412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Hitch_642 » Благодарность (СИ) » Текст книги (страница 1)
Благодарность (СИ)
  • Текст добавлен: 14 февраля 2025, 19:26

Текст книги "Благодарность (СИ)"


Автор книги: Hitch_642


Жанр:

   

Рассказ


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

========== Часть 1 ==========

Странные дети мисс Сапсан были самой популярной цирковой труппой в городе и привлекали внимание всех – от галдящих ребятишек до самых подозрительных и недоброжелательных типов. Которые были вовсе не прочь подзаработать и выбирали не самые честные способы для этого.

– Сколько Вы возьмёте за невидимого мальчика?

Мисс Сапсан обернулась. У входа в шатёр стоял немолодой, но крепкий и подтянутый мужчина. Он с интересом осмотрел небольшое помещение, в котором оказался, и с напускным дружелюбием улыбнулся сидевшей в углу Эмме. Та в ответ нахмурилась. Она прекрасно знала, зачем к ним постоянно приходят все эти любопытные дельцы, ищущие по всему миру диковинку, на которой можно заработать целое состояние.

– Эмма, милая, иди к остальным, – ласково сказала мисс Сапсан. – Начинайте обедать без меня.

Девочка нехотя встала и медленно, чтобы не показывать свой страх перед незнакомцем, зашагала к выходу. Плотная ткань, служившая дверью, шевельнулась после того, как Эмма покинула шатер, но терпеливый посетитель не заметил этого. Он не спускал взгляда с мисс Сапсан, которая, в свою очередь, едва заметно улыбнулась зашедшему Милларду. Каким-то образом она всегда знала, когда мальчишка находился рядом с ней – может, за это стоило благодарить её способности.

– Я не продаю участников своей труппы, – сказала она, опережая мужчину в пальто. Тот нахмурился, поняв, что необходимость повторять вопрос отпала, значит, с этой дамой дело вести будет куда труднее. Никаких притворств.

– Послушайте, мисс Сапсан, – начал он, прохаживаясь по шатру, – ведь мы оба понимаем, что Ваши дети весьма необычны. Скоро к вам начнут приглядываться. Любопытство перейдёт в страх. Вам нужно, нет, – он усмехнулся, – вам просто необходимо, чтобы я молчал. И за молчание мне нужен один лишь артист. И более того, я плачу. Столько, сколько потребуете.

Сапсан, не сводя взгляда с посетителя, почувствовала, как невидимый мальчик тихонько подкрался и встал рядом, словно пытаясь спрятаться за неё. Она осторожно, но уверенно взяла его за руку и крепко сжала.

– Мы не просто артисты, – твёрдо сказала женщина. – Мы семья.

– Да бросьте, – незнакомец хмыкнул. – Я наблюдал за вами какое-то время. Невидимка появился в вашей компании не раньше, чем на той неделе. Но вы и сами это помните, верно?

О, Алма помнила. Перед её мысленным взором до сих пор в самых ярких красках мелькали события того дня.

Шёл проливной дождь – такой, от которого не просто хочется укрыться под крышей какого-нибудь дома, но и вовсе изолироваться в четырёх стенах и непременно укутаться потеплее. Именно об этом и мечтала в тот день возвращавшаяся с рынка Алма. Она крепко держала сумку с только что купленными продуктами и молилась, чтобы их тяжесть не прорвала неплотную ткань – кому захочется собирать рассыпавшиеся по грязной дороге овощи? Она торопилась и не смотрела по сторонам, придерживая одной рукой капюшон, который так и норовил снять с её головы злой, кусачий ветер. Однако что-то заставило женщину остановиться.

В нескольких шагах от неё, укрывшись под козырёк многоэтажного дома, стоял одетый в старое, потрёпанное пальто подросток. На мгновение притормозив, Алма поспешила к нему. Тот, заметив её, укутался в куртку поплотнее и, кивнув в сторону сумки, проговорил хриплым от холода голосом:

– Не подумайте, что я Вас в чём-то обвиняю, но, кажется, у Вас там еда.

Мисс Сапсан была из тех неравнодушных людей, которые не могли смотреть спокойно на уличных попрошаек. Тем более такого возраста. Он стоял, опустив голову, но ему явно нельзя было дать больше двенадцати. Имбрина спряталась от дождя под козырь, достала из сумки ароматную, ещё не успевшую остыть булочку и протянула её мальчишке. Тот отреагировал несколько странно: отвернулся от неё, засуетился, закрывая ладони рукавами и натягивая капюшон так, чтобы закрыть чуть ли не всё лицо, и только после этого взял хлеб в руки.

– Спасибо, – дрожащим голосом произнёс он, жадно впиваясь в булку. С её появлением он, казалось, и думать забыл о присутствии Алмы, но она, напротив, явно заинтересовалась необычным поведением мальчишки.

– Что у тебя с руками? – напрямую спросила она. Подросток, едва не поперхнувшись, удивлённо качнул головой.

– Обычно меня о другом спрашивают, – сказал он, пожав плечами. – Интересуются, где я жил, почему сбежал из дома.

– Но ты ведь не сбегал?

– Нет. Я просто исчез, вот и всё.

Мисс Сапсан огляделась. К счастью, дождь уже потихоньку успокаивался, кое-где даже проблёскивали солнечные лучи. Имбрина подняла бровь и, задумчиво хмыкнув, схватила мальчика за руку, в которой тот держал хлеб. Как раз в тот момент, когда мальчик уже поднёс его ко рту, чтобы откусить. Он выпрямился.

– Прошу прощения, мадам, но эта булка не настолько вкусная, чтобы вырывать её из рук у голодного меня, – невозмутимо сообщил он.

Алма, загадочно улыбнувшись на эту реплику, ничего не ответила и лишь аккуратно отвернула рукав на куртке, демонстрируя его руку, точнее, видимое её отсутствие. Капюшон скрывал лицо попрошайки, но каким-то образом она понимала, что тот следит за её действиями с ужасом.

– Я могу объяснить это, – нервно пробормотал он.

– Нет, не можешь. Именно это тебя пугает, – возразила мисс Сапсан и уверенным жестом стянула капюшон с подростка. Тот сделал шаг назад. – И как давно мы стали невидимыми, мистер?..

– Наллингс, – представился он, под напускной важностью скрывая смущение, полнейшую растерянность и абсолютное непонимание ситуации. Он не имел опыта общения с другими невидимками, но по себе знал, что, когда тебя разоблачают, это в любом случае жутко неприятно. – Миллард Наллингс. Ничего я Вам не скажу.

– Дело твоё, Миллард, но, боюсь, я единственная, кто может тебе помочь, – уже более ласково сказала Сапсан. – Я знаю, почему это произошло с тобой. Ты странный.

– Сказала женщина, которая в дождь пошла за покупками, – скептически фыркнул Миллард. Алма нахмурилась. Манеры Милларда оставляли желать лучшего, но, тем не менее, все его замечания попадали не в бровь, а в глаз.

– Я тоже странная. Так мы зовём себя, – возразила она.

– Мы? – мальчишка на секунду задумался, после чего поразил мисс Сапсан чередой вопросов: – Вы тоже невидимая? А почему тогда я Вас вижу? Это что, можно выключить? Скажите, что это можно выключить, очень прошу, мне до безумия надоело быть невидимым. Поможете мне?

– Тебе страшно? – спросила Алма. Не один Миллард отличался прямолинейностью.

– Сначала было очень страшно. А теперь я даже не знаю, что мне делать. Родители думают, что я пропал, на мой голос реагируют так, словно я призрак какого-нибудь давно геройски погибшего рыцаря.

– Я могу помочь тебе, – настойчиво проговорила Сапсан. – Меня зовут Алма Сапсан. Ты, наверное, слышал о моём цирковом представлении? Мы ездим по городам, устраиваем шоу, пока ищем место, где сможем жить спокойно и не привлекать к себе внимания.

– И поэтому сейчас вы внимание привлекаете? Отличный план. А про ваши фокусы я слышал. Пока помидоры с рынка таскал, – с усмешкой добавил он. – Знаете, должен же я хоть какую-то пользу извлечь из моей дурацкой ситуации.

– Воровство не выход, Миллард.

– А что выход? – вопрос мог бы прозвучать невинно, не скажи он это с ядовито-ироничной интонацией. – Расскажите мне.

– Ты мог бы присоединиться к нам, – негромко предложила мисс Сапсан и протянула Милларду яблоко.

Тот с минуту изучал пристальным взглядом новую знакомую. Потом с не меньшим вниманием рассмотрел яблоко.

– Хорошо, – наконец, согласился он, беря яблоко. – Но при условии, что никто из Ваших друзей не будет тыкать в меня пальцем и орать, что я призрак, вернувшийся отомстить.

– Я их предупрежу, – засмеялась имбрина. – Мы вместе это сделаем.

Она с тёплой, какую этот уличный карманник наверняка уже давно не видел, улыбкой взяла его за руку и крепко сжала её.

Так же крепко, как сжимала сейчас, стоя напротив недоброжелательного незнакомца, который хотел забрать мальчишку к себе.

– Вы правы. Миллард появился в нашей семье недавно, но это не делает его менее значимым для меня, чем остальные дети, – твёрдо сказала она.

– Миллард, значит? – мужчина нехорошо усмехнулся. – Не боитесь называть имена, мисс Сапсан? Удачный псевдоним, кстати. Уютное у вас тут гнёздышко, хочу сказать.

– Мы ничего не боимся, – Алма пожала плечами, искренне надеясь, что незванный гость не услышит судорожного (и явно испуганного) вздоха Милларда. – Вы видели представление. Вас впечатлило выступление Бронвин? Или её брата Виктора? Этим ребятам по зубам и не такие хиляки, как Вы.

Мужчина поднял брови, но напрягся и заволновался, что заметил даже Миллард. Когда мисс Сапсан начинала говорить с подчёркнутым недовольством, жди беды – это все знали. Теперь узнал и недоброжелатель.

– Думаете, не справлюсь с двумя малолетками? – зашипел он.

– Не справитесь, – вдруг подал голос Миллард. Мужчина вздрогнул и завертел головой, ориентируясь на голос и пытаясь отыскать невидимку.

– Ты здесь? – удивился незнакомец, мигом приходя в себя.

– Нет, это голос твоего разума, – съехидничал Миллард, который явно чувствовал себя в большей безопасности, когда прятался за юбку мисс Сапсан. Та лишь снисходительно улыбнулась. Дети, что с них возьмёшь. И всё же она взяла на заметку: не создавать петлю, пока этой невидимой язвилке не исполнится, по крайней мере, лет эдак шестнадцать-семнадцать. А там, глядишь, и новички появятся.

Мужчина в пальто ушёл, пообещав, что обязательно вернётся. Однако его интонация и ниоткуда взявшееся заикание (просто Эмма, играясь огненным шариком, вошла в шатёр) говорили об обратном.

– Ещё один, – закатила глаза девочка, тут же, впрочем, забывая о нём. – Мисс Сапсан, Вы идёте обедать? Там всё остынет, если Бронвин, конечно, не съест Вашу порцию. Эй, Милл, лови!

Она сделала вид, что бросает в Милларда огненный мячик, который, к слову, по дороге растаял. Громко рассмеявшись, она выбежала из шатра, видимо, опасаясь (или надеясь), что Наллингс бросится за ней.

Мисс Сапсан, наблюдая эту картину, убедилась, что с петлёй придётся подождать. Она готова вытерпеть всё, что угодно, ради этих детей, но терпеть их самих в таком неуклюжем возрасте – это было выше её сил.

– Спасибо, что защитили, – прервал ход мыслей имбрины Миллард, и неожиданно его голос дрогнул. – Вы ведь говорили правду?

– О чём ты? – с едва заметной улыбкой спросила Алма.

– Когда говорили, что я для Вас как родной. Это правда?

– Да. Можешь в этом не сомневаться.

Сапсан сняла с вешалки тёплую куртку и протянула её Милларду, который тут же вцепился в неё, как утопающий за соломинку – из-за волнения он и сам не заметил, как замёрз.

– Не буду. И Вы не сомневайтесь во мне. Просто хочу, чтобы Вы знали: на Милларда Наллингса всегда можно положиться.

– Буду знать, – с усмешкой кивнула Алма.

Однако эта усмешка пропала с её лица, когда Миллард вдруг порывисто и крепко обнял её. Мисс Сапсан растерянно провела ладонью по его взлохмаченным волосам – этот мальчишка явно не видел смысла в пользовании расчёской.

– Всё будет хорошо, Миллард, – успокаивающе произнесла имбрина. – Мы же вместе.

– Спасибо, – повторил мальчик. Немножко невпопад, но разве можно его винить за это? Просто Милларду казалось, что именно оно лучше всего выражает его мысли. А ведь так оно и было. И не только его эмоции. Испытываемые к Алме чувства каждого странного ребёнка, принятого в семью мисс Сапсан, можно было свести к этому. К благодарности.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю