355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кир Мозалевский » ПОКОРИТЕЛИ ЧАР: пламя и тьма » Текст книги (страница 4)
ПОКОРИТЕЛИ ЧАР: пламя и тьма
  • Текст добавлен: 21 мая 2020, 20:00

Текст книги "ПОКОРИТЕЛИ ЧАР: пламя и тьма"


Автор книги: Кир Мозалевский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)

– Советую тебе принять облик птицы, когда выйдешь из своего портала, – Люцифер впервые улыбнулся.

– Спасибо, – ответил ему Макс, пытаясь изобразить на своём лице некое подобие улыбки, и перешагнул в белую сверкающую арку.

Глава 5

«Новая жизнь»

«Я слышал, что мир прекрасен», – сказал слепой. «Кажется», – ответил зрячий.

Станислав Ежи Лец

― Не могу поверить, что вы позволили им уйти! – хриплый женский голос громогласно пронёсся по залу. ― Неужели мои лучшие помощники не способны теперь справиться даже с горсткой щенков? Они и колдовать-то ещё толком не умеют, – рассвирепела высокая женщина, скрытая тенью.

– Мы не думали, что они смогут дать нам отпор, – оправдывалась Готика, стоящая на одном колене, боясь поднять голову и взглянуть на свою хозяйку.

– Вы и не должны думать! Вы были обязаны только выполнить мой приказ! Неужели я просила так много? От вас требовалось переманить этих магов на нашу сторону, а в случае их отказа – убить на месте. Это же так просто!

– Госпожа, – обратился Акдилиямар, склонив голову. ― Им помогли. Советники Магистра сумели пробиться через заграждение.

– Снова этот Миранзис со своим закадычным другом? Когда же они сдохнут, наконец?! – воскликнула Хель, и каменный свод зала пугливо задрожал. ― Видимо я недооценила этих молодых магов. Уж больно с ними возятся! Нужно как можно быстрее избавить от них этот мир, – выдохнула Хельга. ― Чувствую я, как нависает надо мной угроза от этих магов. Опасностью веет от них. Нельзя допустить их вмешательства в мои планы, – спокойно и хладнокровно говорила теперь королева царства мёртвых; лишь пламя сверкало в её глазах, развеивая полумрак.

***

Первой из портала вышла Софья. Она оказалась недалеко от белоснежного многобашенного города. Его синие остроконечные крыши вздымались вверх, а на золотых флагштоках развивались жёлтые флаги. Сам же город находился в центре огромного озера, соединённый с сушей двумя каменными, но в то же время довольно искусно вырезанными мостами.

Софья была так очарована этим прекрасным местом, что не заметила, как к ней подошёл бурый медведь, на шее которого красовалось ожерелье из золотых пластин с камнями и широкие золотые браслеты на лапах. Сначала она испугалась, но медведь вдруг обратился к ней:

– Не бойтесь меня, – зарычал он.

– Тебе легко говорить! – воскликнула в ответ Софья. ― Если, конечно, такая формулировка подходит для говорящего медведя.

Медведь, словно не замечая её слов, продолжал:

– Я призван служить вам верой и правдой. Клянусь чтить и уважать ваши законы и требования, с честью и достоинством выполнять свой долг и свои обязательства перед вами. Я обещаю охранять и защищать вас от любых врагов. Я – ваш хранитель и ваш верный слуга, королева Грация. Моё имя – Буранор. – произнёс медведь и почтительно склонил голову.

Тогда Софья подошла ближе к медведю и почесала его за ухом.

– Надеюсь, это не оскорбительно для говорящего медведя?

– Ничуть, – прорычал медведь, закрывая глаза от удовольствия.

– Такой красивый город.

– Теперь этот город ваш, королева. Это столица королевства Ниадезия. Вашего королевства, – пояснил медведь Буранор. ― Теперь садитесь на меня верхом. Я быстро домчу вас до города.

Почти без сомнения, Софья запрыгнула на спину медведя, схватившись за загривок, и слегка пригнулась, словно ехала верхом на лошади. Медведь принял стойку для рывка и помчался прямо к воде.

– А-а-а, может лучше через мост? – Софья зажмурилась от страха.

– Не беспокойтесь, королева, говорят, великие волшебники способны на вещи куда более захватывающие, чем просто прогулки по воде.

Медведь спрыгнул с берега на воду и помчался прямо по ней, разбрасывая в стороны водяные брызги. Софья крепко держалась за бурую медвежью шкуру. Её волосы развивал тёплый ветер, а мелкие капли освежали её лицо лёгкой прохладой. Глаза Софьи сверкали безудержной радостью. Она, сидя верхом на медведе, приближалась к своей детской мечте, к своей сказке.

– Я уверен, королева, вас ждёт великое будущее! – зарычал медведь, стремительно несясь по водной глади озера.

Вскоре медведь и Грация достигли белокаменной стены города. Софья соскочила с медведя на мягкую нежную травку, которая блестела на солнце и отливала малахитом. Вокруг города были проложены дорожки, вымощенные белым кирпичом. Одна из таких троп вела прямо к главным воротам города. Медведь направился к ним, Софья шла рядом, рассматривая чудесные пейзажи. Со всех сторон город был окружён густым лесом. В озеро впадала шумная игривая река, которая затем текла дальше, скрываясь в лесной чаще.

– Лес вокруг называется Зачарованный. Его хранитель – ваш друг князь Сивеллир, а озеро, на котором стоит город – Лавоньер. Но мы уже пришли, – объявил Буранор.

Перед широкими металлическими воротами стояли двое стражников в начищенных доспехах, вооружённые длинными копьями.

– Открывай! – приказал Буранор. ― Королева прибыла в город.

– Королева, – произнёс один из стражников, и оба почтительно склонили головы. ― Открыть ворота!

За этими словами последовал характерный скрип механизма, отворяющего громадные врата. Буранор и Софья прошли в город. Грацию поразило великолепие праздничного убранства. Все улицы были украшены цветами и флагами, на площадях играла весёлая музыка. Люди вокруг улыбались, проходя мимо. Они ещё не знали, что медведь Буранор ведёт в замок их будущую королеву.

– Эти люди выглядят такими счастливыми, – прошептала Грация.

– Конечно, ведь у них сегодня праздник. Сегодняшним вечером состоится ваша коронация. Люди ждут от вас мудрости и милосердия. Я верю в то, что вы оправдаете их ожидания.

– Буду стараться, – ответила Грация.

– Я лично и ещё три ваших помощника будем вам всячески помогать.

Софья подняла глаза. Она увидела высокие башни королевского замка. Статуи грифонов украшали мраморную лестницу, перед которой весело бил высокий фонтан. Поднимаясь по широкой белоснежной лестнице, Софья остановилась, ведь путь ей преградили слетевшие откуда-то сверху трое полуобнажённых крылатых красавца. Они напоминали ангелов, но только над их головами не было сияющих нимбов. На каждом из них были надеты коричневые кожаные штаны, а сложенные позади них крылья походили на бежевые плащи. Все они были сильны, крепки и мускулисты. Один из них был вооружён тяжёлым мечом, другой – острым копьём, а третий – изящным луком. Все трое преклонили перед Грацией колено, а затем выпрямились в полный рост. Старший из них поцеловал руку будущей королеве и произнёс:

– Приветствуем вас, повелительница. Мы рады служить вам. Меня зовут Эронес, а это мои братья – Эрокор и Эрофир, – учтиво представил себя и своих братьев крылатый воин. ― Я почту за честь провести вашу светлость в покои, а заодно рассказать о вашем королевстве и этом городе.

– Буду признательна, – улыбнулась Софья, стараясь выдерживать тот великосветский тон, на котором обращались к ней.

– Королева, – обратился медведь к Грации, ― на некоторое время я вынужден вас оставить. Как командир вашего войска, я обязан проверить готовность солдат к коронации. Обещаю, что сегодняшний вечер пройдёт без каких-либо эксцессов.

Грация качнула головой, и медведь удалился.

– А мы вернёмся к своим обязанностям, – сказал Эрофир. ― Нам нужно следить за воздушными просторами над городом. Увидимся на вашей коронации, королева Грация, – улыбнулся Эрофир и взмахнул крыльями. За ним последовал и Эрокор: поклонившись королеве, он стрелой рванул в небо, воздушным потоком разорвав облака.

Эронес галантно подал Грации руку и повёл её в замок.

***

Река Сиошар несла свои воды прочь от Ниадезии. Она стремилась пересечь вековечный Зачарованный лес, чтобы достичь своего последнего пристанища – княжества Лесувир. За его стенами река Сиошар впадала в Звёздное море, смешивая свой бурный поток с солёными и спокойными морскими водами.

Прямо над лесом, на высоком горном утёсе открылся сияющий портал. Максим огляделся вокруг. Краса природы была такой, что дух захватывало. До самого горизонта, куда только мог устремить свой взор Максим, простирался лес. Словно взволнованный зелёный океан, деревья кивали своими косматыми головами, кланяясь повелителю ветров, старику Эолу.

Возможно, под густыми кронами, не пропускавшими солнечного света, бурлила настоящая лесная жизнь, скрытая от неискренних глаз. Какую магию таит в себе этот лес, каких только обитателей можно повстречать в его глубинах? Всё это только предстоит узнать Максиму.

За горной грядой виднелось синее море. Там вдалеке, наверное, были тысячи неведомых земель. Как же хотелось поскорее разузнать их тайны.

Однако взгляд Максима приковала к себе белоснежная башня. Издали она была похожа на тонкую и изящную иглу. Башня отражала солнечный свет и казалась из-за этого светящейся. Её вершина была скрыта за пушистыми ватными облаками. Невозможно было представить, какой высоты была эта башня; однако Максима тянуло к ней неведомое чарующее чувство.

Слова Люцифера будто бы врезались в память Макса: «Превратись в птицу», – звучало у него в голове. Максим заставил свою трость исчезнуть, а затем закрыл глаза и расслабился. Он глубоко вдохнул тёплый воздух, ощутив аромат леса и горных трав. Неожиданно для самого себя он почувствовал, как всё его тело сильно стягивает и сжимает со всех сторон. Открыв глаза, Макс увидел, как его руки стали покрываться перьями и всё больше походили на крылья. Голова уменьшилась и вытянулась вперёд, нос превратился в загнутый клюв, по всему телу стали расти серо-бурые перья. Многократно уменьшившись в размерах, Максим обернулся в сокола. Человеческая одежда теперь была для него велика. Сбросив её на землю, сокол взмахнул своими широкими крыльями и устремился прямо к белой сияющей башне.

Максим неуверенно взмахивал крыльями или просто парил в воздушных потоках. Ветер помогал ему лететь. Башня становилась отчётливей. Её окружали три широких стены, каждая из которых была выше предыдущей. Вдоль стен и на склонах гор, окружающих княжество, были выстроены многочисленные дома с оранжевыми черепичными крышами. Подлетая к главным воротам княжества, Макс почувствовал в воздухе незримый барьер. Легко его преодолев, сокол приземлился на землю.

В воротах его уже встречали трое: один из них – человечек небольшого роста, примерно метр высотой. Одет он был в зелёную курточку, поверх которой был наброшен красный плащ. Из-под кожаной шляпки, напоминавшей половинку круассана, торчали длинные заострённые уши. Второй, самый высокий и грозный с виду, был минотавр – человек-бык. В руке он сжимал секиру, закинутую на одно плечо. Поверх его сияющих золотых доспехов был надет белый плащ. По всей видимости, этот минотавр был главнокомандующим. Слева стоял коренастый лет сорока мужчина с тёмными волосами и густыми бакенбардами. Его лицо выражало некое спокойствие и хладнокровие. На нём был надет чёрный фрак, который, к слову, совсем ему не шёл. Да и сам мужчина чувствовал себя в нём очень некомфортно: то постоянно поправлял галстук, то разглаживал руками воротник и поправлял запонки на рукавах.

Как только Максим коснулся ногами земли, его облик снова стал прежним. К нему навстречу тут же подбежали трое.

– С прибытием, князь Сивеллир, – учтиво обратился к нему низенький человечек. ― Мы очень рады вас видеть. Меня зовут Мирокриз. Я эрдлюитл и по совместительству главный смотритель башни. А это, – указал он на минотавра, ― главнокомандующий вашими войсками – генерал Авенир, – тот молчаливо склонил голову, а потом снова принял вид величавый и важный. ― А это… – хотел было сказать Мирокриз.

– Оборотень – Владимир В. Серый, – ответил человек во фраке, перебив эрдлюитла. ― Я буду вашим личным помощником и телохранителем. Отныне и до самой смерти даю вам своё честное слово служить вам и защищать вас. Я обещаю, что всегда буду рядом с вами, чтобы в случае угрозы, прийти к вам на помощь.

На это Максим лишь молчаливо склонил голову, он не привык к такому почтению.

– Прошу вас, накиньте мой плащ, – произнёс минотавр Авенир, снимая свою белоснежную накидку и протягивая её Максиму, – князю Сивеллиру не предстало гулять по княжеству обнажённым.

– Конечно. Спасибо, – ответил Максим, немного смутившись. Он набросил на себя огромный плащ высокого и сильного минотавра. Накидки хватило на то, чтобы целиком в ней укутаться.

– Позвольте вас сопроводить в башню, – сказал оборотень Владимир. ― Я введу вас в курс дела.

– Хорошо, спасибо, – Максим был весьма немногословен – для него всё сегодня было в новинку.

Владимир В. Серый и князь Сивеллир направились к башне. Высокий сияющий меч уходил высоко в небо, врезаясь в белые облака. По всему княжеству меж дорожек и домов разрослась буйная, но такая аккуратная и сочная растительность, что всё вокруг казалось райским садом. Подстриженные зелёные газоны блестели и переливались на солнце, словно шёлковая простыня.

Казалось, будто бы все сказочные существа жили здесь – в княжестве Лесувир. По пути к башне встречались кентавры, минотавры, сатиры, феи и прочая живность. Были здесь и люди. Они казались довольно счастливыми, скорее всего, это было связано с приходом нового князя.

– Владимир, а что означает буква "В" в твоём имени? – поинтересовался Максим.

– "В" значит верящий, – Владимир вознёс глаза к небу.

– Верящий? Во что же ты веришь?

– В честь, любовь и месть, – совершенно спокойно ответил ему оборотень.

По дороге в башню Владимир В. Серый поведал новому князю о традициях и обычаях княжества Лесувир, о его многовековой истории, а также о далёких предках Максима. Макс понимал, что Владимир желал перевести тему, а потому он внимательно слушал оборотня, не перебивая его. Видимо, оборотень не был готов к тому, чтобы поведать ему эту, без сомнения сказать, загадочную историю.

***

За много миль от княжества Лесувир посреди знойной пустыни Морааба появился круглый сияющий портал, из которого шагнул вперёд Игорь.

– Ну и где это я оказался? – произнёс он, оглядевшись вокруг.

Его окружал только горячий пустынный песок. От горизонта и до горизонта возвышались барханы. Солнце клонилось к закату, создавая длинные, тянущиеся по земле тени.

Игорь всмотрелся вдаль. Неужели его забросили в эту пустыню по ошибке? Ведь вокруг не было ни единой живой души. Однако мгновение спустя, воздух дрогнул, отворив скрытую за волшебной занавесью крепость. Огромная круглая цитадель появилась перед глазами Игоря. Но в тот же миг рядом с ним, прямо из-под песка вылез серо-жёлтый длинноносый гоблин с торчащими заострёнными ушами. Он был невысокого роста в кожаных доспехах, а за поясом его сверкал небольшой кинжал.

Гоблин отвесил Игорю низкий поклон и обратился весьма странным, но, наверное, характерным для гоблинов, голосом:

– Приветствую тебя, повелитель Метаморфоз. Меня зовут Мустафар. Позвольте мне вас сопроводить в крепость, – Игорь кивнул ему в ответ, и гоблин направился к крепости. ― Войско песчаных гоблинов уже ждёт вашего приветствия, повелитель. Весь день мы начищали наши клинки и чистили доспехи, ожидая вашего появления, – гоблин заискивающе улыбнулся Игорю, но затем резко отвёл взгляд.

Гоблин Мустафар привёл Метаморфоза прямо к тяжёлым металлическим воротам крепости, на которых был изображён ястреб с распростёртыми крыльями. Ворота по приказу гоблина разъехались в стороны, после чего оба вошли внутрь.

Перед Игорем предстала большая круглая площадь под открытым небом, со всех сторон окружённая тёмными решётками и серыми, покрытыми грибком и плесенью стенами. Металл и камень, холод и тоска – вот как можно было охарактеризовать эту крепость. Десять высоких ярусов крепости соединялись двумя винтовыми лестницами.

– Людей здесь практически нет, – заметил Мустафар. ― А если кого и встретите, то знайте – это ваши слуги. Некоторых мы взяли в плен, а некоторые, заблудившись в этой бескрайней пустыне, наткнулись на нашу крепость и стали её вечными узниками, – но, увидев смущённый взгляд Игоря, гоблин пояснил: ― Но вам не стоит жалеть этих людей, выбирать им особо не приходится – или жизнь рабом прожить иль стервятников кормить, – гоблин рассмеялся, а затем направился по одной из лестниц. ― Следуйте за мной, повелитель.

Поднявшись по крутой железной лестнице на третий ярус крепости, Мустафар свернул по коридору, и остановился возле высоких отполированных деревянных дверей, перегороженных решёткой.

– Опустите рычаг, – попросил гоблин, указывая Игорю на небольшую ручку с железным кольцом.

Игорь, а теперь уже Метаморфоз, с силой потянул за рычаг, и тот, поскрипывая замысловатым механизмом, отворил деревянные двери, заставив вертикальные прутья опуститься в пол, а горизонтальные – уйти влево.

Метаморфоз смело перешагнул через порог и оказался в небольшом уютном кабинете, оббитом деревом. В центре кабинета у мягкого дивана, отливая медью и бронзой, лежала на полу шкура убитого магического животного. На стенах были развешаны головы странных созданий, которых никогда не повстречаешь в мире людей. В центре кабинета стоял массивный деревянный стол, с не менее массивным и грузным креслом, оббитым тёмной кожей.

– А что за той дверью, – поинтересовался Игорь, указывая на невысокую деревянную дверь, находящуюся в южной стене кабинета.

– Там ваша спальня, – поспешил тут же ответить Мустафар. ― Я покажу, господин, – предложил гоблин и учтиво толкнул дверь.

Взору Метаморфоза открылась комната с высокими потолками. Она была обставлена разнообразными трофеями предыдущего правителя пустыни. Здесь были и дорогие кубки, и разное оружие, и щиты, и доспехи, отобранные у побеждённых врагов. На одной из полок в самом центре комнаты были выставлены пять шлемов, три из которых были расколоты.

– А это – шлемы Пяти Королей. Хранятся они здесь уже очень давно, – безразлично пояснил гоблин. – Мне про них рассказывал мой дед, а ему его дед, так что уж не упомнить, откуда они взялись и зачем здесь хранятся.

Но большую часть комнаты занимала всё же огромная кровать, покрытая плотной алой тканью. Шелковые подушки на ней выстраивались в башенки, а бахрома едва ли не достигала пола. На круглом коврике в самой спальне стоял высокий кальян, а на многочисленных столиках располагались тлеющие палочки, которые отдавали, сгорая, чудесный аромат восточных пряных растений и масел.

– Возможно, вы утомились, хозяин, – обратился гоблин к Игорю и отошёл в сторону, предоставив людям, находящимся здесь в услужении, возможность поставить на столы выпивку и съестное, которого здесь было великое множество. ― Угощайтесь, повелитель, всё это приготовлено специально для вас. А это, – указал Мустафар на двух девушек, вошедших в спальню в полностью обнажённом виде, ― чтобы вы не скучали. Они исполнят любые ваши желания. Отдыхайте, – сказал гоблин, поклонился, нагнувшись до самого пола, а затем закрыл дверь в спальню, оставив своего повелителя Метаморфоза наедине с двумя прелестными молодыми девушками, щедрой выпивкой и многообразным кушаньем.

Через некоторое время в спальню к Метаморфозу вошёл гоблин Мустафар.

– Прощу меня простить, господин. Надеюсь, вы отдохнули, и вас всё устроило, но я смею просить вас о том, чтобы вы оделись в торжественный наряд и предстали вашему войску с приветственной речью.

– Какой речью? – удивился Игорь. ― Я не умею говорить речи.

– Не волнуйтесь, повелитель, всего несколько слов, чтобы поприветствовать своих солдат.

– Ладно, придумаю что-нибудь.

Игорь оделся в тяжёлые начищенные доспехи, украшенные густым чёрным мехом неведомого зверя; на его плечи был наброшен красный развивающийся плащ.

– Следуйте за мной, хозяин, – сказал Мустафар и повёл Игоря на самый верх крепости, где находился большой балкон без каких-либо ограждений. Игорь остановился на самом краю выступа, с которого открывался отличный вид на нескончаемую пустыню, песчаные барханы которой, словно волны, расходились до самого горизонта.

Но опустив свой взгляд на подножие крепости, Метаморфоз увидел, как из-под песка стали выползать наружу десятки или даже сотни тысяч гоблинов, которые моментально выстроились в абсолютно ровные ряды. Все они смотрели наверх – туда, где стоял сейчас Игорь.

Метаморфоз обернулся на гоблина Мустафара, тот кивнул ему в ответ, что было знаком к тому, что Метаморфоз может держать перед войском свою речь.

– Мои солдаты и офицеры, слуги и рабы, я – новый повелитель Метаморфоз, приветствую вас. Отныне вы будете служить и подчиняться мне. Я обещаю вам справедливость, соблюдение и почитание ваших традиций и законов. То, что веками служило вам с пользой, будет сохранено и укреплено. Мне ещё многое предстоит узнать и многому научиться, но я уверен, что вместе мы справимся со всеми трудностями и вместе одержим победу над любыми врагами! – после произнесенной речи, гоблины весело закричали, зааплодировали и забряцали оружием в знак одобрения.

– Поздравляю, повелитель, с вашей успешной первой речью, – подошёл к Игорю Мустафар. ― Гоблины, по всей видимости, остались довольны. Но, могу ли я вас спросить, как вам удалось придумать столь воодушевляющую речь, ведь, как мне известно, опыта общения со своим войском и слугами у вас не имеется.

– Спасибо, я очень разволновался, когда увидел количество воинов внизу. Но потом я собрался и вспомнил все фильмы в которых произносили вдохновляющие слова. Так что я произнёс самую заурядную и обыкновенную речь, которая только могла быть, хоть гоблинам она и понравилась.

Мустафар был несколько удивлён таким объяснением, хоть виду старался и не подавать:

– Главное, повелитель, что теперь вы можете выдохнуть свободно – на сегодня все ответственные мероприятия для вас завершились, так что весь вечер предоставлен только вам. Можете прогуляться по крепости, отдохнуть, развеяться, делайте то, что вам угодно, – сказал гоблин своим непередаваемым голосом и низко поклонился, но как только поднял голову, резко воскликнул:

– Хозяин, взгляните туда, – гоблин указал когтистым пальцем на тёмную точку в небе. ― Ваш ястреб-хранитель летит.

И вправду, спустя мгновение, точка увеличилась и стала похожа на птицу. Ястреб покружил над Метаморфозом и гоблином Мустафаром и приземлился на вытянутую руку Игоря.

– Приветствую тебя, хозяин Метаморфоз, меня зовут Громодар, я буду твоим хранителем, – птица произнесла это и склонила голову.

– Здравствуй, Громодар, – ответил Игорь.

– Позвольте, повелитель, вас оставить. Громодару нужно многое вам рассказать, – говорил Мустафар и постоянно кланялся, а затем, получив одобрение Игоря, стремительно удалился.

***

Но не только песчаные гоблины населяли безводную пустыню Морааба. На окраине пустыни, где песок постепенно сменялся сухой мёртвой потрескавшейся почвой, возвышалась каменная, казавшаяся заброшенной, цитадель. Её некогда белый камень покрылся теперь жёлтым налётом, а стены вместе с кровлей во многих местах обвалились.

Безлюдная местность за стенами крепости совсем не часто встречала путников. Даже купцы, перевозившие в своих повозках драгоценные камни, металлы и прочую добычу с Севера, всегда стороной обходили, как они сами говорили, проклятую твердыню. Поговаривали они, рассказывая своим покупателям о нелёгком купеческом труде, даже о том, что в крепости, которая стоит на границе пустыни Мораабы и Проклятых пустошей, поселилось войско мертвецов, которое только и делает, что грабит, да убивает честных купцов. Но то ли истории были столь правдоподобны, то ли желающих проверить их на правдивость было меньше чем один, да вот только закрепилась за теми местами дурная слава. И ни один посторонний не осмеливался потревожить покой дремлющей твердыни. Но это всего лишь свидетельства выдумщиков, плутов, трусов, глупцов или обманщиков. Я же приоткрою вам завесу тайн древней крепости и поведаю о том, как обстояли дела с этой твердыней на самом деле.

Конечно, никаких оживших мертвецов в этой крепости и близко не было, да и кто из здравомыслящих людей поверит в подобную чепуху. Нет, разумеется, ожившие мёртвые существуют, и отрицать это было бы глупо, но только они не селятся в безлюдных крепостях, а выбирают густонаселённые города, чтобы пугать местных жителей, выползая из-под земли; да и красть что-либо для них не имеет никакого смысла. Но вернёмся к крепости, в которой, вот уже несколько столетий обитали наёмники, или как их ещё называли в народе – ассасины. Хладнокровные и скрытные убийцы. Бесшумно подкрадывались они к своим жертвам, убивали их, а затем также тихо, исчезали. Теперь уже тяжело будет сказать, купцами ли придумана легенда о крепости с мёртвыми, либо же сами ассасины пустили в народ эту историю, но только оплот наёмников ни разу за долгое время не был обнаружен, а кому и удавалось проникнуть за его стены, тех больше ни одна живая душа не видела.

Правда, много лет назад в оплот наёмников забрёл странствующий волшебник. Он любил путешествовать и разгадывать потаённые секреты удалённых уголков магического мира. С тех самых пор ассасины стали обучаться магии, что только усилило страх перед загадочными бесшумными убийцами.

Леонид появился недалеко от крепости, там, где по правую его руку простиралась бескрайняя песчаная пустыня Морааба, а по левую – Проклятые пустоши. Что же ждало его в стенах крепости, превратившейся в руины, по обе стороны от которой тянулись мёртвые бесплодные земли, несущие погибель каждому, кому не посчастливилось заплутать в них?

Недолго думая, Лео направился к старинной крепости. Подходя всё ближе, он дивился её чарующей обветшалой красоте: высокие стены из плоского белого камня, небольшие продолговатые окна, что выглядывали из-под самых крыш своими чёрными, вытянутыми вверх глазами; сами же крыши имели вид восточных куполов, походивших скорее на налитые нектаром бутоны лотоса, чем на мастерство восточных ваятелей. На стенах и флагштоках развивались на сухом горячем ветру высветленные солнцем бело-синие флаги с изображением золотого крылатого льва.

Главные ворота крепости были закрыты, и на стенах не стояли дозорные. Но вдруг воздух как-то неестественно шевельнулся, раскрыв взору Леонида то, что было скрыто от обыкновенных человеческих глаз. Перед крепостью и на её стенах стояли воинственные люди, лица которых были большею частью скрыты за масками, а головы их были покрыты капюшонами. Плотная белоснежная одежда отражала солнце настолько, что они частично скрывались в солнечных лучах. Более сотни ассасинов стояли в терпеливом ожидании, что заставило Леонида быстрее к ним подойти и остановиться в нескольких метрах от крепости. Из толпы ассасинов вышел один, за алый пояс которого был заткнут острый шамшир. Подойдя к Леониду, ассасин снял капюшон, обнажив свою короткостриженую голову, а затем, сняв маску, заговорил почтительным и доброжелательным голосом:

– Рад приветствовать тебя, наследник законного короля наёмников и будущий глава братства ассасинов, повелитель Саммон. Я – твой верный слуга – Захред, – сказав это, Захред встал на колени перед Леонидом, покорно склонив голову. – Теперь эта крепость – ваша обитель, и каждый из нас твой слуга.

Лео сначала не знал, что ответить на всё это, но затем, собравшись, сказал абсолютно уверенно:

– И я приветствую тебя, Захред. Приветствую всех братьев ассасинов! – крикнул он, обратившись к толпе наёмников, что стояли все до одного с опущенными в почтении головами.

Затем Захред встал, и обратился к Леониду:

– Король Саммон, позволь мне теперь сопроводить тебя в твою крепость и всё тебе рассказать.

После согласия Лео, ассасин по имени Захред повёл его в крепость, прямо через толпу наёмников, которые в молчаливом почтении и благоговении стояли в торжественных белый плащах, опустив свои покрытые капюшонами головы.

***

Портал Дианы открылся прямо перед широким деревянным мостом, под которым бежала стремительная река Сиошар, что брала своё начало в Холмах Остардоса, минуя графство Шимирей и впадая в озеро Лавоньер, а затем поспешно убегала на юг, где прорубила она своими могучими водами русло меж высоких хребтов Южных Эхленских гор, и лишь в княжестве Лесувир оканчивался её нелёгкий путь, где находила она своё последнее пристанище в синих водах Звёздного моря.

Лишь одинокий деревянный мост соединял два берега бурной реки в графстве Шимирей. Но каков был этот мост! Его толстые деревянные балки казались надёжнее, чем каменные подпорки, однако перила его были так искусно вырезаны, что казалось, будто бы мост совсем невесомый. По углам моста стояли высокие изящные нимфы, что держали в своих тонких руках чаши, в которых колыхалось от ветра яркое пурпурное пламя.

На мосту Диана увидела волка, что был выше и больше своих сородичей из мира людей. Волк просто стоял, размеренно покачивая хвостом из стороны в сторону.

«Что ему от меня нужно? – задавала сама себе вопрос Диана. – Почему он преграждает мне путь? Он мой враг или животное-хранитель, о котором рассказывал нам магистр?».

Однако страх, и это было удивительно, совсем не овладевал сердцем Дианы, а потому она рискнула и сделала несколько шагов в сторону волка. В своих руках она сжимала саблю, хотя совсем ей не владела. Но вскоре волк поклонился ей и заявил женственным, но уверенным голосом:

– Графиня Делипитора, я вас заждалась. Как прошло ваше собрание?

– С-собрание, – Диана порядком растерялась, увидев говорящую волчицу, – да, отлично. Узнала много нового. А вы кто?

– Ох, простите, графиня, – извинилась волчица. – Я такая растяпа! Меня зовут Мерестия. И для меня большая честь быть вашим животным-хранителем. Хотя, конечно, перспектива умереть меня не очень радует. Ой, наверное, мне не стоит это говорить при нашем первом знакомстве. Хотя уже поздно, – волчица покачала головой, но Диана улыбнулась ей и ответила:

– Мне очень приятно с тобой познакомиться. И никакая ты не растяпа, я вот тоже волнуюсь. Но где мы сейчас находимся?

– В графстве Шимирей, вашем графстве, графиня, простите за тавтологию, – смущённо произнесла Мерестия. – В землях Шимирея испокон веков обитал малочисленный народ южных эльфов, – говорила волчица, сопровождая Делипитору и уводя её всё дальше от моста. – Шимирейский лес, как часть великого Зачарованного леса, стал для них домом и оплотом мирного существования. Вы – потомок великой хранительницы этого народа. Теперь вы должны будете оберегать эльфийский народ от врагов, число которых растёт с каждым днём.

– Я буду очень-очень стараться.

– Конечно, вам потребуется время, но вы не будете одна, ваше превосходительство. На службе у вас находятся три полка эльфов, вооружённые острейшими мечами из офиронтийской стали, славящейся своей лёгкостью и прочностью, а также точными луками из броудовского орешника. Разумеется, этих сил не вполне достаточно, но я думаю, мы всегда сможем рассчитывать на помощь наших союзников.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю