Текст книги "Финикиянки"
Автор книги: Еврипид
Жанр:
Поэзия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)
Ст. 931 – 952. Так как хор совсем недавно пел о свадьбе Кадма с Гармонией, то ясно, что Apec давно примирился с его родом, и мотив искупления человеческой кровью крови убитого дракона привлечен здесь Еврипидом только для того, чтобы обосновать жертвоприношение Менекея. Возможно, и весь этот эпизод – нововведение Еврипида.
Ст. 983. Феспрот – область в Эпире (северо-западная Греция), где находился додонский храм Зевса, покровителя молящих о защите. Естественно, что Креонт стремится укрыть сына в далеком от Фив святилище Зевса, а не в близлежащем дельфийском храме Аполлона, который сам являлся покровителем прорицателей.
Ст. 988 сл. Без матери остался я... – Этими стихами отклоняется вариант мифа, принятый Софоклом в "Антигоне", где жена Креонта кончает жизнь самоубийством, узнав о смерти своего единственного сына Гемона.
Ст. 1019 – 1042. По Гесиоду ("Теогония", ст. 298 сл., 326 сл.), Сфинкс родилась от брака чудовищной Ехидны (полуженщины, полузмеи) и не менее чудовищного Тифона. Следует обратить внимание, что здесь, как и в ст. 806 810, Сфинкс изображена как женское чудовище, прилетающее время от времени в Фивы и уносящее в своих когтях очередную жертву, в то время как более традиционное представление рисует ее сидящей на скале по дороге в Фивы в ожидании проходящего мимо нее путника.
Ст. 1104 – 1140. Еврипид дает достаточно подробную диспозицию нападающих, называя шесть из семи фиванских ворот: Неитские (на восточной стороне), Претовы (на северо-востоке), Крены (т. е. у Источника, – на севере), Огигии (в переводе: "Старые", – на юге), Электрины (на юго-востоке) и Гомоловы (местонахождение неизвестно, может быть, на юго-западной стороне).
Ст. 1124. Потнийскими конями Ныл украшен – легендарные кони царя Главка из беотийского города Погний; Главк кормил своих коней человеческим мясом.
Ст. 1147. Гимнеты – легковооруженные воины.
Ст. 1162. Менала дочь – Аталанта (см. примеч. к ст. 150).
Ст. 1335 – 1339. В оригинале – трохеические тетраметры, которыми Анненский переводит только два средних стиха.
Ст. 1365. Ты помоги мне, Гера... – Полиник обращается к Гере как наиболее почитаемой богине аргосцев (см. примеч. к "Электре", ст. 171 174).
Ст. 1480 – 1484. В оригинале – анапестические диметры.
Ст. 1485. Я румяных щек не таила... – Потрясенная горем Антигона не соблюдает обычая, предписывающего девушке выходить на люди с лицом, закрытым фатой.
Ст. 1677. Данаидой, т. е. мужеубийцей: пятьдесят сестер-данаид, насильно выданных за своих двоюродных братьев, умертвили их в брачную ночь; только одна пожалела мужа, и от них пошел род аргосских царей (ассоциация с сюжетом "Финикиянок").
Ст. 1737 – 1766 большинство исследователей считают неподлинными.
В.Н. Ярхо