Текст книги "Абсолютный эффект (СИ)"
Автор книги: Грайгери
Жанры:
Юмористическая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
– Извращенец, – сказала она.
Не отнимая рук от лица, Йохансон растопырил пальцы и одним страдающим глазом изучил учинённый женой беспредел.
– За что? – простонал он.
– Здрасьте, – раздалось за спиной.
Йохансон обернулся и окончательно спал с лица. В проёме так и не закрытой двери стояла разнузданного вида девица.
– Что, предупреждать о визите теперь не принято? – накинулся на неё Йохансон. – Или в городе все коммуникаторы вышли из строя?
Девица проигнорировала его неласковое приветствие.
– Давно не виделись, котик, – глумливо изрекла она и окинула Лиззи пренебрежительным взглядом.
– И как это понимать? – осведомилась та.
– Осмелюсь напомнить, – произнёс Йохансон с достоинством, – что ты от меня ушла. Какие претензии?
– И ты не стал терять время понапрасну, – желчно заметила жена.
– Это было год назад!
– Мог бы и потерпеть! В память о пяти счастливых годах!..
– Может ещё в монастырь уйти и предаться вечной скорби?!
– Кто эта женщина? – рявкнула Лиззи.
– Это... женщина.
– Я вижу, идиот!
– Я Тоня, – сказала девица. – И чувствую себя оскорблённой!
– Точно! Теперь вспомнил!
– Мерзавец, – сообщила жена.
– Кобелина поганый, – подхватила Тоня.
– Осмелюсь напомнить, – заметил Йохансон, проникаясь аристократичной холодностью, – что ты тоже от меня ушла. На следующее же утро. С моим любимым таймером, между прочим.
– Какой же ты мелочный! – поразилась Тоня, рассматривая его с непонятным выражением, словно открывала для себя что-то новое. Таракана, например.
– Он умел показывать астрономическое время!
– У тебя трусы светились!
Йохансон едва не задохнулся от возмущения.
– Я не виноват! – огрызнулся он. – Эти проклятые твари пролезают куда угодно!
Судя по лицам обеих женщин, сообщил он об этом совершенно напрасно. Они смотрели на него с единодушным осуждением.
– Настоящий мужчина, – отчеканила Тоня, – должен контролировать, что происходит у него в штанах!
Лиззи солидарно молчала. Забытые пухлявики безмятежно сновали под ногами.
– Чему, собственно, обязан? – нашёл спасительную тему Йохансон.
– Да вот, – ответила Тоня, – шла мимо, решила навестить. Зря, как вижу.
– Привычка вламываться без предупреждения обычно этим и кончается, – поддел Йохансон.
– Старомодный ты какой-то...
– Это есть, – пробормотала Лиззи.
– Как антикварный шкаф, – Тоня оглядела его с недобрым прищуром и мстительно добавила: – С антресолями!
– В общем, я вернусь к тому, зачем пришла, – изрекла жена ледяным тоном и рванула застёжку второй сумки.
Йохансон только зубами скрежетнул.
– Понятно, – уронила Лиззи, когда на пол хлынула новая порция пухлявиков.
– Убирайтесь! – потерял терпение Йохансон. – Обе!
– Я не закончила, – Лиззи продолжала старательно излучать лёд.
– А у вас тут весело, – заметила Тоня.
– Тогда я сам уйду!
– Дверь за собой закрой.
Йохансон решительно повернулся, шагнул к порогу. И встал столбом.
– Что там? – полюбопытствовала Тоня.
– Шрёдингер.
– Это который кот? – удивилась жена.
– Нет, – огрызнулся Йохансон, – который Эрвин Рудольф, как там дальше...
– Вы действительно умудрились прожить с ним целых пять лет? – услышал он за спиной. В голосе Тони сквозило глубокое уважение.
– С меня хватит! – решил Йохансон и мужественно перешагнул через кота. В этот торжественный момент ему на плечи свалилась кошка.
Йохансон позорно взвизгнул. Кошка выпустила когти.
– Это какой-то сумасшедший дом! – прозрел Йохансон. – Это заговор! – вопил он, отдирая кошку от любимого мундира. Кошка шипела, изворачивалась и пачкала мундир клочьями шерсти. Грубая сила победила. Справившись с кошкой, Йохансон швырнул её в ближайший куст. Судя по недобрым воплям, куст уже был кем-то занят. С другой стороны Йохансон тоже отследил прошмыгнувшую в темноте кошачью тень.
– Что за грёбаное нашествие?! – риторически вопросил он и с остервенением огляделся. Обе женщины стояли в дверном проёме, настороженно глядя на него. Перед ними сидел Шрёдингер. Под ногами толпились пухлявики – у них явно не было никаких проблем ни с осознанием целостной природы реальности, ни по части единства с окружающим абсурдом.
– А-а-а! – сказал Йохансон. – А-а-а!
Отвернулся и со всех ног помчался прочь.
В ночной прохладе бежать было легко. Она обдувала разгорячённое лицо, наполняла лёгкие живительной свежестью, пропитывала всё тело чистой энергией. За спиной словно вырастали крылья.
– Хорошо бежит, – сказала Лиззи, прислонившись плечом к косяку и провожая беглеца мечтательным взглядом. – Красиво.
Об её ноги с упоением тёрлись три разноцветные кошки.
– Да, – согласилась Тоня задумчиво. – Он в отличной форме.
Йохансон со спринтерской скоростью удалялся по тёмной и прямой, как стрела, улице. По его стопам сверкающим созвездием струилась дорожка радостно подпрыгивающих пухлявиков.
И это действительно было красиво.