Текст книги "Сказка наяву"
Автор книги: Катя Каллен2001
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
Рождество прошло без происшествий: главный праздник учителя решили устроить в новогоднюю ночь. Канун Нового Года обещал быть интересным. Всем ученикам со второго по седьмой класс разрешалось придти на праздник. В этот раз Хогвартс был наполнен ребятами: из-за грядущих военных действий им не рекомендовалось ехать домой. Большинство учеников были в зимних плащах: ведь праздник проходил на улице. Вокруг школы были развешаны гирлянды с огоньками фей, создавая мерцающую дорожку. У входа стояло несколько фигур из льда. Звезды ярко светили в тот вечер. Небо было расцвечено Северным сиянием.
– Нам не помешает развеяться, мистер Крауч, не правда ли? – жизнерадостно спросила я. Из всех времен года я отдавала предпочтение именно зиме. Да и как можно не очароваться белоснежным безмолвием? Как можно не радоваться таинственной и милой атмосфере детства с ожиданием чудес? Как можно отказаться от небезызвестной возни со снегом?
– Разумеется, мисс Бэрк, – весело отозвался нахал, и, не успела я даже вздохнуть, бросил в меня снежок. Ну, держитесь, мистер Крауч, это только начало! Игра началась. Без четверти двенадцать все были мокрые от снега. Вскоре присоединились остальные, даже семиклассники. Даже суровая Макгонагалл – Земля перевернулась?
Барти тем временем надоело швыряться снежками,. Он вытащил палочку и с помощью неё зашвырнул пару снежных комков в сторону гриффиндорцев. Снежки как бомбы взорвались и осыпали всех «львят». Гениально, мистер Крауч. Высший балл! Что же, самая пора испытать изобретение… На Вас!
– С Новым Годом! – воскликнул Альбус Дамблдор и запустил фонтан искр из волшебной палочки.
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Hey, jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Барти понял, чего я добиваюсь, упал на спину и скатился к озеру с громадного сугроба. Рано торжествуете, мистер Крауч, я еще никогда не отступала от поставленной цели, не отступлю и в этот раз! Луна ярко освещала сугробы синеватым светом, из-за которого даже снег принимал праздничный вид.
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Hey, jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Не помня себя от счастья в беспощадной снежной борьбе я, наконец, загнала Барти к кусту и уложила его на землю сразу пятью шарами.
– Пора сдаваться, мистер Крауч! Вы в плену!
Барти, однако, отнюдь не собирался прекращать битву, и, едва я отвернулась, бросил в меня Инкарцио. Мерлинова борода, это что, пират, похищающий прекрасную, но беззащитную, королеву? Я в веревках. Я связана. Я, Мерлин и Моргана, связана. Пожалуй, мой смех был слышен всем и каждому, ибо давненько не было настолько весело.
– Вы что, мистер Крауч, – уточнила, отойдя от смеха, я. – Взяли меня в заложники?
– Почему бы и нет, мисс Бэрк? – насмешливо отозвался он. Медовые глаза смеялись. Вот нахал. Бандит. Самый что ни на есть бандит.
– Мистер Крауч, – вторила я, едва сдерживая смех и тщетно пытаясь освободиться от веревок. Чертов гений, это не так-то просто, как кажется. – Согласно закону, Вы обязаны выпустить меня на свободу. Это нарушение прав человека!
– Мисс Бэрк, Вы назвались моей пленницей. В таком случае странно просить свободы, не правда ли? Кроме того, Вы, мне кажется, отнюдь не против.
– «Анжелика и султан», надо полагать? Вы схватили меня аки Осман Фераджи?
– Разумеется. Грех удержаться, когда в твоих руках маркиза ангелов.
– Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним. В конечном счете Анжелика выбралась на свободу. Вы же знаете, мистер Крауч, что в Новый год каждая, даже самая крохотная, мечта может стать явью.
Барти, лениво взмахнув рукой, освободил меня от чар, но забросал снежками, не успев я сделать и шагу. Ничего, мистер Крауч, ничего, еще посмотрим, чья возьмет. Снежная игра, в конце концов, довела нас до Запретного леса. До Запретного, Мерлинова борода, леса, подумать только. Не успела я вздохнуть, как меня обняли самым наглейшим образом. Наглейшим и желанным. Самым желанным из всех возможных благ мира.
– Так Вы признаёте мою победу, мистер Крауч?
– Даже не надейтесь, мисс Бэрк.
Я была счастлива как никогда. Счастлива неповторимому теплу, охватившему сердце. Честное слово, я не помнила, когда точно наступило это мгновение, но, казалось, в следующую же секунду мы с Барти не могли оторваться друг от друга. Нежный поцелуй плавно перешёл в неукротимую страсть, словно оба хотели отдать друг другу как можно больше чувств и внутреннего огня. Право, я теряла почву под ногами. Казалось, мир превратился в сказку. В новогоднюю – тысяча девятьсот восьмидесятый год начинался превосходно – сказку для двоих. Моя надежда. Моя вселенная. Моя и только, иначе и быть не может. Он. Она. Стихия. Обжигающая завораживающая стихия. Мне хотелось прижаться как можно крепче и никогда не отпускать. И будь, что будет. Хоть мир. Хоть война. Главное – вместе. И только вместе. Чему не в силах помешать ничто на свете. Ничто и никогда.