Текст книги "Шестой отряд и всякая чертовщина (СИ)"
Автор книги: Кицуне-тайчо
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)
– Не хочу! Мне не нужны всякие слабаки!
– Глупая, – улыбнулась ей Унохана. – Как же ты собиралась стать моим занпакто, если не хочешь меня слушаться?
– Отстань! Ты – старая зануда, я не хочу слушать твоих нравоучений! – закричала Сорано.
Перед глазами Уноханы неожиданно все поплыло, и она очнулась на полу в своем кабинете.
Неизвестно, чем бы закончилась эта история, если бы лейтенант Сасакибе, обычно помалкивающий, не сказал однажды, что в последнее время беспокоится о здоровье… командира Ямамото!
Лейтенанты отнюдь не были идиотами. Даже Иба, вовлеченный в эти события совсем недавно, сообразил, что о таком лучше бы доложить капитану. Исане же, хоть и не получала от своего капитана никакого задания, все же заинтересовалась этим с чисто медицинской точки зрения. Поэтому новость все заинтересованные лица узнали практически одновременно.
Выслушав лейтенанта, капитан Кучики натурально остолбенел и пребывал в таком состоянии несколько минут, до появления адской бабочки. Бабочка принесла сообщение от капитана Уноханы.
«Нам всем нужно поговорить».
– Я пошел, – сказал Бьякуя лейтенанту.
– К командиру? – Ренджи сглотнул.
– Нет, пока только к Унохане. Если тебя кто-то спросит, ты ничего не знаешь. В шестом отряде должен остаться хоть какой-то командир.
– Но, Кучики-тайчо…
Однако Кучики, не слушая, стремительно вышел за дверь.
К штабу четвертого отряда все прибыли почти одновременно. Обменялись только быстрыми взглядами, без слов прошли в кабинет Уноханы. Только Бьякуя (кроме самой Уноханы) знал всех участников этой истории, остальные смотрели друг на друга с удивлением. Особенно поражало их присутствие Кучики в подобной компании. Унохана предложила всем располагаться.
– Раз вы все так быстро явились, думаю, вы уже знаете новости, – начала она. – Наша с вами знакомая добралась до командира.
– Дело дрянь, – зло проворчала Сой Фонг. – Вообще, по уговору, кто последний, тот и сообщает.
– Это нечестно, – возразил Комамура. – Одно дело – сказать кому-то из нас. И совсем другое – пойти с этим к Ямамото.
– Я так и знал, что никому не придет в голову признаться, – пробурчал Хицугая. – Но, капитан Унохана, вы-то откуда всех знаете?
– Я просто расспросила эту девочку. Сознайтесь, никому из вас это не пришло в голову. Вы просто убивали ее.
– Капитан Унохана, – с любопытством спросил Комамура, – а вы-то как ее одолели? Не представляю, чтобы вы полезли в драку.
– Разумеется, я не стала с ней сражаться. Но я так старалась ей помочь, что она назвала меня занудой и сбежала.
Сой Фонг фыркнула.
– Это, конечно, смешно, – сказала она. – Но наше положение сейчас совсем невеселое. Кучики, ты-то что молчишь? Предложи что-нибудь!
– Я готов взять на себя всю ответственность, – заявил Бьякуя.
– От тебя ничего путного не добьешься! – разозлилась Сой Фонг. – Как мы командиру об этом скажем?
– Эту задачу я беру на себя, – сказала Унохана. – Собственно, я собрала вас здесь, чтобы сообщить, что собираюсь обо всем доложить командиру. И я не намерена пропускать ни одного имени. У кого-нибудь есть возражения?
Возражений не последовало. Все только виновато опустили головы.
Ямамото вошел в свой внутренний мир с той же легкостью, с какой входил в дверь кабинета. Ему было без разницы, что за занпакто там, внутри. Какая-то глупая, зарвавшаяся девчонка-занпакто не смогла бы ему воспрепятствовать. Он не стал тратить слова. Все слова уже сказала Унохана. Реяцу командира вспыхнула всепоглощающим пламенем, сжигая все лишнее в его душе.
Сорано мгновенно поняла, что здесь ей делать нечего. Она попыталась удрать, как ей всегда удавалось улизнуть раньше, за мгновение до гибели. Ямамото почувствовал головокружение, словно он сейчас потеряет сознание, однако с командиром этот фокус не прошел. Он легко удержал состояние медитации и наблюдал, как занпакто-вторженец исчезает, поглощается пламенем.
Когда пожар утих, пришелицы больше нигде не было.
– Ну и о чем вы все думали?! – рявкнул командир.
Лучше всех выглядели Кучики и Унохана, поскольку имели обычный свой невозмутимый вид. Вид у остальных капитанов был весьма пришибленный. Гнев главнокомандующего был велик. Под воздействием его реяцу даже капитанам было трудновато держаться на ногах. Ямамото перешел на личности.
– Кучики! Тебе-то как это в голову пришло?
Бьякуя замялся. Он твердо намерен был не произносить имени лейтенанта, но ведь подобная мысль действительно не могла бы ему самому прийти в голову. Немного поколебавшись, он все же решился присвоить соображения Абарая.
– В уставе нет пункта, обязывающего докладывать о потере контроля над занпакто.
– Разумеется, его там нет, кретин! Синигами не должен терять контроль над занпакто ни при каких условиях. А пункт о необходимости докладывать о чрезвычайных происшествиях чем тебе не подошел?
– Я воспользовался другим пунктом. О том, что капитан должен соблюдать интересы своего отряда.
Командир даже онемел на мгновение от такой наглости.
– А ты изворотлив, как змея, Кучики! Ты что думаешь, если тебе один раз сошло с рук нарушение дисциплины**, ты теперь можешь творить, что захочешь?
– Нет, я так не считаю, – сдержанно проговорил Бьякуя.
– А ты, Сой Фонг? – Ямамото перекинулся на следующий объект. – Разве в твои обязанности не входит выявление нарушителей? Сама-то чем занимаешься?
Сой Фонг возражать не посмела, только виновато опустила голову. За это командир не стал на ней задерживаться и перевел взгляд дальше. Хицугая съежился, ожидая, что сейчас на него обрушится гнев главнокомандующего, но его Ямамото почему-то миновал. Решил, должно быть: что возьмешь с мальчишки?
– Комамура! А ты-то что? Я считал, что ты больше всех мне предан.
– Так и есть, командир Ямамото, – виновато пробормотал тот. – Простите.
– А вот прощения вы не дождетесь! – бушевал главнокомандующий. – Будьте уверены, вы свое наказание получите! А вы, капитан Унохана, – Ямамото немного сбавил тон. – Вы же старейший капитан! От вас не ожидал подобного.
– Я и не собиралась скрываться, – невозмутимо сообщила та. – Просто хотела сначала во всем разобраться. Никак не думала, что девчонка от меня сбежит. Ну а потом я решила немного подождать, чтобы прийти к вам уже со следующей жертвой. Чтобы не выглядеть голословной, ну и заодно чтобы не спугнуть ее. Тем более что опасности для здоровья этот занпакто не представляет. Ну, разве что для душевного равновесия…
– Хватит! – прервал Ямамото. – Я не желаю выслушивать оправданий! Так вы все договоритесь до того, что ни в чем не виноваты. С меня достаточно. Мне все ясно. Ты говорил, Кучики, что такой проступок в уставе не предусмотрен? Что ж, ты прав. Значит, вы все не станете возражать, если и ваше наказание не будет соответствовать уставу?
От такого заявления капитаны опасливо поежились.
– Я придумаю, что с вами сделать, попозже. Когда подвернется удобный случай, вы все понесете наказание, и даже не думайте, что сможете его избежать. А пока возвращайтесь к своим отрядам.
Из штаба первого отряда вышли молча и тут же разбежались в разные стороны. Никто не хотел обсуждать происшедшее. Только Унохана задержалась. Глядя вслед остальным, она слегка улыбнулась. В конце концов, эта история закончилась хорошо. Никто не пострадал, если не считать глупого занпакто. Никто поста не лишился, даже огласки это дело не получило. А наказание? Ну что ж, переживем!
* К сведению: Ренджи использует местоимение anta – обращение, выражающее пренебрежение к собеседнику. Именно эту форму он использовал во время их исторической битвы.
** Не думаю, что командир был не в курсе, с чьей подачи два офицера ушли в Хуэко Мундо на помощь временному синигами.
========== ШТРАФНАЯ МИССИЯ ==========
История четвертая. Снова необычные обстоятельства. Зловещее наследие Айзена!
ШТРАФНАЯ МИССИЯ
В эти дни Сейрейтей обсуждал две новости. Первая: в пятом отряде, наконец, появился капитан. Такаги Кенджи не стал больше выпендриваться и просто сдал экзамен. Говорили, что он люто ненавидит своего бывшего капитана, и те, кто видел их схватку, прекрасно понимали, почему. А уж данная Кучики рекомендация и вовсе выглядела изощренным издевательством. Синигами шестого отряда не сомневались, что Такаги начнет пакостить: у него всегда была склочная натура.
Другим обсуждаемым событием было исчезновение патрульных в одном из городов Мира живых. Что там творилось, пока не могли разобраться. После исчезновения третьего синигами туда послали целую группу из разведывательного отряда, но и они бесследно пропали. Теперь там находился рядовой из одиннадцатого отряда, сосланный на дежурство за какую-то провинность, и все сходились во мнении, что долго он не протянет.
Командир Ямамото вызвал к себе четырех капитанов. Выстроившись в шеренгу в зале совещаний, Сой Фонг, Кучики, Комамура и Хицугая выслушали свой приговор: в качестве наказания им предстояло отправиться в Мир живых и разобраться со странными исчезновениями патрульных. Особым пунктом наказания командир считал то, что Унохана с ними не пойдет. «Я с ней потом отдельно поговорю», – сказал Ямамото. Кроме того, капитанам нужно было взять с собой лейтенантов.
– Лейтенанты-то в чем виноваты? – возразил было Комамура.
– Пусть разделяют ответственность, – сурово заявил Ямамото. – В другой раз не станут вас покрывать.
На рассвете вся группа явилась к Вратам миров. Солнце едва показалось, и по улицам стелился туман. Мацумото отчаянно зевала и поеживалась от утренней прохлады. Хицугая сердито хмурился. Кучики выглядел как всегда равнодушным. В этот раз он не надел не только хаори, как остальные штрафники, но и шарф, без которого вообще крайне редко появлялся на публике. Абарай рассеянно оглядывался по сторонам и имел такой вид, будто попал сюда случайно, и все происходящее его не касается. Самым виноватым выглядел Комамура: он все еще переживал, что подвел командира. Дежурный офицер из Бюро технологического развития выдал собравшимся дух-телефоны для связи друг с другом и с Сейрейтеем. Он опасливо косился на капитанов: должно быть, дело там действительно серьезное, раз послали такую пропасть старших офицеров, думал он. История с «блуждающим занпакто» так и не получила огласки; может, кто-то о чем-то и догадывался, но наверняка никто ничего не знал. Потому и выбрали столь ранний час для отбытия, чтобы не привлекать лишнего внимания.
Открылись Врата, вспорхнули адские бабочки, и синигами отправились в Мир живых. Они шли неторопливо, погруженные каждый в свои мысли. Омаэда что-то недовольно бурчал себе под нос, должно быть, переживал, что его отправили в Мир живых без запасов печенья. Сой Фонг, словно вторя его мыслям, сердито высказалась:
– Ну и задание у нас будет! Ни гигаев, ни снабжения… Еще неизвестно, сколько мы там проторчим.
– В этом и заключается суть наказания, – негромко отозвался Кучики. – Иначе это было бы обычное задание.
– Можешь не рассказывать мне об этом! – фыркнула Сой Фонг.
– А нас-то за что? – возмутился уже в полный голос Омаэда. – Мы-то, лейтенанты, ни в чем не виноваты!
Капитанам ответить на это было нечего. Омаэде ответил Иба.
– Ты же лейтенант, вот и разделяй ответственность! Следуй за своим капитаном, куда бы ни пришлось, вот и все. И не возмущайся.
Омаэда притих. В Мир живых вышли в молчании.
Это был город у моря, не маленький, но и не большой, какой-то невзрачный, со множеством складов и ангаров вдоль береговой полосы. Никто из капитанов не удосужился поинтересоваться его названием. Синигами вышли прямиком на крышу одного из высотных зданий и остановились, оглядываясь.
Старший в группе был назначен главнокомандующим: первым эти обязанности должен был принять на себя Комамура. Если бы с ним что-то случилось, главным становился бы Кучики, за ним Сой Фонг, последним Хицугая. Теперь Комамура, как начальник, принялся командовать.
– Давайте разделимся по двое – капитан с лейтенантом – и осмотрим город. Скорее всего, мы сразу что-нибудь обнаружим, и нам не придется долго здесь оставаться. Если кто-то найдет врага, сообщите остальным. Идем, Иба!
И Комамура, первым выбрав направление, двинулся к морю. Сой Фонг, развернувшись, отправилась в противоположную сторону, Кучики – направо, а Хицугая – налево.
Вечером Комамура собрал всех на той же крыше. Вид у синигами был довольно кислый. За весь день, обойдя весь город, никому не удалось ничего обнаружить. Никаких признаков присутствия врага.
– Похоже, быстро с этим делом управиться не получится, – констатировал Комамура. – Придется задержаться.
– Но нам нужно будет где-то жить, – заметила Мацумото. – Не торчать же на улице! И что мы будем есть? Я уже проголодалась!
– Вот именно! – тут же подхватил Омаэда.
– Заткнись, – проворчала Сой Фонг. – Ты можешь хоть минуту не жрать?
– Но Мацумото права, – сердито сказал Хицугая. – Нам нужна база.
– А я там видел кое-что! – заявил Абарай. – По-моему, там половина домов пустуют. – И он махнул рукой куда-то в сторону.
– Показывай! – оживился Комамура.
Район, который указал Ренджи, действительно был неплох для убежища. Небольшие, в основном, двухэтажные частные домики, узкие, скупо освещенные улочки, почти никаких людей; и многие дома действительно выглядели брошенными. Синигами выбрали один, хозяева которого, скорее всего, просто уехали в отпуск. Дом был довольно запущенным и пыльным, но вся мебель и техника была на месте. Синигами столпились на пороге, оглядываясь.
– Ничего местечко, – одобрила Мацумото. – Грязновато только.
– Я думаю, надо поручить лейтенантам здесь прибраться, – заявила Сой Фонг.
– Ну вот, я так и знал! – взвыл Омаэда. – Сейчас вы спихнете на нас всю черную работу! Хотя мы ни в чем не виноваты!
– Омаэда… – гневно начала Сой Фонг.
– Ну, он в чем-то прав, – перебил ее Комамура. – Это действительно несправедливо. Если уж наши лейтенанты отбывают вместе с нами наказание, то хотя бы в этом мы должны быть с ними наравне.
– По-моему, с этим они и сами справятся, – скривилась Сой Фонг.
– Хватит препираться, – сказал Кучики. – Время уходит. – Он решительно двинулся вперед и взял щетку, стоявшую в углу. – Займитесь делом, все. Я жить в грязи не собираюсь.
Небрежно помахивая своим орудием, он двинулся вверх по лестнице. Все остальные ненадолго остолбенели, но пренебречь таким примером не смогли. Препираясь, они поделили остальную работу.
Ренджи поручили вытряхивать коврики. Бегая с ними то на улицу, то в дом, он столкнулся в холле первого этажа с капитаном. Кучики с невозмутимым видом неторопливо орудовал щеткой. Ренджи подивился тому, как умеет его капитан держаться с достоинством в любой ситуации. Вот и сейчас он выглядел так, будто это занятие – самое обычное для него дело, но вот кому-нибудь вроде Абарая, например, он его ни за что бы не доверил. Недостоин. Зрелище было величественное, и вместе с тем столь дикое, что Ренджи содрогнулся и попытался незаметно проскочить на второй этаж.
– Стой! – приказал Кучики. Ренджи испуганно замер.
– Сними обувь. Я там уже подмел.
– О! Простите, тайчо! – Абарай отскочил к порогу и принялся торопливо развязывать варадзи. Потом все же не удержался.
– Хм. Знаете, Кучики-тайчо, я никак не ожидал, что вы первым схватитесь за щетку.
– Все равно пришлось бы заниматься уборкой, – невозмутимо ответил капитан. – Но когда столько людей препирается, не зная, как распределить обязанности, лучше всего проявить инициативу, и первым выбрать самое необременительное занятие*.
Ренджи не нашелся, что на это сказать.
С уборкой управились быстро: столько рук на сравнительно небольшую площадь… Однако немедленно встал следующий вопрос: холодильник в доме был пуст.
– Ну вот, здесь нет еды! – взвыл Омаэда.
– Да, это проблема, – огорчился Комамура.
– Командиру стоило бы подумать о том, как мы будем выполнять задание на голодный желудок, – проворчала Сой Фонг.
– Если придется сражаться, то без пропитания нам не обойтись, – отозвался Хицугая. – Мы и так слабы, учитывая ограничение силы.
– Ну и где же мы возьмем еду? – воскликнула Мацумото. – У нас нет гигаев. Да и, в любом случае, денег нам тоже не выделили.
– Ну, – Ренджи почесал затылок, осторожно оглянулся на капитана и продолжил: – Вообще-то, чтобы раздобыть продукты, гигаи и не нужны.
– Предлагаешь заняться воровством? – Сой Фонг посмотрела на него осуждающе.
– Можем считать это платой за работу, – предложил Кучики. – В конце концов, мы охраняем покой жителей этого города.
– Точно! – обрадовался Абарай. – Так я сбегаю, тайчо? Я тут неподалеку видел супермаркет.
– Давай, – разрешил Бьякуя.
– Кучики, ты меня удивляешь, – проговорил Комамура, глядя вслед Абараю.
– Какое нам дело до людей? – холодно отозвался Бьякуя. – Мы пришли сюда выполнить задание, вот и давайте его выполнять, а не отвлекаться на глупости.
В ожидании возвращения Абарая все расположились на кухне, выполнявшей и функции столовой. Иба и Мацумото разглядывали кухонную технику, Омаэда шарился на полках в надежде хоть что-нибудь обнаружить. Капитаны расселись вокруг стола и устроили совещание. Пытались решить, что делать дальше, но совещания не получалось. Слишком мало было известно о том, что происходит, и почти ничего не удалось узнать сегодня, кроме того, что в городе, похоже, никого нет.
– Мацумото, ты знаешь, что это такое? – Иба с любопытством разглядывал незнакомый прибор.
– Знаю. Это микроволновка. В принципе, в ней можно приготовить еду.
– А ты умеешь ей пользоваться?
– Нет, ни разу не приходилось… Ты сам знаешь, как часто нам случается бывать в Мире живых.
– Да уж, – задумчиво проговорил Иба. – Я уж и не помню, когда был в последний раз.
– Как же! – усмехнулась Рангику. – Во время битвы с Айзеном мы все тут были.
– Это можно не считать, – Иба отмахнулся. – Но нам, похоже, придется сделать запрос в Бюро технологического развития. Пусть расскажут, как этим пользоваться.
Мацумото вытащила телефон и связалась с дежурным. Они принялись оживленно обсуждать какие-то технические подробности. Затем постепенно перешли к остальной кухонной технике. К тому моменту, когда вернулся Ренджи с набитыми едой пакетами, она уже вполне овладела всеми техническими премудростями.
– Ну, конечно, это не то, к чему мы привыкли, – Мацумото с сомнением разглядывала разогретые в печи готовые обеды. – Но, по-моему, это съедобно.
Впрочем, синигами проголодались настолько, что на вкус уже никто не обращал внимания. Все, забыв о рангах, расположились за одним столом и с жадностью набросились на еду. Насытившись, синигами размякли, расслабились, унизительное задание перестало казаться такой уж страшной штукой.
– Постоянно я готовить не буду! – заявила Мацумото. – А то знаю я вас, сейчас все на меня спихнете, скажете, что, раз я разобралась, как всем этим пользоваться, так мне и готовить. Давайте по очереди!
– Ну нет, – возмутился Омаэда, – я этим заниматься не стану!
– Этим заниматься будут все, – жестко сказал Кучики таким тоном, что его слова прозвучали, как приказ.
– Что, и капитаны тоже? – уточнил Хицугая.
– Разумеется. Считаю, что мы сейчас не имеем морального права отдавать лейтенантам подобные приказы. В конце концов, это мы, капитаны, наказаны.
– Кучики-тайчо, вы меня-то хоть с остальными не равняйте, – глядя в сторону, тихонько проворчал Ренджи.
– Ты бы лучше помолчал, – посоветовал Кучики.
– А что, Абарай, – Мацумото с любопытством подалась вперед, – ты все знал?
– Ну конечно! – подтвердил тот. – А ты думала, это капитан придумал все скрыть?
– Ренджи, я, кажется, велел тебе заткнуться, – сказал Кучики с нажимом.
– Да ладно вам, тайчо! – небрежно отмахнулся Абарай. – Нас все равно уже наказали, хуже-то не будет!
Бьякуя с удивлением заметил, что остальные лейтенанты посмотрели на Ренджи с завистью. Они-то все узнали только непосредственно перед отправлением.
– Так вот кто истинный виновник! – хмыкнул Комамура. – Тогда понятно. А то мне твои доводы, Кучики, показались несколько надуманными.
– Я бы за такое в отставку отправляла, – Сой Фонг неодобрительно покосилась на Ренджи. – Если бы некоторые лейтенанты не лезли не в свои дела, мы бы сейчас здесь не торчали.
– Конечно, здесь бы не торчали, – подхватил Хицугая. – Мы бы дружно отправились в отставку, один за другим. Потому что Кучики все равно нашел бы способ избавиться от этого паразитического занпакто, и вся история развивалась бы точно так же. Только с кадровыми перестановками. Думаю, мы все так легко отделались только потому, что нас сразу было много.
– Ты прав, – согласился Комамура. – И обвинять Абарая в чем-то было бы нелогично, ведь никто из нас тоже не пошел и не признался.
– А кстати, Кучики, – вдруг оживилась Сой Фонг, – я давно хотела спросить: когда ты дрался с этим новичком, Такаги, ты уже не мог высвобождать занпакто?
– Не мог, – подтвердил тот.
– Вот оно что! А я никак не могла взять в толк, зачем тебе понадобилось так его унижать. Даже думала, что это что-то личное.
– Нет. Просто он влез не вовремя.
– Нажил ты себе врага, – посочувствовал Комамура.
– Враги такого уровня меня не интересуют, – равнодушно ответил Бьякуя.
Кое-как расположились на ночлег. Капитаны заняли второй этаж, распределившись по комнатам. Для лейтенантов отдельных комнат уже не осталось, и они заняли места кто где: была задействована и столовая, и небольшой диванчик в холле. Первая ночь в Мире живых прошла спокойно.
Приготовление завтрака совместили с продолжением совещания. Снова все собрались на кухне. Мацумото обучала лейтенантов пользованию кухонной техникой, капитаны же вернулись к прерванному накануне разговору.
– Здесь же должен быть какой-то патрульный, – вспомнила Сой Фонг. – Интересно, он еще жив?
– Он может что-нибудь знать, – немедленно откликнулся Бьякуя. – Ренджи, найди его и приведи сюда.
– Да, тайчо! – Ренджи исчез через секунду.
– Какие вы оба быстрые, – Комамура озадаченно проводил лейтенанта взглядом.
– Я хочу закончить с этим поскорее, – пояснил Кучики.
Патрульный синигами несколько ошалел, когда перед ним вдруг появился лейтенант.
– Это ты тут дежуришь? – набросился на него Ренджи.
– Да, Абарай-фукутайчо! – отрапортовал тот, вытягиваясь в струнку. – Рядовой Мизутани!
– Пошли со мной, с тобой поговорить хотят.
Увидев тех, кто хотел с ним поговорить, Мизутани побледнел и обмяк, совершенно лишившись дара речи. Нечасто можно увидеть сразу четырех капитанов в одном месте!
– Вот, тайчо, я его привел, – Ренджи подтолкнул рядового вперед.
Синигами уже приступили к завтраку. Кучики коротко взглянул на патрульного и вернулся к своей тарелке. Остальные с любопытством рассматривали потенциального смертника.
– Давай, садись, – предложил Комамура. – Расскажешь, что тут происходит, заодно позавтракаешь. Иба, дай ему тоже тарелку.
Демократичная обстановка дома и специфика задания весьма располагала к отказу от условностей, и Комамура изрядно расслабился. Рядовой, однако, этого не оценил: он побледнел еще больше и не двинулся с места. Ренджи ногой придвинул стул, силой усадил на него Мизутани, а Иба поставил перед ним порцию пищи.
– Давай, не тушуйся, – насмешливо напутствовал Абарай. – Пока предлагают.
– Рассказывай, – Сой Фонг брезгливо покосилась на остолбеневшего патрульного. Она бы такого ни за что за стол не усадила, но Комамура назначен старшим, не спорить же с ним! – Ты здесь находишься уже некоторое время. Что тут происходит?
– Да, капитан Сой Фонг! – Мизутани сделал порывистое движение, не зная, то ли вскочить, то ли бухнуться на колени, но не сделал ни того, ни другого. – Здесь находятся очень сильные Пустые!
– Сильные Пустые? – нахмурился Хицугая. – Почему же мы, прочесав весь город, никого не заметили?
– Да, их трудно обнаружить, – Мизутани, немного освоившись с обстановкой, начал говорить более связно. – Они как-то прячутся, и я тоже не всегда чувствую их присутствие. Но иногда они вылезают из своего убежища. И тогда их реяцу ощущается даже на другом конце города. Тогда прячусь я, – признался рядовой. – Для меня лезть с ними в драку бессмысленно. Я ждал подкрепления.
– Но ты их видел? – уточнил Кучики.
– Нет, ни разу, – Мизутани виновато опустил голову. – Я не решался к ним приближаться, чтобы меня не заметили.
–Никакого толку, – вздохнула Сой Фонг.
– Почему же никакого? – возразил Комамура. – Мы теперь точно знаем, что они где-то здесь. Значит, будем продолжать поиски.
После завтрака, отправив восвояси патрульного, продолжили поиски, снова разбившись на пары. Кучики с Абараем отправились в район порта, обшаривать многочисленные доки, сараи, склады и прочую нежилую, изрядно захламленную недвижимость. В узком закутке между двумя деревянными складами это и случилось.
Изменение в реяцу заставило их остановиться. Что происходит, оба поняли сразу. Не сразу сообразили, с какой стороны исходит угроза. Первым сориентировался капитан. Ренджи внезапно почувствовал удар в плечо, он потерял равновесие, переступил с ноги на ногу, пытаясь найти опору… а через мгновение обнаружил, что уже находится совсем в другом месте, у самой стены, и капитан Кучики держит его за шиворот. Вот это сюнпо! А вдоль переулка прокатилось мощнейшее Серо, и сарай в конце его превратился в руины.
Вдруг рука капитана разжалась, и Ренджи шлепнулся на четвереньки. Ничего не понимая, он взглянул сначала на Кучики, а потом вперед, туда, куда капитан уставился каким-то остановившимся взглядом. Там, впереди, были двое. Видимо, они только что вышли из-за угла, потому что мгновение назад их не было. Одного взгляда на них было достаточно, чтобы понять, что это арранкары. Точнее, одна из них – арранкарша. Ее внешний облик был практически человеческим, а сломанная маска нависала гребнем надо лбом. Другой же выглядел, как змея. Длинное змеиное тело, свитое кольцами, увенчивалось подобием человеческого торса с мускулистыми руками и каким-то жутким непотребством вместо лица. На этого второго и смотрел, не отрываясь, Кучики, а тот уже формировал новое Серо.
Что же он медлит? – думал Ренджи, снова обернувшись к капитану. Ведь через мгновение ударит! Опять выжидает до последнего? Нет, что-то не так! Все это Ренджи успел подумать между двумя ударами сердца, когда сделать что-то было бы невозможно. А в следующий миг сгусток реяцу сорвался с пальцев арранкара, пронесся вдоль переулка, опалив волосы Ренджи, едва успевшего слегка пригнуться. Когда Абарай снова поднял голову, Кучики уже лежал неподвижно в развалинах сарая.
Ренджи метнулся назад. Драться с этими двумя в одиночку немыслимо, тем более что они только что вынесли капитана одним ударом. Даже если с Абараем сцепится только один из них, второй наверняка прикончит Кучики, если тот еще жив. Выход один – бежать. Лишь бы не попасть под следующее Серо! Ренджи успел промчаться по переулку и оказаться рядом с капитаном, но спиной чувствовал, что арранкар готовит следующий удар. Обеими руками он схватил Кучики за ворот косоде. Ну же, сюнпо! Получилось. Даже с грузом удалось это сделать. Видимо, не зря Кучики столько времени пинал своего лейтенанта. Очередной взрыв Ренджи уже наблюдал с крыши соседнего ангара. А потом, взвалив на плечо неподвижное тело капитана, Абарай со всех ног бросился прочь.
Остановился он нескоро, даже после того, как перестал ощущать реяцу арранкаров. Похоже, они его и не преследовали, но он не хотел рисковать. Забравшись на крышу дома, Ренджи осторожно уложил капитана. Живой! Раз дышит, значит живой. Но все еще без сознания. Но что же с ним произошло? Почему он, с такой легкостью увернувшись от первого удара, не сумел увернуться от второго? Ренджи осторожно потряс Кучики за плечо, и тот шевельнулся. Открыл глаза, прищурившись, посмотрел на лейтенанта и попытался подняться. Но тут же судорожно стиснул зубы, снова закрыл глаза и обмяк. Здорово же ему досталось! Ренджи даже немного испугался. Нечасто приходилось ему видеть капитана в подобном состоянии.
– Держитесь, Кучики-тайчо, – Абарай взял его руку, перекинул через свое плечо. Кучики не отвечал, однако пытался удержаться на ногах. – Сейчас я вас домой доставлю.
Дома Ренджи втащил капитана на второй этаж, уложил его на кровать в той комнате, где он ночевал. Кучики тяжело дышал, со лба сбегали капельки пота. Ренджи чувствовал себя виноватым из-за того, что не может ничего сделать. Кидо – явно не его стихия, капитан и раньше не доверял ему залечить даже небольшие царапины, что уж говорить о серьезных ранах. Лейтенант осторожно отодвинул ворот косоде капитана и поморщился. Хотя одежда не была повреждена, во всю грудь и живот Кучики красовался огромный ожог.
Бьякуя приоткрыл глаза, сфокусировал взгляд на напряженном лице лейтенанта.
– Ничего, – с трудом выдохнул он. – Иди.
Ренджи упрямо сжал челюсти, поколебался немного, однако, в конце концов, подчинился.
– Хорошо, Кучики-тайчо.
Выйдя за дверь, Абарай немедленно связался с капитаном Комамурой. Тот выспросил у него все подробности: где видели арранкаров, сильно ли ранен Кучики, и велел Ренджи оставаться на месте и ждать. Ренджи спустился в столовую, уселся, положил руки на стол, а голову на руки и принялся выполнять приказ. Он предпочел бы остаться рядом с капитаном, просто на всякий случай, мало ли что, но раз Кучики его выгнал, вернуться он не посмел. Но мысли его все равно постоянно вертелись вокруг раненого. А вдруг он там умрет, так и не дождавшись помощи?
Наконец, хлопнула входная дверь. Ренджи немедленно метнулся навстречу. Вернулась вся оставшаяся часть группы, и потрепанными они не выглядели.
– Ну, что там? – жадно спросил Ренджи у всех сразу.
– Мы никого не нашли, – ответил ему Иба.
– Похоже, они уже снова смылись, – добавила Мацумото.
– Где Кучики? – деловито осведомился Комамура.
– Он наверху, – Ренджи уставился на него с надеждой.
– Я им займусь.
Вдвоем они поднялись на второй этаж, вошли в комнату Кучики. Комамура бегло осмотрел его раны. Ренджи осторожно выглянул из-за спины Комамуры; его тревожило прерывистое дыхание капитана.
– Я тут разберусь, – обратился к нему Комамура. – Ты можешь идти.
– Можно мне остаться? – еле слышно спросил Ренджи.
Капитан седьмого отряда посмотрел на него с недоумением.
– Останься, если хочешь. Ты мне не мешаешь.
Он принялся за лечение. Абарай молча торчал рядом, с удовлетворением наблюдая, как лицо капитана Кучики постепенно разглаживается, исчезает напряжение и бледность. Он подумал о том, что не хотел бы сейчас потерять капитана. «Кажется, я к нему привык. Сработались, что ли? И, похоже, я его больше не боюсь».
– Ну все, – Комамура с облегчением выпрямился. – Теперь пусть поспит. Пойдем.
– Он уснул? – встрепенулся Ренджи. – Точно?
По его мнению, спать с такой жуткой раной было невозможно.