355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » храм из дров » Лето под Фэн Карн (СИ) » Текст книги (страница 2)
Лето под Фэн Карн (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2021, 20:32

Текст книги "Лето под Фэн Карн (СИ)"


Автор книги: храм из дров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

Рисунки Региса походили на книжные миниатюры и анатомические зарисовки, подробные, с «самых важных» и легко считываемых ракурсов.

Рисование затянулось минут на сорок, а Детлафф в какой-то момент начал замечать, что Регис смотрит уже не на него, а ему за спину. Позже он увидит, что с таким же интересом, как вырисовывал друга, Регис принялся за растения вокруг.

Детлафф улыбнулся, отметив, что все травинки мелко, но разборчиво подписаны: Arctium lappa, Plantago coronopus, Matteuccia struthiopteris, Urtica dioica, Chelidonium majus, Paris quadrifolia, Dettlaff van der Eretein.

Комментарий к Рисование

(За возможное отступление от канона в отношении узнавания Регисом Ренаведд извиняюсь, но ни о чем не жалею.)

========== Лодка ==========

– Неудача, – констатировал Регис, осмотрев затопленную лодку.

Почти полностью она была погружена в воду. Её пробитое, сгнившее дно поросло молодыми водорослями, а доски, что выглядывали из воды, накрыл мох.

– Эта лодочка верно служила мне, хотя я и пользовал её без спроса, – Регис улыбнулся каким-то воспоминаниям. – Тем не менее, однажды я оставил благодарственную записку хозяину, и она исчезла к следующей нашей с данным судном встрече. И хоть ответа я не получил, лодка не была перепрятана. Полагаю, хозяин справился с грамотой и не возражал, что я изредка оперирую его добрым имуществом.

Детлафф ничего не ответил, молча изучая ущерб, нанесённый временем.

***

Со двора раздался рокот, как приглушённо грохочет молния. Возня в траве и хрип. Регис чуял Детлаффа и как будто кого-то ещё, кого-то до боли знакомого… и опасного. Сердце на мгновение ёкнуло. Эмиель бросил ступку и подскочил к двери. От резкого движения его прошиб разряд боли, страшный холод от конечностей к голове. Секунду Регис не видел, не слышал, не понятно, как устоял на ногах. Когда он пришёл в себя, обнаружил, что успел открыть дверь. Оперся на косяк.

Перед домом стоял Детлафф, один. Поправлял загнувшуюся шлицу плаща. Регис выдохнул, уже не сколько от облегчения, сколько от внезапно накрывшей его усталости. Детлафф, а вернее его нетопыриная форма, и был услышанной им несколько секунд назад «опасностью».

Очень давно, сотни лет назад, Регис имел удовольствие познакомится с Детлаффом в форме нетопыря. И хотя ведьмаки называли все «монструозные» облики вампиров «нетопырями», Регис помнил, что Детлафф совсем не походит на летучую мышь. А сейчас был, честно говоря, рад не увидеть её. Недобрые ассоциации лезли в голову с воспоминаниями о «нетопыриных» формах.

– Я нашёл лодку, – сказал Детлафф, справившись с хвостом плаща.

– Ты обращался.

– Надо было дотащить её до твоего… причала.

Регис окончательно расслабился и вымученно засмеялся.

– Что?..

– Ох, ничего, мой друг, ничего. Сначала косишь когтями, теперь тяжести таскаешь нетопырём…

Детлафф не улыбнулся. Стесненно хмыкнул.

– Не думаю, что это что-то особенное, Регис, – неуверенно протянул. – Я просто… я? С когтями и нетопыриной формой.

Неловкость друга смутила Региса, и он затих. В этом и правда не было ничего особенного.

– Ты просто привык быть человеком, – закончил Детлафф. Без укора, всего лишь озвучив мысль.

***

«Причал», как назвал его Детлафф, представлял собой голую поляну под древними благоухающими соснами. Резкий скат земли и корней под ковром сухих иголок граничил с зацветшей водой крошечного болотца, входящего в реку О таким же крошечным притоком. Судя по торчащим из воды шестам, когда-то здесь был мост.

Регис осмотрел новый транспорт: он мирно стоял на воде над останками предыдущего. Крупная лодка, рассчитанная на троих, была старой, потемнела от времени, но сохранилась хорошо. Кроме множества свежих царапин с внешней стороны бортов, Регис отметил несколько светлых досок на днище и сиденьях. Они явно раньше лодке не принадлежали.

– Ты что же, ремонтировал её?

– Ну да. Как смог. Вроде, не протекает.

***

– Я думал, в полнолуние ты собираешь мандрагору.

Регис направлял лодку вниз по О, загребая воду и тину двумя абсолютно не похожими друг на друга вёслами.

– Всему своё время и своё полнолуние. Мандрагоре – блатэ и феаинн*. Но, как ты знаешь, мы на них опоздали. Сейчас мандрагору собирать нежелательно, если ты, конечно, не намереваешься ей кого-нибудь отравить.

– Тогда что мы собираем сегодня?

– Ничего, – Регис выдержал паузу. – В это полнолуние держим нашу… Мою травническую жадность в узде. Можно сказать, это просто, – Регис выдохнул. Слабость побежала по рукам, от кончиков пальцев к сердцу, – прогулка.

Хотя он пытался не выдавать малосилия, Детлафф всегда его замечал. Заметил и в этот раз. По сбитому на долю секунды ритму вёсел, по дрогнувшим векам, по запаху. Обычно, за что Регис был ему благодарен, Детлафф будто игнорировал эти моменты. Сейчас почему-то не стал.

– Давай вёсла.

Регис не возражал – это была не просьба. Они поменялись местами.

Шарик луны выглянул из-за облаков. Осветил длинную лодку, плывущую по течению зацветшей О. Ночь внезапно стала светлой.

Новый гребец управлялся с вёслами неумело, цеплял ими коряги, поворачивал, когда не хотел, но вскоре привык и наловчился. Забылся в однообразном такте. Вдруг на его пальцы легла холодная ладонь. Слегка надавила, мешая движению.

– Смотри, – прошептал Регис.

Он указывал взглядом за спину Детлаффа. Эретайн обернулся. Лодка продолжала медленно двигаться. Перед ней, среди тины и корней к заросшим берегам жались маленькие бутоны цвета чая с молоком. Под сиянием луны они сами будто… Нет, они действительно светились. Нос лодки задел один из цветов, и он отшатнулся в сторону, плавно качаясь на подводной ножке.

– Nympha’ea aine beann’shie**, – прошелестел Регис.

Детлафф посмотрел на него. Хотел что-то сказать, но заметил, что за спиной Региса тоже раскрывались крохотные кувшинки.

– Почему банши? – сам не зная, зачем, спросил Детлафф, тоже шёпотом.

– Людям, хотя в нашем случае эльфам, давшим этим кувшинкам имя, свойственно остерегаться вещей, которые раскрывают свой потенциал в полнолуние…

Шёпот Региса поплыл вниз по реке О. Детлафф слушал новый монолог, но не слышал ни слова. Слышал приятное шуршание Региса. Оно окружало его, ложилось на воду тонким туманом и исчезало где-то в слабо светящихся лепесточках банши. Лодка всё-таки протекала.

Комментарий к Лодка

* месяцы конца весны – начала лета

** Кувшинка светлая банши


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю