355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Karla Crow » В лунном плену (СИ) » Текст книги (страница 4)
В лунном плену (СИ)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2020, 21:30

Текст книги "В лунном плену (СИ)"


Автор книги: Karla Crow



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)

– Чарли Уизли, – улыбнулся парень. – И какого рода помощь вам нужна, мисс?

– Ты волшебник?

– Откуда ты знаешь? – удивился он.

– Не знаю, – смутилась она. – Чувствую.

– Да, ты права. А ты разве не принадлежишь миру волшебников?

Девушка помрачнела и отвернулась.

– Я сама не знаю, какому миру я принадлежу, – глухо отозвалась она.

Чарли подошёл и сел рядом с ней.

– Расскажи мне, может, я смогу тебе помочь.

– Вряд ли это возможно, – криво улыбнулась Сандра. – Сандра Грей, – она протянула парню руку, и они обменялись рукопожатием.

Девушка отметила, что руки парня крепкие, мозолистые, все в шрамах и ожогах.

– Я слушаю, Сандра. Всё, что ты готова мне рассказать, – ободряюще улыбнулся парень.

Девушка на миг прикрыла глаза. Было в этом парне что-то такое надёжное и успокаивающее. Наверное, стоило попробовать ему довериться, всё равно другого выхода у неё нет. Она вздохнула и тихо сказала:

– Я обычный человек. Была. О вашем магическом мире я не имела ни малейшего понятия до сегодняшнего лета, когда он буквально ворвался в мою жизнь. Сначала я познакомилась с оборотнем, а потом сама им стала. А теперь я никак не могу понять, где моё место, и мне совершенно некуда идти и не на что существовать.

– Вариант: дайте воды напиться, а то так кушать хочется, аж переночевать негде, – мягко улыбнулся Чарли.

Сандра подняла голову и встретилась с ним взглядом.

– Что-то типа того, – снова криво улыбнулась она.

– Тогда пойдём, – встал он и протянул ей крепкую мозолистую руку.

– Куда? – нахмурилась девушка.

– Приглашаю тебя к себе. Еда у меня есть, где переночевать тоже найдётся. Да и девушек я вроде никогда не обижал и начинать не собираюсь.

– Мне нечем расплачиваться, – отвернулась она.

– Сандра, – Чарли присел на корточки напротив неё и взял её руку в свою. – Моя мама, если бы узнала, что я оставил девушку, нуждающуюся в помощи, ночью на улице, наверно, убила бы меня. Тебе нужна помощь. Я могу тебе помочь.

– Просто так?

– Просто так, – улыбнулся он.

– Но ведь я оборотень, дикий зверь, я очень опасна, – отчаянно спросила Сандра, боясь даже надеяться на то, что всё налаживается.

– С драконами справляюсь, и с оборотнем как-нибудь слажу, – широко улыбнулся он.

– С драконами? – недоверчиво переспросила девушка.

– Пошли, я тебе всё расскажу, – он снова встал и потянул её за собой.

Сандра, перестав сопротивляться, тоже встала со скамейки.

– Мы будем транс… как там это у вас называется?

– Ты уже с кем-то трансгрессировала? – удивился парень.

– Я потом тебе всё расскажу, – улыбнулась она.

– Ловлю тебя на слове. Ну раз ты уже знаешь, что такое трансгрессия, думаю, мы вполне можем ей воспользоваться. Но поскольку нам нужно попасть в Румынию, придется перемещаться в несколько этапов.

– В Румынию? – округлила Сандра глаза.

– Мой дом там. И в нём даже есть комната для гостей.

Девушка тряхнула головой – будь что будет! – и бесшабашно ответила:

– В Румынию, так в Румынию! Согласна!

Чарли крепко обхватил её руку, и они исчезли.

***

– Чарли, – Сандра вдруг отложила газету, к движущимся картинкам которой она никак не могла привыкнуть, и посмотрела на парня, который в это время за столом высчитывал, сколько корма для его питомцев ему надо будет заказать в этом месяце. Вот уже неделю девушка жила у него.

– Слушаю, – улыбнулся он, подняв голову.

– Мне нужно попасть в Лондон.

– Зачем?

– Понимаешь, когда будет полнолуние, я… мне нужно лекарство.

Чарли задумался.

– От твоей… гм… болезни… нет лекарства.

– Нет, ты не понял. Есть. Я принимала его. Оборотень его пьёт и спокойно переживает полнолуние, ни на кого не нападая.

– Я о таком не слышал.

– А о Северусе Снейпе слышал?

– Да, это был мой учитель зельеварения в школе. Противный тип. А ты его откуда знаешь?

– Чарли, я же тебе рассказывала. Я пошла к нему, когда Люпин оказался раненым в моём доме. У него есть лекарство. Вернее, рецепт этого лекарства.

– А зачем тебе рецепт?

– Я тут вот что подумала, – Сандра воодушевлённо начала озвучивать пришедшую ей недавно в голову идею. – Магических способностей у меня нет, колдовать я не могу. Так?

– Так, – кивнул Чарли, пытаясь понять, чего от него хочет девушка.

– А в приготовлении зелий волшебные способности совсем не нужны! Нужно лишь точное знание составляющих и действие ингредиентов. Так?

– Ну так, – кивнул парень и действительно задумался: а ведь она права.

– И нужное мне лекарство я вполне могу сварить сама! – торжествующе закончила девушка.

– Согласен.

– И мне нужна вся литература по зельям. Но в первую очередь мне нужен рецепт лекарства. А для этого мне нужно в Лондон к Снейпу. Тем более, раз он учитель, то скоро он уедет в школу, и я не смогу до него добраться.

– Я не могу перенести тебя в Лондон, у меня слишком много дел сейчас. Но можно было бы попробовать отправить тебя порталом. Или я могу дать тебе денег, чтобы ты путешествовала своим способом.

– Я и так твоя должница, – вздохнула Грей.

– Сандра, прекрати сейчас же! У меня есть деньги. Отдашь, когда сможешь. Сегодня у меня есть возможность тебе помочь, потом может не будет. Так что пользуйся моментом.

– Я не могу. Я не хочу быть никому ничем обязанной.

– Сколько можно уже! Прекрати. Скажи, Сандра, если бы я оказался на твоём месте, а ты на моём? Если бы это мне некуда было пойти, у меня совершенно не было денег и мне нужна была бы помощь, что бы ты сделала?

– Глупый вопрос, конечно притащила бы к себе и жил бы ты у меня столько, сколько нужно.

– Но у меня нет денег!

– Ну ты и дурак! Я разве сделала бы это ради денег?

– Вот именно, дурочка, – ласково улыбнулся Чарли и подошёл к девушке. – Ты сама готова оказывать помощь другим, но не умеешь принимать её. На моём месте ты поступила бы точно также.

– Прости, – смутилась Сандра. – Я действительно не умею принимать помощь. Мне проще всё сделать самой, чтобы ни от кого не зависеть и не быть никому обязанной.

– Сандра, а для чего тогда существуют друзья?

Девушка улыбнулась и обняла его.

– Спасибо.

– Всё нормально, – Чарли похлопал её по плечу. – Так как ты будешь добираться до Лондона?

– А портал это опасно?

– Нет, – улыбнулся парень. – Только я не уверен в том, что смогу сотворить правильный портал.

У девушки вытянулось лицо.

– Так бы сразу и сказал! – возмутилась она. – Я полечу на самолёте.

***

Северус Снейп оторвался от сборов и раздражённо покосился на дверь. Стук повторился. Зельевар подошёл к двери и открыл её. Увидев снова несносную девицу, он едва не зашипел от ярости. Девушка стояла, опустив глаза и всем своим видом выражая полное раскаяние.

– Чему обязан, мисс? – брезгливо осведомился Снейп.

– Можно мне войти? Это долгий разговор.

– У меня совершенно нет времени.

– Я хотела поблагодарить вас и обратиться с ещё одной просьбой.

– Какой?

Сандра оглядела пустынную улицу и решительно сказала:

– Мне нужен рецепт зелья для оборотней.

– До полнолуния ещё две с половиной недели.

– Мне надо научиться его варить.

– Варить? – вытаращил глаза Снейп.

Редко кому удавалась так удивить его. Он выглянул, подозрительным взглядом окинул улицу, схватил девушку за руку, втащил её в дом и закрыл дверь.

– Вы с ума сошли, мисс?

– Ну я тут подумала…

– Вы умеете думать? – презрительно перебил её Северус.

– Представьте себе, – воинственно вздёрнула Сандра подбородок.

– С трудом, если честно.

– Так вот, – Сандра упрямо решила продолжать, не обращая внимания на издевательства собеседника. – Я подумала, что раз уж я стала частью волшебного мира, я должна научиться хоть чему-то, что мне по силам. Так как колдовать я не умею, то решила, что с зельеварением могу попробовать справиться.

– И зачем вам нужно зельеварение?

– Не хочу каждое полнолуние беспокоить вас своими просьбами сварить мне очередную порцию лекарства.

Северус молчал. Девушка смогла произвести на него впечатление.

– И ещё я хотела сказать вам огромное спасибо за то, что вы тогда всё-таки откликнулись на мою просьбу о помощи. Благодаря вам осталась жива. А также я хотела попросить прощения за своё отвратительное поведение в первую встречу, – совсем смутившись, Сандра опустила взгляд в пол и с замиранием сердца ждала, что же скажет ей Снейп.

Северус молча развернулся и ушёл в комнату. Девушка проводила его недоумённым взглядом, гадая, что ей теперь делать.

Через минут пятнадцать Северус вернулся к ней.

– Вот, – он вложил в её руки книгу и свиток пергамента.

Сандра улыбнулась.

– Спасибо вам огромное, Северус.

– Я, кажется не давал вам разрешения называть меня по имени, – недовольно проворчал тот.

Девушка порывисто обняла его и почти тут же отстранилась, окончательно смутившись.

– Возьмите ещё вот это, мисс, и избавьте меня от своего общества, – Северус протянул девушке небольшую коробку.

Сандра, недоумевая, что бы это могло быть, машинально взяла её. Она вышла, провожаемая пронзительным взглядом холодных чёрных глаз. Отойдя на достаточное расстояние от домика зельевара, девушка решила взглянуть на полученные от Снейпа вещи. На пергаменте аккуратным почерком были написаны нужные ингредиенты для зелья, а также подробная последовательность действий. Книжка оказалась пособием для оборотня по контролю над собственными инстинктами. А когда девушка открыла коробку, то ахнула: все необходимые ингредиенты для зелья лежали там, аккуратно подписанные, чтобы она ничего не перепутала.

– Огромное вам спасибо, Северус, – прошептала Сандра и направилась в аэропорт.

***

– Тут написано, что я как оборотень могу контролировать процесс превращения в зверя и обратно, а также жажду убийства. Только для этого мне нужно очень много тренироваться. И ещё тут написано: «нужно достаточно сильное желание сделать это».

Сандра сидела в кресле и изучала книгу, которую ей дал Снейп. Она научилась варить прекрасное зелье, которое помогало ей в полнолуния контролировать себя. Помимо этого Чарли брал для неё в библиотеке и у знакомых книги по зельеварению, травологии и биологии. Девушка медленно, но верно училась приготовлению различных зелий. У неё завязалась постоянная переписка со Снейпом по этому вопросу. Чарли только диву давался, что эти двое нашли общий язык. Началось всё с того, что по прибытию домой из Лондона Сандра написала ему большое благодарственное письмо, взяла у Чарли сову и отправила его. Северус ответил в своей излюбленной язвительной манере. Но девушку это не обескуражило, и она отправила ему образец первого сваренного ею зелья. В ответ пришло письмо с кучей колких замечаний и ехидных комментариев, содержащее тем не менее намек на то, что зелье вышло удачным. Ну, а дальше больше, и вот уже их переписка стала постоянной.

– Тогда тренируйся. Это может тебе пригодиться, – кивнул Чарли. – Сандра, скоро свадьба моего брата. Мы должны будем с тобой туда поехать.

– Ну ты там по любому должен быть, я понимаю, – согласилась девушка. – Ну, а я-то там зачем? В качестве кого я туда поеду?

– Хватит тебе уже сидеть затворницей! Ты поедешь как мой друг, не волнуйся. Кстати, забыл предупредить, отказ не принимается.

– Изучил мои привычки, да? – усмехнулась девушка.

– И все отговорки тоже, – рассмеялся Чарли. – На сборы тебе два дня.

***

– Тонкс, я не думаю, что это хорошая идея, – грустно улыбнулся Люпин: он прекрасно знал, что девушка хочет ему сказать.

– Ты избегаешь меня.

– Просто я не хочу тебя огорчать.

– С чего ты взял, что тебе непременно придётся меня огорчить?

– Нимфадора…

– Не смей называть меня так! – прошипела девушка. – Ты же знаешь, как я ненавижу своё имя!

– Прости меня. Но просто, наверное, я должен тебе всё объяснить. Я прекрасно вижу, что ты мной увлеклась. Но я не герой твоего романа, Тонкс.

– Почему, Ремус? Скажи мне, почему ты отказываешь себе в простом человеческом счастье? Только потому что ты оборотень?

– И поэтому тоже. Но главная причина не в этом. Я люблю другую.

– Но ведь я никогда не видела девушки рядом с тобой! Когда ты успел влюбиться?

– Я встретил её два года назад. И почти сразу же потерял, – Ремус отвернулся, пряча боль. – Больше мне никто не нужен. Я только о ней и думаю.

– Куда она делась?

– Она ушла. Просто ушла. И вот уже два года я о ней ничего не слышал.

– Прости меня, Ремус, я не знала. Поверь, я больше не буду тревожить тебя.

– Тонкс, ты прекрасная девушка, и скоро найдёшь человека, который будет любить тебя так, как ты этого заслуживаешь.

– Ты идёшь на свадьбу Билла?

– Да, конечно.

– Пойдём вместе? Как друзья?

– Ну, разве что как друзья, – улыбнулся Люпин.

***

Сандра сидела за столиком и наблюдала за Чарли, который ушёл поздравлять брата. Девушка рассеянно крутила в руках бокал шампанского, недоумевая, как она могла оказаться тут, и что она вообще тут делает. Внезапно она почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. Повернув голову, девушка увидела Ремуса, находящегося неподалёку. Тот с недоверием разглядывал её, пытаясь понять, не привиделось ли ему.

– Ремус! – подскочила Сандра и бросилась к нему.

– Сандра, – ошеломлённо прошептал Люпин, обнимая её и с наслаждением вдыхая её запах. – Откуда ты здесь?

– Случайно. Это свадьба брата моего друга.

– Друга?

– Просто друга, Ремус, – нежно улыбнулась Сандра. – Я скучала по тебе.

– А почему не написала? Где ты сейчас живёшь? Что с тобой произошло?

– Пойдем, поговорим, – улыбнулась девушка, кивая на столик.

Взяв Люпина за руку, она потянула его за собой.

– Эй, такая яркая девушка, и вдруг скучает, – Чарли подошёл к Тонкс, с неодобрением издалека наблюдающей за разговаривающими Люпином и Грей.

Девушка повернулась, и тут Чарли её узнал:

– Тонкс! Это ты?! Привет!

– Чарли, сто лет тебя не видела! – воскликнула та, обнимая бывшего однокурсника.

– Похорошела, красотка стала, глаз не отвести! Где ты теперь?

– Я стала мракоборцем, как и мечтала. А ты?

– А я со своими любимыми драконами, – рассмеялся Чарли. – Пошли, выпьем и поболтаем.

Он приобнял девушку за плечи и они пошли прочь, совершенно забыв обо всех на свете.

«Министерство магии пало. Спасайтесь».

После этой новости поднялась невообразимая паника. Люди заметались и начали покидать торжество. Чарли подскочил со стула.

– Тонкс, беги. Мне нужно тут кое-кого найти. Был рад встрече, – он кинулся искать подругу, которая не сможет выбраться отсюда.

– Что случилось? – озадаченно спросила Сандра подскочившего со своего места и побледневшего Ремуса.

– Надо срочно уходить. Сандра…

– Вот ты где! – раздался рядом голос Чарли. Парень схватил Грей за руку. – Надо срочно уходить.

Они трасгрессировали.

– Ремус, уходим! – прокричала Тонкс, пробравшись к нему мимо бегающих в панике людей, схватила его за руку, и они тоже исчезли.

***

– Гарри в Хогвартсе! Надо срочно направляться туда! Им нужна наша помощь.

– Хорошо, Чарли, без проблем, но как мы попадём в Хогвартс?

– Нам нужно попасть в трактир «Кабанья голова» в Хогсмите. Я был там. Аберфорт нас проведёт в замок.

– Отправляемся сейчас? – с готовностью подскочила Сандра.

– Да, нельзя терять времени…

Спустя каких-то два часа Сандра оказалась в школе волшебства, о которой так много слышала, и попасть в которую даже не смела мечтать. Она присоединилась к борьбе по мере своих сил…

========== Помощь – 2 ==========

Сандра резко обернулась на мужской голос, раздавшийся позади неё. Цепкий взгляд охотницы впился в собеседника – высокого худого бледного небритого мужчину с растрёпанными тёмными волосами. Даже сейчас, ничего о нём не зная и находясь от него в паре метров, Сандра чувствовала, что он опасен. Очень опасен.

– Вы кто? – спросила она.

– Ангел, посланный к вам на помощь, – холодно улыбнулся он.

От его улыбки у неё по спине пробежали ледяные мурашки.

– Что-то вы не очень похожи на ангела.

– Ангелы бывают разные, дитя. Светлые и тёмные, чёрные и белые, хранители или дарящие вечный покой.

– Я догадываюсь, к какому из них относитесь вы.

– Это облегчает мою задачу, – согласился он.

– Интересно, кто же вас послал мне на помощь? – ехидно улыбнулась девушка.

– Провидение, – съязвил мужчина. – Позвольте представиться, Антонин Долохов, – слегка склонил он голову.

– Сандра Грей, – девушка чувствовала, что противоречить этому человеку опасно для жизни. – И сдаётся мне, что вы волшебник.

– Какая изумительная наблюдательность, мисс Грей. Кто же тогда вы, девушка, умеющая отличать волшебников от маглов? – с ледяной вежливостью осведомился он.

«Он хочет меня убить. А перед этим немного поиграть, как кошка с пойманной мышью», – поняла девушка.

– Раньше я была одной из тех самых маглов, о которых вы говорите с таким презрением, мистер Долохов.

– Любопытно. И что же изменилось?

– Теперь я оборотень.

– Вот как? – Долохов задумался. Первоначальный план просто развлечь себя игрой и убийством магловской девчонки потерпел полный крах. Девушка могла ему пригодиться.

– И давно?

– Только что прошло моё первое полнолуние.

– И как успехи? – осведомился он будничным тоном, присаживаясь рядом с ней на скамейку.

– Какие успехи вас интересуют? – настороженно спросила Грей.

– Вы кого-нибудь убили? – спросил он небрежно, словно интересовался погодой на завтрашний день.

– Да.

– Магла?

– Да. Браконьера, оказавшегося на моём пути в одну из ночей.

– И?

– Что и?

– Вам понравилось?

– Что именно?

– Вам понравилось убивать, мисс Грей? – в холодном голосе собеседника промелькнули нотки раздражения.

Мужчина слегка подался к ней, впился в девушку цепким взглядом, ноздри его хищно раздулись.

– Знаете, мистер Долохов, я не успела это понять. Всё случилось слишком быстро.

Он резким движением схватил её за подбородок и медленно приблизил своё лицо к лицу девушки.

– Ты красива. И строптива. И можешь быть очень опасной, – медленно сказал он тихим вкрадчивым голосом. – Ты нравишься мне. Если хочешь, пойдём со мной, я могу помочь тебе.

– В чём помочь?

– Обрести себя настоящую, – прошептал он, поглаживая её по щеке холодными пальцами.

Он приблизил свои губы к её губам, почти касаясь их. Сандра молчала, загипнотизированная его холодным взглядом.

– Так каким будет твой ответ? – едва слышно прошептал он, чуть касаясь её губ.

Внезапно она его оттолкнула. Глаза Сандры полыхнули алым. Зрачки Долохова расширились, когда он увидел это.

– Не смей меня трогать без моего разрешения! – рыкнула Грей, вскочив.

Одним смазанным движением он оказался рядом и заключил девушку в стальной захват крепких рук.

– Восхитительна, – удовлетворённо улыбнулся он.

Через мгновение раздался громкий хлопок, и в парке никого не осталось.

– Где мы? – с тревогой оглядывалась Сандра.

– У меня дома. Отсюда тебе не выбраться, девочка, даже не пытайся… Так что располагайся со всеми удобствами, ты здесь надолго, – Долохов отошёл от неё и сел в кресло, небрежно закинув ногу за ногу и наблюдая за ней.

– Насколько?

Он развеселился, видя, как она цепким взглядом оглядывается, ища возможные пути бегства.

– Пока мне не надоест, Сандра.

***

– Помнится, как-то Сивый размяк и жаловался мне на свою жизнь. Типа, никто не любит и не понимает и прочая чепуха, – задумчиво говорил Долохов, сидя на постели девушки после её первого проведённого в его доме полнолуния.

С восхищением и любопытством наблюдал он за ней все эти три ночи. Вырваться из его дома она не могла даже в звериной ипостаси. А потому каждое утро после этих трёх дней он восстанавливал всё то, что она разрушала. Сейчас Сандра лежала, обессиленная на кровати, мечтая только об одном: чтобы он, наконец, заткнулся, и она могла спокойно выспаться.

– Сивый? – вяло переспросила она.

– Ты его знаешь?

– Из-за него я стала оборотнем.

– Вот как? И где сейчас твой создатель?

– Я убила его, – Сандра немного приврала, ожидая, что на собеседника это произведёт впечатление.

– Вот как? – он смерил её оценивающим взглядом. – А ты не так проста, как кажешься… Ладно, вернемся к рассказу Сивого. Сам не знаю, зачем я его тогда внимательно слушал, иначе как временным помутнением рассудка это не назовёшь. Но выходит, я слушал его не зря. Он рассказал мне одну занимательную вещь. Он смог научиться контролировать себя. Он мог обернуться зверем в любое время, не обязательно в полнолуние, даже не обязательно ночью…

А вот это было интересно. Сандра подняла голову и уставилась на Долохова.

– Как ты сказал? Контролировать себя? Контролировать процесс обращения в зверя и обратно?

– Да, дорогая. Только он говорил, что для этого нужно очень сильно захотеть это сделать. Ну и ещё много тренироваться… А это неплохая мысль. Я хочу, чтобы ты этому научилась.

– А я хочу спать, – буркнула девушка, отворачиваясь.

Резким движением мужчина подмял её под себя.

– В этом доме учитываются только мои желания, поняла? – рявкнул он, глядя ей в глаза.

Сандра лишь молча извивалась, пытаясь вырваться из его стального захвата. Он жёстко рассмеялся и требовательно поцеловал её. Девушка укусила его за губу.

– Будешь сопротивляться, я тебя убью, – полыхнули гневом его холодные голубые глаза. – Одно заклинание, и тебя ничто не спасёт.

– Какое заклинание? – Сандра оставила безрезультатные попытки вырваться и затихла.

– Ах, ты же не знаешь! – воскликнул он. – Ну что ж, сейчас мы восполним этот пробел в твоём образовании.

Он встал с кровати и потянул её за собой. Они трасгрессировали в парк, где в этот солнечный день отдыхали люди. Никто не обратил на появившуюся пару внимания. Долохов стоял позади Сандры, крепко сжимая девушку в своих объятиях.

– Смотри внимательно, – прошептал он, достал свою палочку и направил её на одинокого пенсионера, читающего на лавочке газету. – Авада Кедавра, – прошептал он, и зелёный смертоносный луч вырвался из его палочки и впился в старика.

Сандра раскрытыми от ужаса глазами наблюдала, как старик вздрогнул и обмяк. Газета с тихим шелестом выпала из его безжизненных пальцев. Девушка видела его пустые глаза, уставившиеся в голубое небо, и поняла, что он мёртв. Алые всполохи заметались в её глазах. Девушка зарычала и дёрнулась. Долохов лишь рассмеялся и перенёс их обратно в дом. Там он отшвырнул её на кровать.

– Уймись, это всего лишь старый магл. Ему всё равно пришло время умереть.

Сандра смотрела на него расширенными глазами. «И я считала монстром себя!» – мелькнуло в её голове. Долохов тем временем снова оказался рядом с ней и вдавил её в кровать.

– Я надеюсь, ты усвоила этот урок, Сандра, – резко сказал он, удерживая её лицо за подбородок и глядя прямо в её глаза.

Сандра тоже не отводила взгляд. Дико хотелось спать, а тут ещё и это. О да, урок она усвоила. Нужно усыпить бдительность тюремщика, а потом постараться вырваться из этого кошмара.

– Да, – прошептала девушка, словно заворожённая глядя в его глаза.

– Я надеюсь, – холодно улыбнулся мужчина.

Он ещё сильнее вжал девушку в кровать и требовательно поцеловал её. Это убийство немного возбудило его, как и эта девушка, до сих пор не сломившаяся. Её показная покорность не обманула его, он чувствовал, что она не собирается сдаваться, и это прибавляло остроты его ощущениям. Игра с ней обещала быть очень занимательной. Затем Долохов рассмеялся и встал с кровати.

– Спи, я знаю, что ты устала. Тебе нужно много сил. Тренироваться начнём, как только ты выспишься.

***

– Тонкс, я не думаю, что это хорошая идея, – грустно улыбнулся Люпин: он прекрасно знал, что девушка хочет ему сказать.

– Ты избегаешь меня.

– Просто я не хочу тебя огорчать.

– С чего ты взял, что тебе непременно придётся меня огорчить?

– Нимфадора…

– Не смей называть меня так! – прошипела девушка. – Ты же знаешь, как я ненавижу своё имя!

– Прости меня. Но просто, наверное, я должен тебе всё объяснить. Я прекрасно вижу, что ты мной увлеклась. Но я не герой твоего романа, Тонкс.

– Почему, Ремус? Скажи мне, почему ты отказываешь себе в простом человеческом счастье? Только потому что ты оборотень?

– И поэтому тоже. Но главная причина не в этом. Я люблю другую.

– Но ведь я никогда не видела девушки рядом с тобой! Когда ты успел влюбиться?

– Я встретил её год назад. И почти сразу же потерял, – Ремус отвернулся, пряча боль. – Больше мне никто не нужен. Я только о ней и думаю.

– Куда она делась?

– Она ушла. Просто ушла. И вот уже год я о ней ничего не слышал.

– Прости меня, Ремус, я не знала. Поверь, я больше не буду тревожить тебя.

– Тонкс, ты прекрасная девушка, и скоро найдёшь человека, который будет любить тебя так, как ты этого заслуживаешь.

Ремус печально улыбнулся и вышел из штаб-квартиры Ордена Феникса. Тонкс проводила его грустным взглядом, развернулась и пошла на кухню, где ждала её миссис Уизли.

***

– Не могу! У меня не получается! – кричала Сандра.

– Ты не стараешься, – холодно отозвался Долохов. – Наверное, стоит тебя проучить. Круцио!

Девушка закричала и рухнула на пол, извиваясь и крича от боли, сжигающей её внутренности. Внезапно эта пытка прекратилась. Грей отдышалась и медленно встала, глядя с ненавистью на своего мучителя. Тот же лишь криво усмехался.

– Работай! – голос его был холоден.

Сандра закрыла глаза и попыталась сосредоточиться. Это было очень трудно сделать, так как каждая клеточка тела ныла от перенесённой боли. «Я хочу превратиться в волчицу. Хочу превратиться в волка», – бесконечно повторяла она про себя. Безрезультатно.

Девушка открыла глаза и встретилась взглядом с Антонином. Тот беспощадно улыбался. Молча мужчина поднял палочку и нацелил на девушку. Сандра поняла, что сейчас опять на неё обрушатся эта жуткая боль. Глаза девушки полыхнули алым. Она кинулась вперёд и сбила своего мучителя с ног. Удлинившиеся когти девушки оставили глубокие борозды на его груди, а острые зубы клацнули в сантиметре от его горла. Долохов беспомощно барахтался, пытаясь скинуть Грей с себя, однако у него не хватало сил сделать это. Тогда он рукой нашарил выроненную от удара палочку и заклятием отшвырнул Сандру прочь. Когда он поднялся на ноги, на него было страшно смотреть. Распластавшаяся по полу девушка замерла, приготовившись к худшему. Через мгновение её настигла ещё одна порция Круцио.

Долохов смерил презрительным взглядом истерзанную девушку, погладил руку и зло процедил:

– Меня вызывает Тёмный Лорд. Тебе повезло, что мне некогда тобой заниматься.

Едва он исчез, Сандра зашевелилась и с трудом встала. Она доползла до кровати и рухнула на неё, мгновенно забывшись тревожным сном.

***

– Мы направляемся в Хогвартс.

– Хорошо, – бесцветно ответила Сандра.

Долохов с презрением посмотрел на неё. После того, как он в тот вечер вернулся от своего господина, ему пришлось наложить на неё заклятие Империус, и девушка стала ему неинтересна, потому что перестала сопротивляться и превратилась в безвольную марионетку. Но сейчас на счету каждый боец: эти проклятые дети решили бороться! Мужчина жёстко усмехнулся: если её убьют в этой войне, что ж, ему меньше забот. Он схватил её за руку, и трансгрессировал.

Спустя некоторое время Сандра оказалась в той самой школе, о которой так много слышала. Она тенью следовала за Долоховым, добивая его жертв. Однако постепенно пустой взгляд девушки становился всё более и более осмысленным: она начинала бороться с заклинанием…

========== Помощь – 3 ==========

Сандра резко обернулась на мужской голос, раздавшийся позади неё. Цепкий взгляд охотницы впился в собеседника – немолодого полноватого седовласого мужчину, чем-то напоминающего Дамблдора. Всё в его облике кричало о принадлежности к волшебному миру. Миру, который девушка отказывалась признавать своим.

– Вы волшебник? – спросила она.

– Да. А вы, похоже, нет.

– Ваша правда. Я до этого лета и понятия не имела о том, что волшебники существуют не только в воображении и детских сказках, – грустно отозвалась девушка.

– Что с вами случилось, и почему вам нужна помощь?

– Я стала оборотнем. Теперь мне некуда идти, и нет средств к существованию. Я больше не принадлежу миру людей. Но и миру волшебников я принадлежать не хочу.

– Пойдёмте со мной, мисс. Не стоит нам, словно бездомным, беседовать на улице.

– Простите меня, но я же ведь оборотень. Неужели вас это не пугает?

– До полнолуния ещё далеко, что-нибудь придумаем, – улыбнулся он.

– Сандра Грей, – представилась девушка.

– Аберфорт Дамблдор.

– Дамблдор, – ахнула Сандра. – Так вот почему вы так похожи на Альбуса Дамблдора!

– Пойдёте со мной, мисс Грей, и вы расскажете мне, откуда вы знаете моего старшего брата, – Аберфорт протянул девушке руку.

Сандра, внутренне содрогнувшись – ну не нравилось ей трасгрессировать! – подала ему свою руку.

Аберфорт достал палочку и взмахнул ей. Девушка с любопытством наблюдала за ним.

– Пару минут придётся подождать, – пробормотал Аберфорт себе под нос.

БАХ! Рядом с ними с оглушительным хлопком появился двухэтажный автобус. «Ночной рыцарь» – прочитала Сандра.

– Прошу, мисс, – Аберфорт галантно уступил ей дорогу.

Девушка поднялась в автобус и замерла. Вместо привычных сидений стояли кровати, на которых спали люди, вернее волшебники. На недоумённый взгляд девушки кондуктор – долговязый парень, пояснил:

– Так ведь ночь же.

Девушка кивнула.

– Привет, Эрни! – Аберфорт поздоровался с водителем, входя в автобус. – Как обычно, Хогсмит, «Кабанья голова».

– Девушка с тобой? – спросил кондуктор, кивнув на приветствие Аберфорта.

– Да, вот, – тот рассчитался за проезд.

Парень обернулся и оценивающим взглядом смерил девушку с головы до ног.

– Ну и красотку ты себе отхватил, Аб.

– Трепло ты, Стен, – неодобрительно нахмурился Аберфорт.

– Прости, умолкаю, – улыбнулся тот. – Сам знаешь, какая у нас скукотища. Эрни, двигай!

Двигатель взревел, и автобус тронулся с места.

Сандра сидела у камина и, глядя на огонь, рассеянно крутила в руках кружку, которую ей вручил её спутник. Тот сидел напротив, неспешно потягивал грог и слушал её исповедь. Девушку словно прорвало, и она рассказала Аберфорту всё о себе. Начиная с нападения оборотней на её семью в детстве и заканчивая уходом от Ремуса Люпина. Выговариваясь, Сандра чувствовала, как уходит разочарование и боль, засевшая в груди. Она говорила и говорила и никак не могла остановиться, пока не рассказала всё до конца. Затем девушка умолкла, задумчиво глядя на красные языки огня в камине. Она размышляла о том, зачем она только что рассказала свою историю практически незнакомому человеку.

– Я рад, что вы не попались на удочку моего брата, – наконец, сказал Адерфорт. – У него есть такая привычка вовлекать всех вокруг в свои игры.

– Вы с ним не ладите? – уловив горечь в его словах, Сандра внимательно посмотрела на собеседника.

– Это долгая история, – отмахнулся тот, мельком взглянув на картину над камином.

Сандра не стала настаивать. Кто она такая, чтобы требовать от кого бы то ни было откровенности? Девушка тоже взглянула на картину. Там была изображена красивая юная девушка.

– Она красивая, – улыбнулась Сандра.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю