355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Kessie99 » Lullaby for Teddy (СИ) » Текст книги (страница 1)
Lullaby for Teddy (СИ)
  • Текст добавлен: 1 февраля 2018, 13:30

Текст книги "Lullaby for Teddy (СИ)"


Автор книги: Kessie99



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

– Кристиан, ужин практически… – зайдя в гостиную, Ана замолчала, увидев меня разговаривающего по телефону, – готов.

– Зови Тедди, я сейчас закончу разговор, – прижимаю руку к трубке телефона, – и присоединюсь к вам на кухне.

– Хорошо, милый, – тепло улыбнулась она и скрылась на втором этаже.

Я сразу же вернулся к разговору с ювелиром. Он рассказывал мне о новой коллекции, которая поступила в продажу только сегодня. Завтра перед тем, как отправиться в «Грей Хаус», заедем с Тейлором в ювелирный дом, чтобы купить для Анастейши подарок на Рождество.

Для Теда уже все готово.

Его подарки надежно спрятаны в сейфе у Тейлора в кабинете, будто это самое ценное в доме. В самом деле я просто не хочу, чтобы он нашел их раньше времени. Этот проказник лезет во все возможные ящики и шкафы, до которых может дотянуться.

– Кристиан! – вдруг меня потрясает пронзительный крик малышки. Она чем-то напугана. Блядь, что уже приключилось?

– Хорошо, я заеду завтра с утра, мистер Смит, – прощаюсь с мужчиной на другом конце провода, сбрасываю вызов и быстрым шагом поднимаюсь по лестнице на второй этаж.

Слегка торможу, когда прохожу мимо двери Красной Комнаты, но вспоминаю о своей жене, которая звала меня. Иду дальше по белому коридору и вхожу в детскую. Сына здесь нет.

– В чем дело? – хмурюсь я. – Где Тедди?

– Я не знаю! – она вскидывает руками. – Не могу его найти, Кристиан.

– Ты смотрела в других комнатах? – в одной из них его точно не может быть – она заперта.

– Конечно, – заверяет она.

– Ана, он не мог выйти из квартиры незамеченным! С ресепшена уже позвонили бы. Значит, он дома, успокойся, малышка, – прижимаю девушку к себе и поглаживаю волосам. – Наверняка он где-то спрятался.

– Нужно его найти…

– Сейчас, – набираю номер Тейлора, и он сразу же отвечает.

– Сэр.

– Просмотри камеры наблюдения, мы потеряли Теодора.

– Хорошо, мистер Грей.

– Проверь в комнатах на втором этаже еще раз, а я проверю первый. Может, он в библиотеке или в нашей спальне.

Поцеловав Ану в лоб, я выхожу из детской комнаты и спускаюсь вниз. Проклятье, каким бы я серьезным не был, я волнуюсь не меньше своей жены.

Где же ты, Тедди?

Заглядываю в спальню и ванную, прилежащую к ней. Здесь его нет. Проверяю библиотеку, но и здесь сына тоже не нахожу. Уже не на шутку переживаю, ведь если бы Ана нашла его наверху, она бы позвала. Вхожу в свой кабинет и застываю прямо в дверях.

А вот и наша пропажа.

– Тедди! – подбегаю к письменному столу, за которым мальчишка сидит на моем стуле на коленях. Он слишком мал, чтобы сидеть, свесив ноги, – тогда ему будет не удобно. – Ты что здесь делаешь? – у меня и мысли не было, что он мог зайти сюда. Хотя он часто видел меня за работой.

В его руке черная ручка, а под ней белый лист бумаги размером А4. На нем написаны какие-то слова едва разборчивым детским почерком. С трудом распознаю первые слова: «Дорогой Санта Клаус…» Письмо?

– Я пишу письмо Санта Клаусу, – объявляет малыш, пряча ладошками свои «тайные» желания.

– Тед, ты напугал нас с мамой, – поднимаю сына на руки и сажусь с ним в кресло. – И еще нужно успокоить Тейлора, потому что он тоже тебя ищет.

– Я не хотел вас расстраивать, – виновато бормочет мистер Грей.

– Все нормально, просто не надо так сбегать, ладно? – он согласно кивает и улыбается. – Почему ты не попросил помощи в написании письма Санта Клаусу?

– Если вы узнаете, что я хочу, он не принесет мне подарки, – объясняет Тедди.

– А я думаю, наоборот, – провожу рукой по его медным волосам. Моя маленькая копия. – Хочешь, я тебе помогу?

– Конечно! – мальчик радостно захлопал в ладоши.

Я взял лист, который он уже успел порисовать, и развернул обратной стороной. Это один из счетов по моему новому проекту. Блядь.

Спокойно, Грей. Он всего лишь ребенок. Твой сын.

Распечатаешь новый счет.

Из верхнего ящика достаю чистый лист бумаги и кладу перед Теодором, вручая ему ручку. Он принимается за написание, а я быстро отправляю сообщение Тейлору и Ане, что я с Тедом в кабинете. Спустя пару мгновений в щелочку приоткрытой двери вижу, как за нами подсматривает наша мама.

Тео сам пишет, что весь год был хорошим и послушным мальчиком и просит прощения за сегодняшний поступок, который заставил волноваться его родных. Он объясняет, что вовсе не хотел пугать маму и папу.

Иисусе, мое сердце невероятно сжимается, когда я читаю следующую фразу сына.

«Я очень люблю папу и маму», – то, о чем говорила Ана. Он любит нас просто так, за то, что мы есть.

– Что ты хочешь попросить у него? – спрашиваю я, когда сын аккуратно выводит на бумаге слова с просьбой о подарке.

– Сестричку, – повернув на меня свою головку, с улыбкой произносит сын. Его слова слегка шокируют меня, ведь я не знаю, готов ли ко второму ребёнку, тем более к девочке.

Это же… Девочка.

Маленькая, нежная, и у нее будет много женихов…

Смогу ли я не убить всю толпу, которая будет бегать за ней и просить руки моей дочери только из-за денег ее папы?

Не знаю.

– Знаешь, с этой просьбой лучше к маме, – нервно ухмыляюсь. – У Санты лучше попросить игрушки…

– Ну, тогда я хочу… – мальчишка, задумавшись, прикладывает пальчик ко рту и закрывает глаза. Несколько мгновений не трогаю его, давая возможность определиться с выбором. – Хочу вертолет! – наконец, восклицает он.

Едва не давлюсь собственной слюной. Да, малыш, верно говорят, что яблоко от яблони далеко не падает.

Ему понравилась наша поездка в Портленд к деду Рэю на Чарли Танго. После нее он все уши прожужжал мистеру Стилу, что мы, как птицы, летали на небе. Сын пообещал однажды прокатить и дедушку.

– На радиоуправлении? – интересуюсь я, и Тед кивает головкой. – Тогда пиши.

Придется заскочить не только в ювелирный, но и в детский магазин. Среди тех игрушек, что уже упакованы, нет вертолета. Почему-то я не подумал, что мой сын захочет именно его. Хотя мог бы догадаться.

– Молодец, – целую макушку Теодора, когда он подписывает свое письмо, и опускаю взгляд на лист.

«Хочу такой вертолет, как у папы, только игрушечный.

И еще хочу, чтобы папа вечно любил маму.

Тедди»

***

Двадцать четвертого числа день выдался весьма напряженный. Пришлось уехать из дома на пару часов в офис из-за происшествия с рождественскими подарками для сотрудников. «Внимательные» доставщики умудрились их потерять. Но, слава Богу, мы все выяснили и вернули на место. Вечером всех ожидает корпоративная вечеринка, где сотрудники и получат подарки.

Взглянув на время, я понял, что пора выдвигаться в аэропорт, чтобы забрать миссис Адамс. Ана и Гейл дома готовят праздничный обед, потому что в час приедет вся семья. Впервые мы празднуем Рождество у нас, а не у Грейс и Каррика. Это была инициатива моей жены, и я поддержал ее.

Тейлор ждал меня возле «Грей Хаус», и неожиданно для себя, сев в машину, я осознал, что в салоне пахнет мандаринами и сосной, а салон заполнен голосом Фрэнка Синатры. Ему следует дать выходной в праздник, хотя бы на остаток этого дня, чтобы он провел время с дочерью.

До аэропорта мы едем довольно долго, потому что на трассе слишком много машин. На выезде из города даже застряли в пробке на двадцать минут. Карла уже, вероятно, заждалась меня. Последний раз я видел мать своей жены, когда у нас родился сын. Она приезжала посмотреть на внука, провела в Эскале неделю, помогая с малышом, а затем вернулась в Джорджию.

Оставив машину на парковке, мы с Тейлором идем в здание на поиски миссис Адамс. Женщина уже ждет нас практически на самом выходе и с негодованием смотрит на нас. Я переглядываюсь со своим секьюрити, и тот слегка ухмыляется.

– Добрый день, миссис Адамс, – слегка наклоняюсь к ней и целую в щеку. – Прошу прощения за опоздание, сейчас ужасное движение.

– Мэм, – Тейлор кивком приветствует Карлу.

– Ох, Кристиан, разве я не просила звать меня «мама»? – она закатывает глаза. Я в который раз убеждаюсь, что у Аны эта привычка от нее. – Ничего, просто нужно было позвонить, я бы доехала и на такси.

– Мне было не трудно, я все равно заезжал в офис по делам, – хмурюсь, глядя на багаж миссис Адамс. У нее три чемодана, и я даже теряюсь в догадках, что в них может быть!

Я усаживаю Карлу на заднее сидение автомобиля и сажусь на переднее пассажирское, рядом с водителем, пока Тейлор складывает вещи в багажник. Вернувшись в Ауди, секьюрити заводит двигатель, и мы выезжаем домой. Набираю номер своей жены, потому что знаю, что она уже нервничает. Мы опаздываем на полтора часа, и, должно быть, все уже собрались.

– Ну, наконец-то! – с облегчением выдохнула Ана в трубку. – Ты забрал маму? Где вы?

– Да, я забрал маму, – смотрю в зеркало заднего вида и наблюдаю за довольной улыбкой миссис Адамс. – Мы только что выехали из аэропорта, начинайте без нас. Движение на дорогах затруднено, сама понимаешь – сейчас канун Рождества.

– Хорошо. Мы ждем вас, – тепло произносит миссис Грей. – Я люблю тебя.

– И я тебя люблю, малышка, – расплываюсь в улыбке.

Блядь, я хренов счастливчик, что эта леди – моя жена.

Не знаю, как и за что она меня любит, но будь я проклят, если потеряю ее.

Отключив звонок, прячу телефон и замечаю на себе таинственный взгляд Карлы. Я вовсе забыл о том, что она в салоне! Что же, по крайней мере она знает, что я чувствую к ее дочери и не будет бояться за нее, как это было с Кэтрин Кавана, когда она узнала о… контракте. Было трудно переубедить её и доказать, что у нас вполне нормальные отношения. Я долго был на контроле у жены своего брата, и меня это жутко бесило.

– Как Анастейша и Тедди? – спросила Карла.

– Счастливы, – коротко, но этого слова более чем достаточно.

– Хорошо. Я никогда не сомневалась, что она будет счастлива с тобой, несмотря на все ваши… «терки» до свадьбы. Ты никогда не причинишь ей боль.

Женщины этой семьи имеют поразительную способность читать меня, будто я для них какой-то роман!

Я никогда не сделаю с Аной то, чего она не попросит. Для меня ее слезы – жесткий предел.

Путь домой проходит быстрее, чем ожидалось, и уже через сорок минут Тейлор заезжает в гараж. Я отправляю миссис Адамс пентхаус, сказав, что ее вещи отнесут в комнату.

– Джейсон, – смотрю на секьюрити, пока мы поднимаемся в лифте. – На оставшийся день можешь быть свободен, проведи праздник с семьей.

– Спасибо, сэр.

Мужчина благодарно улыбается и кивает, и мы входим в холл. В квартире царит атмосфера праздника: слышен детский смех и топот маленьких ножек. Тед бегает с Эвой, дочерью Кейт и Элиота. Из столовой слышны голоса, а особенно громкий смех моего братца.

Снимаю пальто и оставляю его на вешалке, прохожу в гостиную, смежную со столовой, и все сразу оборачиваются на меня. Первой ко мне подлетает Ана, нежно целуя в губы. Я оставил ее утром в постели, когда она еще спала, а сейчас она одета в темно-синее платье и туфли на каблуке в тон. Волосы заколоты, а открытая шея украшена блестящим украшением. Касаясь ее губ, делаю вдох и ощущаю ее аромат: она пахнет Анастейшей Грей, уютом и рождественским запахом мандаринов и домашней выпечки.

Блядь, это просто сносит крышу.

Быстрее бы ночь… Чтобы мы остались наедине.

Следом подбегают малыши и виснут на мне, будто они игрушки, а я ель. Что же, я только рад повеселиться с детьми. Эва невероятно красивая, и я уже не первый раз задумываюсь о собственной дочери. Все зависит только от Аны, я готов в любой момент…

– Кристиан, хватит дурачиться, – смеется Анастейша, когда я кручу двоих детей на руках. – Твоя еда остывает, садись за стол.

– Мама злится, – опускаю Тедди и племянницу на пол, – бегите играть к елке.

***

Около одиннадцати мы провожаем моих родителей и Кейт с Элиотом, который держит на руках спящую дочь. Они входят в кабину лифта и уезжают, а я с облегчением вздыхаю. Неужели этот балаган закончился…

Поднимаюсь в спальню сына, но остаюсь в коридоре, где сталкиваюсь со своей женой, наблюдающей за Тедом. Легким жестом головы она кивает мне, чтобы я заглянул в щелочку приоткрытой двери.

Теодор сидит на своем большом подоконнике на коленях, сложив руки в замочек и просит у Санта Клауса принести ему подарок, который он попросил в письме. Ана обещала, что отправила его на следующий день после того, как мы его написали в моем кабинете. Да, Санта уже давно сделал запасы игрушек на Рождество для Теда.

– Иди в комнату, я сейчас приду, – шепчу Ане и целую в уголок рта. Она молча соглашается и на цыпочках крадется в спальню. А я тихо открываю дверь и прохожу к сыну. – Тед, пора спать, – мягко произношу я, чтобы не напугать своего медвежонка.

– Ладно, – вздыхает он, спрыгивая с подоконника, и забирается в свою постель. – А ты споешь мне?

О, нет, откуда он узнал, что я пою?

Это даже пением трудно назвать, так подвываю во время игры на рояле.

– Может, лучше сказку? – спрашиваю я, укутывая сына в одеяло.

– Нет, спой что-нибудь, – захныкал мальчик.

– Хорошо, – быстро пробегаю по своему плей-листу, выбирая, что можно спеть ребенку на ночь.

The fireplace is burning bright, shining all on me

I see the presents underneath the good old Christmas tree

And I wait all night ‘til Santa comes to wake me from my dreams

Oh, why? ‘Cause that’s Christmas to me

I see the children play outside, like angels in the snow

While mom and daddy share a kiss under the mistletoe

And we’ll cherish all these simple things

wherever we may be

Oh, why? ‘Cause that’s Christmas to me

I’ve got this Christmas song in my heart

I’ve got the candles glowing in the dark

I’m hanging all the stockings by the Christmas tree

Oh, why? ‘Cause that’s Christmas to me

Oh, why? ‘Cause that’s Christmas to me

I listen for the thud of reindeer walking on the roof

As I fall asleep to lullabies, the morning’s coming soon

The only gift I’ll ever need is the joy of family

Oh, why? ‘Cause that’s Christmas to me

I’ve got this Christmas song in my heart

I’ve got the candles glowing in the dark

I’m hanging all the stockings by the Christmas tree

Oh, why? ‘Cause that’s Christmas to me

Oh, why? ‘Cause that’s Christmas to me

Ooooohhhhoooohhooohhh

Ooooohhhhoooohhooohhh

Oh, the joy that fills our hearts and makes us see

Oh, why? ‘Cause that’s Christmas to me

I’ve got this Christmas song in my heart

I’ve got the candles glowing in the dark

And then for years to come we’ll always know one thing

That’s the love that Christmas can bring

Oh, why? ‘Cause that’s Christmas to me

***

Утро двадцать пятого декабря начинается с возгласов Теодора «Папа! Мама! Санта Клаус приходил! Подарки под елкой!». После чего малыш забегает в нашу спальню и прыгает на постель, едва не впечатав меня в матрац.

– Ох, Тед, смотри свои подарки, а мы с мамой еще поспим, – хрипло бормочу я. Я полночи не спал, выжидал момент, когда положить подарок своей миссис Грей.

– Но для вас там тоже подарки! – радостно закричал сын, теребя меня за плечо.

Для меня тоже? Но когда она успела его оставить?

Только если это не в самом деле Санта Клаус…

– Санта оставил и нам подарки, слышишь, детка? – поглаживаю жену по нежной щеке.

– Ну, – потягиваясь, говорит она, – раз оставил, тогда пойдем и посмотрим, – ее губы растягиваются в улыбке.

Мы поднялись с постели и вышли из комнаты в гостиную, где стоит нарядная ель с огромной горой подарков под ней. Тедди бросается вперед и принимается распаковывать свои. Держась за руки, мы с Аной подходим к праздничному дереву, присаживаемся на колени и тоже тянемся к красивым разноцветным коробкам с бантами. Пока Ана раскрывает свои, я наблюдаю за ее реакцией. Ей нравится все, что я приготовил.

Однако мне уже не терпится открыть свои подарки. Их не много, они маленькие, зато как приятно. Это предвкушение чего-то неизвестного заставляет мое сердце трепетать от волнения. Сначала мне попадается свитер, а затем я открываю самую маленькую коробочку из всех. Сначала думаю, что это какое-то украшение, потому что браслет Аны примерно в такой же упаковке. Но когда я открываю бархатную коробочку, все пазлы становятся на свои места.

Вот, почему Ана такая чувственная в последние дни.

Вот, почему она была очень занята.

Поэтому она вчера практически ничего не пила из спиртного.

Поэтому была так молчалива.

– Тебе нравится? – робко спрашивает малышка.

– Ты беременна, – брови ползут вверх от удивления, я не в силах сдержать улыбку. – Иисусе, конечно, мне нравится твой подарок, Ана, – притягиваю ее к себе и сладко целую любимые губы. – С Рождеством, миссис Грей!

– С Рождеством, мистер Грей!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю