела у него в подвале Шато Марго.
– Я подумаю.
***
– Кто еще? Кто еще знал, что ты не мертв?
– …Молли.
Нет, ну это уже ни в какие ворота. Лучшему другу Шерлок открыться, конечно, не мог, а Молли-жирной-Лютиэн-Хупер – это пожалуйста! И ведь она ничего ему не сказала, и больше двух лет смотрела, как он мучается! (Ладно, насчет «смотрела» он преувеличил, потому что он сам чурался общих с Шерлоком друзей, как чумы.) Придется стребовать с нее назад обещание спрятать при случае труп ее бывшего бойфренда. А Джон еще думал, что она стала приличным человеком, раз наконец бросила того ревнивого барыгу-обдолбыша, от которого ему тогда пришлось спасать голого Майка. Но нет, видимо, с годами люди становятся только хуже.
***
– Молли, ты не… хм, ты не хочешь со мной…
Эта полуулыбка.
Этот вкрадчивый тон.
Эта легкая неуверенность в походке.
Этот взгляд сквозь ресницы.
У Молли столько раз за время их совместной работы в морге вылетали старые кодовые фразочки, реальный смысл которых от Заюшки, к счастью, ускользал, и теперь Шерлок – что? За два с половиной года восстановил затертое и теперь хотел вспомнить старые-добрые времена? Починить поломанное из ностальгии?
Молли на самом деле не хотела возвращаться к стартовой точке, но окончание кодовой фразы вырвалось само собой.
– Поужинать?
– …поработать?
Так, ладно, вот это было внезапно. Но зачем было мяться, как будто собирался непристойное предложение делать? Чудак.
Все же, как-то странно выглядела ситуация. Надо было сказать о желании «поработать» по телефону, Молли бы прихватила с собой кастет… Или он бы не понадобился? Единственной совместной деятельностью, хотя бы отдаленно похожей на детективные похождения из блога Джона, которой они когда-то занимались, были поиски часто угоняемого албанским молодняком байка и последующие… агрессивные переговоры с вышеупомянутым молодняком насчет того, чей транспорт в Харрингее трогать нельзя, если не хочешь лишиться зубов.
Хотя что это она, здесь скорее всего нужны ее медицинские познания. С другой стороны, не потащат же клиенты Шерлока трупы на Бейкер-стрит?
…
– Шерлок.
– М?
– Почему ты сегодня это устроил?
– В благодарность.
– За что?
– За твою помощь.
– Не за что. Я была рада.
– Нет. Не думаю.
– Ну, может быть, не рада, но мне хотелось помочь.
«Я пыталась убить тебя, а ты спас мне жизнь и чуть не попал в тюрьму из-за этого. Можно говорить обо мне что угодно, но долги – это святое».
– Мориарти допустил большую ошибку. По его мнению, ты ничего не значила для меня.
«Потому, что я ему это сказала. Вот этими самыми словами».
– Но именно тебе я доверял больше всех. Все удалось благодаря тебе. Но продолжать ты не станешь, так?
– Это был классный день. Я бы с удовольствием, но…
«Но это было двусмысленно. Все это двусмысленно».
– Кстати, поздравляю.
– Он не с работы. Друзья познакомили. По-старинке. Он славный. У нас есть собака. Мы ходим в паб по выходным. Я познакомилась с его родителями, друзьями. Не знаю, зачем я тебе это рассказываю.
«Потому что не могу закрыть рот, когда привираю».
– Надеюсь, ты будешь очень счастлива, Молли Хупер. Ты этого заслуживаешь. Не все же мужчины, которые тебе нравятся, – социопаты.
– Нет?
– Нет.
– Может быть, это мой типаж.
Они лежали на ковре, переплетя пальцы, и Сабрина рассказывала о своих приступах агрессии и пиромании. О том, какие таблетки пьет, чтобы их купировать, и как ходит на матчи и дерется с футбольными фанатами в качестве профилактики. О том, как делала для Мориарти взрывчатку.
– Конечно, на меня никто не выйдет. У меня отличное алиби. Официально я мертва, а чуть менее официально – сижу в тюрьме, которой официально так же не существует.
И тогда же пообещала, что если когда-нибудь Молли нужно будет чудо – ей стоит только попросить.
«Да, это определенно мой типаж».
***
Ладушки, Том выбесил его самим своим существованием. Шерлок Холмс, версия дополненная и исправленная: смазливый научный работник, в жизни ничего запрещенного не употреблявший, болезненно чистоплотный, на адреналиновой игле не сидит. Оскорбительно.
Костюмы, шарф и пальто можно было предвидеть: Молли, видимо, всех своих парней, чувство стиля которых ее не устраивало, одевала как пресловутого Сахиба.
– Серьезно, Лютиэн, я считал себя неадекватом, но прописывать у себя в бикини Сахиба…
– Отскочь, я в те времена еще лелеяла мечту стать азербайджанской принцессой, так что когда Сахиб говорил «прыгай», я даже не спрашивала, как высоко…
– Азербайджан – республика.
– Это несущественные детали, потому что папа Сахиба – министр иностранных дел этой чудной нефтяной страны. Откуда у меня, по-твоему, взялась квартира неподалеку от центра Лондона?
– …теперь я тоже хочу стать азербайджанской принцессой.
Воспоминания насчет того периода жизни у Шерлока частично восстановились, но все равно были немного туманными, что было неудивительно: кокаин, грибы и трава при периодическом участии абсента – коктейль еще тот. Оно, наверное, и к лучшему, потому что терзали его смутные сомнения: останься у него к Лютиэн чувства чуть менее невинные, чем ностальгия с легкой нежностью вперемешку, он бы Тому втащил.
Ему и сейчас иррационально хотелось Тому втащить, особенно когда Молли выдавала что-то вроде:
– Все еще не социопат. И у нас довольно много секса.
(Совесть Молли, с которой она редко общалась, в этот момент гнусно хихикала со словами: «Да ты договаривай: довольно много секса с моей подружкой-маньячкой Сабриной, когда Тома нет дома».)
Итак, начистить лицо Тому не было никакой возможности, и в итоге все заканчивалось тем, что он бесил Молли, чего делать ну точно не стоило.
– То есть, по-твоему, я пьянчужка?
«А ты все еще пьешь коктейли ведрами?» – хотел было спросить Шерлок, но в редком приступе благоразумия промолчал.
Молли, впрочем, в долгу не осталась.
– Легкое головокружение – хорошо…
– …а писать в шкаф – плохо.
…конечно, как будто она бы дала ему когда-нибудь об этом забыть.
Шерлок, разумеется, предпочитал обкуриваться, но это был вечер за картишками с друзьями-медиками прекрасной Лютиэн, так что из способов расширения сознания на столе были текила, абсент и цитрусовый спирт.
В общем-то, все было вполне культурно: обсуждали патологии, фармакологию и прочие восхитительные вещи; ординатор Стэмфорд, с которым Лютиэн познакомилась, когда с дикого похмелья пришла к нему зачет, декламировал Гёте на языке оригинала…
Шерлок не осознал степень собственного опьянения, даже когда перепутал дверь в уборную со шкафом. Отсутствие фаянсовой детали интерьера его по неясной причине не напрягло.
Из-за двери послышались приглушенные голоса.
– Слышь, Хупер, а зачем это твой приятель закрылся в шкафу?
– Не знаю, может, дунул, пока я не видела?
– Да когда бы успел… Секунду, я кажется слышу журчание…
– БЛЯ!
Затемнение.
Лютиэн тащит его домой, взвалив на плечо, как мешок картошки.
– Господи, блядь, не умеешь пить – так не берись, позорище…
Перед глазами плыло, мозг отказывался составлять буквы на вывесках в слова. Эффект был интересный, так что Шерлок начал читать вывески по буквам, к вящему недовольству Лютиэн, которой из-за него пришлось уйти домой слишком рано.
– …К-А-Д-М… – щурился он, указывая вихляющим пальцем в сторону очередной надписи.
– Заткнись, а? Богом клянусь, я тебя придушу когда-нибудь.
– Д-И-С-К-О… – Мозг сделал кульбит, и Шерлок (точнее, неадекватное тело Шерлока) ломающимся голосом фальшиво вывел: – Она Д-И-С-К-О…
– Только не это… – застонала Лютиэн.
– Она безумная!
– Молчи.
– Она невероятная!