355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фрея Пириамова » Крысота - страшная сила! (СИ) » Текст книги (страница 1)
Крысота - страшная сила! (СИ)
  • Текст добавлен: 20 августа 2020, 18:30

Текст книги "Крысота - страшная сила! (СИ)"


Автор книги: Фрея Пириамова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)

====== Часть первая и единственная ======

– Итааак, полет-тели!

Граната полетела точно в соломенное чучело с картинно болтающейся головой, которое было приколочено к скале примерно в семидесяти шагах от Крысавчика. Сначала она впилась выпущенными лапками-шипами в латанную-перелатанную мешковину, а через три секунды с грохотом и треском разорвалась, и голова чучела, сделав пируэт в воздухе, прилетела прямо к ногам Мэй, которая в летней одежде и с высоким хвостиком на голове лежала под большим зонтом с книгой об австралийской природе и ярким китайским веером в руках. Мэй от неожиданности вздрогнула и охнула, но, разглядев предмет, приземлившийся рядом с аптечкой под шезлонгом, выдохнула и улыбнулась, особенно когда увидела вдалеке счастливо танцующего Джеймисона.

Денёк в окрестностях бывшего Аутбэка выдался солнечный и жаркий, вокруг не было никого, кроме «стервятника» и китаянки, – всё шло именно так, как они мечтали уже долгое время. Крысавчик наконец-то опробовал свою новую гранату под рабочим названием «Паучий кошмар» (название гранаты обязательно ведь должно вселять ужас в сердца врагов!), а Чжоу получила возможность всласть почитать и побыть вдвоём со своим... нет, парнем и любимым она его пока назвать не решалась. Побыть с человеком, с которым хочется находиться рядом и который тоже хочет видеть рядом тебя, – пожалуй, сказать так было бы правильнее.

Мэй обмахнулась веером и пожалела, что не взяла с собой свою ледяную пушку. Это её Джеймисон отговорил: мол, зачем с собой таскать эту тяжесть, от одного только взгляда на которую у многих героев, в том числе у него, начинается нервный тик? Девушка была вынуждена согласиться и оставить бластер дома, ещё и потому что из-за тяжёлой аптечки на ракете с ним вполне мог получиться перегруз. Не взяла она с собой и Снежка, опасаясь, что ему может случайно достаться при очередном испытании взрывчатки.

Радостно подпрыгивая, Крысавчик подбежал к ней:

– Видела, как она рр-ванула, мой медвежжонок?

– Не завидую тому, кто потом попадёт под эту гранату... Но сработала она просто заМЭЙчательно! Молодец, Джеймисон! – похвалила его Мэй, отложив книгу и встав с шезлонга.

Джеймисон широко, во все зубы, улыбнулся, выпятил грудь, но покачал головой, не соглашаясь. Скромностью он никогда не страдал, поэтому качание головой озадачило девушку. Она вопросительно посмотрела на него.

– Не таак хвали-ишь! – протянул Крысавчик и подставил ближе свою левую щёку, по которой пару раз стукнул указательным пальцем. Чжоу немного покраснела, поняв, что он просит. Поправив очки, она легонько коснулась его щеки губами.

«Стервятник» раздосадованно зажмурился и скривился.

– Уууу, да разве это целовашки-и!

После этого он быстро обнял Мэй за плечи и поцеловал так, что волосы на его голове чуть не вспыхнули. Округлив глаза, с запотевшими очками Чжоу после поцелуя минуты две стояла статуей, пытаясь понять, что это сейчас было. Крысавчик же отдышался от долгого поцелуя и довольно сказал:

– Вот это я понимаю – целовашки!

Достал из ремня на плече ещё одну гранату.

– А мы продолжа-аеем! – и поймал её, подкинув в воздухе. Привычным движением вырвал чеку и хотел выбросить, но чего-то задумался. Развернулся к Мэй и повесил ей кольцо от гранаты на безымянный палец левой руки.

– Моему белому медвежонкуу! – и в восторге побежал в сторону несчастного чучела.

Девушка так и осталась стоять и смотреть на большое кольцо, накинутое на палец. Никогда не привыкнешь к выходкам Джеймисона: всегда что-нибудь новое изобретёт – но эта выходка была очень мила и приятна для сердца.

Тут Мэй осознала, что окончательно влюбилась в Крысавчика. За то, что он не похож на неё. Он смелый там, где она робеет. Он горит своей работой так, что может воодушевлять других. И в то же время он беззащитен перед самим собой, перед своим безумием. Возможно, она влюбилась и через желание защитить его от пагубного воздействия на самого себя. Возможно, и из-за благодарности за то, что на фоне общего недолюбливания он был единственным, кто выслушал её. Пусть даже им и руководили другие, личные и корыстные мотивы. Её поразила и его прекрасная, звериная интуиция: там, где она шла умом, он проходил то ли через какое-то невероятное везение, то ли через особый, неосознаваемый, но всё-таки ум. Иначе он без образования не конструировал бы прекрасно (иногда слишком) работающие взрывчатки.

Скала, на которой было приколочено безголовое чучело, не выдержала ещё одного взрыва, и кусок с её верха брякнулся прямо на макушку Джеймисона. Увидев это, Мэй, быстро зажав ладошками рот, испугалась, подхватила аптечку и побежала к горе-подрывнику на помощь.

– Джейми, ну что же ты! Больно? Где?

Чжоу осмотрела макушку пострадавшего и достала вату с перекисью водорода: рана была небольшая, но кровь из неё шла.

За хлопотами Мэй не заметила, как вдалеке на солнце блеснули стекла бинокля.

– Хилер! Точно говорю, хилер! – шёпотом говорил тот, кто смотрел в бинокль. – Глянь, как она Крысу рану лечит!

– Интересно, чего это они тут вдвоём делают? И куда делся Турбосвин?

– Какая разница? Главное, что мы наконец-то нашли врача для Королевы.

– Удачно мы на пустошь выбрались!

– Тсс!! Чего орёшь? Лучше подумай, как её доставить к Королеве.

– А чего тут думать? Схватили, закинули на плечо, прыгнули все на ракету – и привет!

– Втроём на эту ракету? Дама, скажу, не из рахитных моделей – ракета край двоих потянет.

– Значит, двое на ракете, а один – на нашем байке.

– Только Крыс так тебе и отдал хилера и свою ракету! Но ракету свистнуть точно надо, чтоб не было погони.

– Оглушим? Он же инвалид, чего с ним возиться? Что он без Турбосвина?

– Убери свою палку, не смеши! Инвалид-инвалид, а и без Турбосвина гранат тебе в зад напихает быстрее, чем ты своей палкой взмахнёшь.

– Ну тогда что делать-то?

– Ждать. Наблюдать.

– Эх.

– Да тише ты! Пойдём лучше проверим наш байк – всё ли в там порядке, чтоб быстро удрать.

– Нет, хватит пока твоих экспериментов! А то если твоя голова отлетит так же, как у чучела, что мне с тобой делать?

Мэй сказала это так строго, что Крысавчик с выраженной покорностью опустил раненую голову и поплёлся в сторону шезлонга.

– А нет ли у нас че-го пож-жевать? – в предвкушении потерев руки, спросил он у Чжоу.

Та улыбнулась.

– Есть, есть. Только руки сначала вымой! Ну чего ты кривишься, как ребёнок?

– Больше грязи – ши-ре рожа!

– ... и заразы больше тоже.

Крысавчик рассмеялся над неожиданным экспромтом «медвежонка» и на радостях даже согласился вымыть руки.

На перекус были прихвачены овощные бутерброды, кофе и фрукты. Мэй не успела поднести бутерброд ко рту, как его лёгким движением двух пальцев вытянул из её руки повелитель гранат:

– Неееет, по-го-ди! Отвернииись! – напел Крысавчик с видом художника, который не соглашается показывать незавершённую картину.

Чжоу ужасно хотела есть, но вздохнула и отвернулась. Услышала, как сзади по тарелке вдохновенно стучит нож. Потом почувствовала два тыка пальцем по плечу – призыв обернуться.

Перед ней на тарелке лежали те же бутерброды, но разрезанные пополам... ну как пополам – одна сторона больше, другая меньше... с неровными краями и сложенные в виде сердечек. Джеймисон держал тарелку с самодовольной улыбкой и ждал реакции «медвежонка».

Мэй покраснела от макушки до подбородка и закрыла горящее лицо ладонями, периодически сквозь пальцы посматривая на «шедевр» на тарелке, будто желая убедиться, что он не пропал. Реакция была как раз такая, которую ожидал Крысавчик.

– Джейми! Да ты романтик! Как... как это вообще в тебе есть? Ты же хулиган и отпетый террорист!

– Только для тебя, пухлячок! Гы-гы, – ответил Джеймисон и отправил в рот одну половину бутербродного сердца. Вторую взяла Мэй. Но на пухлячка нужно было что-то сказать.

– Пухлячок, говоришь? – Чжоу, жуя бутерброд, с шутливой обидой подбоченилась одной рукой.

– Пухлячок – это когда есть, что обнять! – философски парировал, вскидывая голову и указательный палец протеза, Крысавчик, и Мэй, зарумянившись, хихикнула.

Перекусив, парочка устроила послеобеденный отдых (сиесту, как сказала бы Сомбра), так как солнце разогрелось до предела. Девушка даже спрятала «взрывашки» Джеймисона в тень, опасаясь их перегрева.

Так как на шезлонге места на двоих не было (да если бы и было, Крысавчик всё равно не поместился бы на нём из-за своего роста), мастер-подрывник блаженно растянулся на покрывале в тени под зонтом. Жара скоро разморила, и Мэй с Джеймисоном задремали.

Убедившись, что они заснули, из укрытия вышли двое здоровых бандитов.

– Слышь, – начал один шёпотом, – а если она проснётся и запомнит обратную дорогу? Ведь сбежит.

– Мешок ей на голову накинь, тоже мне – проблема. Ща я гляну, как заводить ракету. Ещё б разобраться. Так что для верности хилера тащишь к нашему байку, понял? В люльку.

– Понял.

Пока один бандит отошёл к ракете, другой аккуратно вытащил из головы чучела солому, сделав подобие мешка. Стал ждать сигнала от напарника. Разобравшись с управлением ракетой, тот кивнул, и второй бандит шустро накинул мешок на голову Мэй, из-за чего та моментально проснулась и хотела закричать, но ей зажали рот здоровой ладонью и на бегу закинули на плечо, захватив аптечку.

У Крысавчика сон был чуткий, он тоже пришёл в сознание быстро, только и этого не хватило: один бандит умчался на ракете быстрее ветра, другой завёл байк и рванул с места вместе с брыкающейся добычей в люльке. Разозлившись, Джеймисон схватил гранатомёт и бросился вдогонку. Он узнал похитителей: это были «стервятники» из приближённых Королевы Джанкертауна, поэтому кроме как в город они направляться не могли.

– Моя р-ракета! Мой медвеж-жонок! Не от-дам! – шипел он себе под нос, стараясь бежать к городу как можно быстрее.

Связанная по рукам, Мэй ничего не видела из-за мешка на голове. Она прислушивалась к звукам и понимала, что её ведут через город: голосов и грохота было много, но слышались они приглушённо, будто вдалеке. Видимо, окраина города.

«Неужели Джанкертаун? Поблизости городов больше нет, а ехали мы не так уж долго», – думала она.

Споткнулась о какую-то железку под ногами и ухнула от боли. Услышала, как один из похитителей пнул железку в сторону:

– Поразбросали тут всякого!

– Эм... зачем я вам? И куда вы меня ведёте? – попыталась вступить с ним в диалог Чжоу и почувствовала толчок локтём под бок.

– Поговори мне тут!

– Макс, никогда ты не умел обходиться с дамами!

– Дам не похищают с мешком на голове, – вставила Мэй.

– О, да у нас острый язычок! Давай-ка его затупим?

– Никакого вредительства! Она нужна для Королевы целой и здоровой.

– Какой королевы? Сейчас монархического строя нет ни в одном государстве... – растерялась китаянка.

Опять толчок под рёбра.

– Умная, гляди-ка! Вмиг Королеву вылечит.

– Позвольте, но я не врач! Я...

– Кляп ей, что ли, в рот запихать? Болтлива слишком.

Мэй почувствовала, как её схватили за горло.

– Чтоб ни слова больше, поняла?

Мешок кивнул, как только мог.

Через некоторое время послышался металлический скрежет, и Мэй ввели в какое-то тёмное помещение: темнота чувствовалась даже через полотно мешка. Отовсюду кисло пахло ржавым металлом, а шаги гулко раздавались вдалеке. Видимо, коридор.

Открылось ещё несколько дверей, прежде чем похитители и Чжоу остановились.

– Что за чучело вы тут мне привели? – с недовольством спросил женский голос, показавшийся знакомым. Мэй вспомнила, что слышала его на игровой карте «Джанкертаун».

– Моя Королева, мы привели тебе хилера!

– Хорошего хилера!

– Назовём это как есть: вы его похитили. Быстро сняли с её головы мешок, идиоты!

Приказ был исполнен. Мэй проморгалась, привыкая к свету, и увидела, что стоит в знакомом по карте тронном зале. В центре на залатанном кресле сидела красивая молодая женщина со стильной причёской, одна часть которой была с вызовом начёсана вверх, а другая косой спускалась с плеча. Чжоу вспомнила, что на карте на стенах видела плакаты с этой женщиной в шипастых наплечниках и со здоровенной секирой. Она ещё думала, что надпись «Королева» на плакатах – прозвище этой женщины. Значит, вот о какой Королеве всё время твердили похитители.

Только в отличие от портрета у женщины лицо было нездоровое и исхудалое, а причёска, казалось, держалась как-то неестественно.

Прямо рядом с пленницей висел свежий плакат с правилами Джанкертауна, которые Мэй по привычке бегло про себя прочитала: «Никаких омников. Плати свою долю. То, что ты нашёл, – твоё. Все свои счета сводите сами. Те, кто устраивают беспорядки, будут изгнаны. Да... после взрыва в Аутбэке понятно, почему первое правило такое».

– Прошу извинить моих идиотов за то, что притащили тебя сюда насильно. Ну и за «чучело» тоже, погорячилась, – обратилась к ней Королева. – Значит, ты... врач?

– По правде говоря, нет, – ответила Мэй. – В бою я обычно выполняю роль защитника, а по профессии – климатолог...

Королева мгновенно поменялась в лице, и гнев очень не шёл ей.

– Идиоты! – разразилась она на «стервятников». – Кого вы ко мне привели, бестолочи?!!

– Моя Королева, она лечила Крыса, мы сами видели! – оправдывался, весь вжавшись в себя, один из здоровяков-похитителей.

– Чтобы обработать рану перекисью водорода, не надо быть врачом, – заметила на это Чжоу в надежде, что Королева поймёт их ошибку и отпустит её с миром.

– Лечила Крыса, говорите?

Королева города осмотрела Мэй с головы до ног, и по её взгляду китаянка поняла две вещи: первая – Королева недоумевала, что могло её связывать с Джеймисоном, вторая – она несмотря на недоумение что-то замыслила.

– А я-то голову ломала, как возместить ущерб, который Крыс со своим приятелем нанёс моему городу. Значит, так: её в темницу, позже решу, что с ней делать. А Крысу, если сунется сюда, в чём я сомневаюсь, сказать, что выдадим ему «хилера» и ракету только в обмен на знаменитое сокровище, которое он нашёл. Передайте это охране у ворот, идиоты.

– Вам не кажется, что этим нарушается третье правило Вашего же города: «То, что ты нашёл, – твоё»? – спросила заложница.

Королева и оба похитителя разом уставились на неё. Похитители – возмущённо: как можно так дерзить главе города? Сама Королева – с довольной ухмылкой.

– Умная, значит? Зачем же тогда связалась с таким дураком, как Крыс?

Тут Королева Джанкертауна сошла с трона и приблизилась к Мэй.

– Мой город! Мои правила! Хочу – устанавливаю, хочу – меняю! Усекла? – выпалила она заложнице в лицо и слегка скривилась, будто что-то внутри заболело.

– Усекла, – повторила Чжоу, заметив попутно, что причёска Королевы закреплена искусственно. Парик?

– В темницу!

Крысавчик, весь красный от жары и усердия, наконец-то добрался до ворот города. Протез сильно натёр культю правой ноги, рану на голове напекло солнцем, и от всего этого Джеймисон на время лёг передохнуть в тени от камня. Долго переводил дух, раздувая рёбра, как ветер паруса, а потом подошёл к воротам и начал тарабанить по ним изо всех сил.

Наверху раздался кашель, прочищающий горло.

– Кто там руки о ворота ломает?

Джеймисон вобрал в лёгкие воздух и проорал вверх:

– Крысавчик!

– Исключительная наглость! Прекрасно знает, что вход в город заказан – и всё равно ломится! А ты знаешь, что в тебя приказано стрелять, как только ты приблизишься к воротам?

– Плевать, что приказано! Вер-ни-те то, что укр-рали у меня! – провопил Джеймисон, подпрыгивая повыше, чтобы его было лучше слышно.

– Хо-хо-хо, – рассмеялся охранник. – Вора обокрали!

– Я не шучу!

– Ох, как грозно! Что же ты нам сделаешь, интересно? Ладно, Королева милостиво просила передать, что выдаст твою ракету и заложницу только тогда, когда ты отдашь нам своё сокровище, о котором все только и твердят.

Джеймисон расхохотался, как сумасшедший, а когда просмеялся, резко посуровел и вскинул вверх протез правой руки с оттопыренным средним пальцем.

– Ну, как хочешь – дело твоё, – спокойно ответил охранник и захлопнул окошко, из которого высовывался.

– Лады, – процедил сквозь зубы Крысавчик и хищно улыбнулся. – Я вам тут устрою! Никто не смеет отнимать... моё!

И решительно поковылял к окраине города в свою хату, жалея, что рядом нет Пятака. А что поделать, когда жуков-багов для прекращения доступа игроков осталось всего два?

Дверь с самодельно спаянной решёткой с грохотом закрылась за Мэй, и она устало присела на пол в углу. Хорошо хоть руки развязали, а то они от слишком тугой верёвки уже были белые и онемели. Чжоу размяла кисти рук, посмотрела за решётку и прислушалась к звукам. Она была во всей темнице одна, судя по тишине. Ну или просто другие заключённые спали.

Охранник не вернулся, решив, что у него есть дела поважнее. Мэй осмотрела углы под потолком и не увидела камер наблюдения.

– Собственно, а чего я ожидала? В этом городе темницы излишни, потому что воры и наёмники – его нормальные жители... Ох... и тем не менее здесь именно я! Мэй Лин Чжоу, известный климатолог, угодила за решётку... Немыслимо! После этого впору записываться в Блэквотч...

Мэй тяжело вздохнула и посмотрела на кольцо с чекой от гранаты на левой руке. Похитители не разглядели его, так как пленница была вынуждена сжимать ладони в кулаки, чтобы боль от тугой верёвки была не такой сильной.

Девушка улыбнулась, вспомнив, как это кольцо надел Крысавчик. Хоть бы бандиты с ним ничего не сделали. Чистый шантаж – брать заложника в обмен на какое-то там сокровище, которое он нашёл! Нечестно, особенно если учесть, что нарушаются те же правила, по которым Крысавчика и Мако выперли из Джанкертауна. Но если сбежать... ему ведь не придётся с этим сокровищем расставаться?

Китаянка воинственно поднялась с пола и поправила на носу очки.

– Ничего, я выберусь из этой передряги! С помощью науки или другим путём!

Она внимательно осмотрела решётку и замок в ней. Прутья были сварены на совесть и глубоко вкопаны в землю – не вырвать, не подкопать под ними, а вот замок был достаточно крупный, можно в нём попробовать поковыряться. Жаль только, что темно повсюду.

Мэй вынула из пучка волос длинную шпильку со снежинкой и напрягла всё своё зрение, через очки всматриваясь в замочное гнездо. Нащупала, что можно поддеть, чтобы замок открылся, не хватало только ещё какого-нибудь тонкого рычажка для помощи. Второй заколки не было. От досады закусив губу, китаянка поползала по полу камеры в поисках какого-нибудь кусочка металла – нет, всё было чисто. Она опять села в угол, поджав колени к подбородку, и стала постукивать себе по лбу левым кулаком.

– Думай, думай, думай!

Очередной раз занеся кулак перед собой, Мэй посмотрела на кольцо. Пришла мысль. Чжоу разжала кулак. Рассмотрела чеку. Хлопнула себя по лбу и поспешила к замку. Послушав, нет ли шагов в коридорах, она принялась за дело. Провозилась долго, часа два. Чека и любимая шпилька погнулись, зато и замок был наконец-то открыт! Вздохнув, собираясь с духом, Мэй покинула камеру и стала потихоньку, по стенке выбираться из темницы.

Чжоу долго плутала по темнице и вышла из неё совсем не тем путём, каким её сюда вели. Перед ней расходилось в разные стороны несколько незнакомых коридоров. В какой идти?

Сзади послышались мужские голоса, поэтому долго выбирать не пришлось. Девушка юркнула в ближайший.

– Пом-ню не зрря пятый день ноябрря! Пу-пу-ру-пу-ру-прум-пум-пум! Пу-пу-ру... Тьфу, да что за фигню я напеваю?!

Крысавчик чеканными, твёрдыми шагами подошёл к воротам Джанкертауна в шляпе, которую когда-то давно свистнул у Маккри, и пафосно завёл большие пальцы за ремень на драных штанах. Он медленно, надменно, как в вестернах, поднял голову вверх, к окошку охранника, и шляпа съехала на затылок, а потом и вовсе упала на землю.

– Ну и чёрт с тобой! – крикнул на неё Джеймисон и лягнул протезом. – Эй, тааам! Наверхууу!!!

– Опять ты? – раздался сверху недовольный голос. – Никак сокровище притащил?

– Са-мо-е настоящ-щее! – Крысавчик недобро улыбнулся и достал из кармана штанов детонатор с несколькими кнопками.

– И что это?

– Смотри-и!

Джеймисон нажал на одну из кнопок. Вдалеке послышался грохот от взрыва, скрежет падающих частей водонапорной башни, находившейся ближе к окраине города, и шум воды, которая обрушилась с обрыва вниз в сторону реки. Охранник зло округлил глаза и наставил на бывшего «стервятника» пистолет.

– Э! Быстро положил эту штуку на землю! А то получишь пулю в лоб!

Крысавчик нисколько не испугался, только с улыбкой положил большой палец на самую крупную кнопку. Стрелять уже было нельзя: кнопка нажмётся быстрее, чем долетит пуля.

– Смотри, какая шту-ука! Маленькая кнопоч-чка – маленький «бум!», большая кнопочка – большо-ой «бум!» Смекаешь?

– Что тебе надо?

– Гы-гы, какая кор-роткая памяять! Верните то, что укр-рали у меня! Даю... час! Час-с времени!

Джеймисон завёл кривой самодельный будильник со смайликом, у которого вместо глаз были нарисованы два крестика.

– Через час не вер-рнёте украденное – будет ещё один ма-аленький «бум!». Ещё через час – сно-ова маленький «бум!»А потом... – Крысавчик посчитал кнопки на детонаторе и прокричал почти в истерике, – а потом маленькие «бум!» за-кон-чат-саа!!!

Сверху послышался быстрый топот убегающих в сторону города ног.

Мэй по выбранному коридору дошла до единственной комнаты в тупике, на двери которой висела табличка с черепом и надписью «Не влезай – убьёт!» Дверь была приоткрыта. Надеясь, что это вход в техническое помещение, куда редко кто суётся, Чжоу шагнула за дверь.

Она оказалась в довольно уютной жилой комнате с заправленной кроватью, шкафом с женской одеждой – это было видно сквозь щель от перекосившейся дверцы – и большим зеркалом, как в актёрской гримёрной. На длинном столике у зеркала стояла голова женского манекена, лежало несколько журналов тематикой от моды до мехастроения, расчёска с несколькими крашеными волосками и большой флакон хорошего тонального крема. На стенах были развешены фотографии, которые сохранили крупные и дальние планы одной и той же красивой юной девушки в короне, какую вручают только на конкурсах красоты.

Мэй узнала девушку на фото и поняла, что попала в комнату, вернее сказать, в покои Королевы. Убраться бы отсюда побыстрее: если дверь открыта, вряд ли хозяйка ушла надолго. Только куда идти дальше?

Внимание китаянки отвлёк кусок белой тетради, который выглядывал среди журналов и напоминал распечатанную медицинскую книжку. По лицу Королевы было понятно, что она нездорова, только вот что именно с ней? Если бандиты хотели доставить ей врача быстро и любой ценой, должно быть что-то серьёзное.

Чжоу знала, что трогать чужое без разрешения нехорошо, но её руки сами потянулись к тетради. Полистав несколько записей, она поняла, что речь идёт о последствиях облучения после взрыва в Аутбэке. Записи были сделаны несколько лет назад, и уже тогда прогнозы давались крайне печальные. Королева медленно умирала.

Мэй ещё раз посмотрела на фотографии на стене и начала понимать, насколько Королеве сейчас тяжело. Она была победительницей конкурсов красоты в Австралии, о чём многие молодые девушки могут только мечтать. И вот сейчас она не просто теряет свою красоту – из неё с каждой минутой уходит жизнь. Всё из-за взрыва, в котором она наверняка винит омников, – вот откуда такая ненависть к ним, закреплённая в первом правиле Джанкертауна. Чжоу почувствовала, как на глаза накатываются слёзы жалости. Мгновенно забылась обида за похищение. В конце концов, она ведь убежит отсюда, но разве можно вот так позволить человеку, пусть даже главе бандитов, умирать?

Решение было принято быстро. В городе Королеве никто не поможет: медицина здесь застыла на уровне мясницкой ампутации пострадавших рук и ног, если даже её, Мэй, приняли за хорошего доктора. Девушка вырвала из тетради листок с диагнозом, вытащила из расчёски один волосок, завернула его в листок так, чтобы не потерять, и закрыла в кармане на шортах. Как только она вернётся домой, обязательно поговорит с Ангелой и Уинстоном...

К двери приближались шаги. Мэй поспешно положила тетрадь обратно, спряталась в шкаф, стараясь не скрипеть дверцей, и затаила дыхание. Вошла Королева, держа руку на правом боку, бледная. Устало встала перед зеркалом, улыбнулась одним краем губ и стащила с себя парик. Всласть почесала расчёской голову с очень редкими крашеными волосами: под париком кожа потела невыносимо.

«Я была права насчёт парика», – с грустью подумала Чжоу, наблюдая за ней сквозь тонкую щёлочку между стенкой и петлёй на дверце шкафа.

Взглянув, сколько волос опять осталось на расчёске, Королева скривилась и швырнула её в угол за кроватью. Несколько раз тяжело подышав, чтобы успокоиться, она направилась к шкафу.

«Конец, – подумала Мэй. – Попалась...»

Королева открыла шкаф и застыла на месте, глядя на гостью испуганно, зло и растерянно одновременно.

– Ты... – она осознала, что заложница видит её без парика. – Ты! Ты... как? Нет, живой не выпущу!

Королева схватила Мэй за ворот футболки и потащила на себя. Достала раскладной нож и поднесла его к лицу жертвы.

– Никто не смеет видеть меня... такой!

Чжоу зажмурилась, совсем растерявшись от страха. Но Королева толкнула её об стену, нацепила парик и, опять наставив на пленницу нож, с неровным дыханием заговорила:

– Я не знаю, как ты выбралась, только больше ты отсюда не уйдёшь! Я передумала – я не буду тебя убивать! Всего-то отрежу тебе язык, чтобы не болтала, и отправлю в шахту! Там всегда не хватает рабочих рук! ... Заодно лишние килограммы скинешь!

– Моя Королева! Моя Королева! Беда! Город заминирован! – послышалось из коридора.

– Что?!!

Королева мигом забыла о Чжоу и выскочила за дверь.

– Кто посмел?!! Кто упустил?!

– Крыс... – привратный охранник икнул от страха, – Крысавчик! Он заминировал город! Он взорвал водонапорную башню!

– Жертвы есть?

– Нет, моя Королева! Но... если будут ещё взрывы...

– Ну, попадись он мне! Своими руками отрублю его дурную башку и повешу на кол, перед воротами, в назидание! Сидеть! – скомандовала она китаянке, угрожая ножом, достала из ящика крепкую верёвку, связала ей руки, потом швырнула заложницу на кровать и закрыла комнату снаружи на несколько замков.

От досады Мэй побилась о подушку головой. Чертовски не повезло! Тут она поднялась с подушки, выкатив глаза. Погодите, что сказал прислужник Королевы? Крысавчик? Заминировал город? Выходит, из-за неё? Господи, а если пострадают люди?

Чжоу скатилась с кровати, поднялась и кинулась к двери.

– Почему вы просто не выпустите меня?!! – она кричала во весь голос и пинала дверь ногой. – Мы просто покинем Ваш город – и всё! Я не хочу, чтобы кто-то пострадал! Я не хочу!!!

– Заткнись! – властно крикнула ей уже издалека Королева. – Что он требует?

– Говорит, вернуть то, что у него украли! – отвечал на бегу охранник.

– Значит, так, – Королева хотела приказать собрать всех, кто есть в городе, чтобы взять источник угрозы числом, но в боку раздалась такая сильная боль, что помутнилось сознание и пришлось опереться о стену. Она поняла, что будет не в состоянии руководить операцией по устранению террориста. «Стервятники» без командира могут допустить серьёзные ошибки, которые неминуемо приведут к жертвам. – ... Разослать людей на поиски взрывчаток! К воротам привезти его угнанную ракету – пусть катится на ней куда хочет! Он пришёл не за заложницей – знаю я его: исключительный эгоист и собственник.

– Да, моя Королева.

– Позвать снайпера. Пусть на всякий случай займёт место на крыше у ворот.

– Снайпер на задании...

– Чёрт! Почему ты ещё здесь? Делай то, что сказала!

– Д-да!

Крысавчик тем временем расхаживал у ворот города и напевал:

– Хочешь, я взор-рву весь город, что мешает спать?

Подняв с земли будильник, он потряс его, чтобы убедиться в правильном ходе времени.

– Тик-так, тик-так, тик-так! Час на исхооде!!! – возмущённо проорал наверх Джеймисон.

– Ох, погодь! Погодь! – ответили из-за ворот. – Сейчас от-открою!

Ворота поднялись, и охранник вытолкал на ржавой телеге ракету Крысавчика. Потом сразу же опустил ворота обратно.

– Ух, тяжёлая она у тебя! Вот, забирай и клади подальше эту твою штуковину... на которой маленький и большой «бум!»

– За дурака меня держишь? – улыбнулся «стервятник». – А за-лож-ни-ца?

– У... у Королевы... не было приказа... – начал мямлить охранник.

Джеймисон просто нажал на вторую кнопку, и прогремел ещё взрыв, в противоположной части города, где находились ангары с байками «стервятников».

– Нет!! Не надо! Я сейчас, я сейчас!!! – охранник помчался от ворот обратно к главе города.

– Вот псих! – Королева наблюдала в подзорную трубу за столбом дыма, который поднялся над искорёженными ангарами.

– Моя Королева! Он требует вернуть заложницу! – прокричал охранник.

– Ладно... к чёрту, – Королева схватилась за бок и еле не выдала на лице боль. – Отведём её к нему, пока он мне весь город не разнёс. К чёрту сокровище. В ангарах кто-нибудь был?

– Двое, но они успели выскочить: находились далеко от места взрыва.

– Взрывчатку находили?

– Одну, здоровую! В канализации под тронным залом! Но пока не знают, как обезвредить!

– Чёртова крыса... В канализации бомбы установил!

Вместе с охранником они побежали в королевские покои.Открыли дверь и вытолкали оттуда связанную Мэй.

– Амнистия! Скажи спасибо своему приятелю! – ядовито говорила Королева заложнице. – Готов весь город на тот свет отправить, террорист хренов!

– Отпустили бы меня раньше – ничего бы не было, – сказала та в ответ.

– Нужна ты мне, как собаке пятая нога! Кто мне теперь возместит убытки, которые нанёс твой приятель, а?

– Сами виноваты – нечего было на чужое сокровище зариться. Вот теперь и получаете...

– Заткнись, чтоб тебя! Я всё же вырежу твой язык, как хотела! Чтобы никому не рассказала о...

Королева не договорила и лихо достала нож, чтобы выполнить обещанное. В этот раз Мэй не испугалась, а просто обернулась к ней и сказала:

– Я не собираюсь очернять в глазах других того, кто заботится о своих людях. Так, что даже готов поступиться личными интересами и отдать меня без выкупа.

Королева не ожидала такого ответа и даже на долю секунды опустила нож.

– Заткнись! – скомандовала она, собравшись и толкнув Мэй вперёд, чтобы ускорить ход.

Дальше бежали молча, и больше всего Королева про себя страдала от собственного бессилия хоть как-то повлиять на психопата за воротами. Можно было бы попробовать пошантажировать его здоровьем заложницы, но уж очень велик был риск. И непонятно, откровенно непонятно ей было, чего вдруг Крыс так отчаянно и радикально стал бороться за свободу этой девицы. Кто она ему? Кто и что ему вообще может быть дорого, кроме Турбосвина и взрывчатки?

– Королева, прошу, займите моё охранное место, – предлагал ей охранник. – Там будет безопаснее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю