355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмма Неважно » Застрять во времени » Текст книги (страница 2)
Застрять во времени
  • Текст добавлен: 21 марта 2017, 01:00

Текст книги "Застрять во времени"


Автор книги: Эмма Неважно


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

– Не желает ли мисс чаю? – спросил другой домовик, только что подошедший, протягивая мне поднос, на котором стояли чашки.

Блэк и Поттер с радостью взяли кружки. Я улыбнулась домовику.

– Спасибо. Я не голодна. Особенно после вашего прекрасного сегодняшнего обеда! Все было очень вкусно, правда.

Эльф отбежал, весело подпрыгивая, а я опять повернулась к компании, взахлеб пьющей чай.

– А вот тебе, Поттер, очевидно, мало? Ну, хорошо, я все–таки кое в чем тебе признаюсь: мне стыдно, ужасно стыдно, за то, что я показала вам свои слезы. И запомни: больше ни ты, ни твои дружки никогда их не увидите. НИКОГДА!

И я выбежала из кухни, в ярости хлопнув дверью так, что портрет, который ее загораживал, чуть не упал.

* * *

Когда я подошла к портрету с Полной дамой (помню, миссис Уизли рассказывала, что она тут еще была в ее время), ко мне из проема навстречу вышла Лили. Я быстро к ней направилась.

– Лили! Извини меня, пожалуйста. Я не хотела так с тобой разговаривать, правда, это все как–то случайно вышло и я…

– Можешь не оправдываться, – оттаяла Лили, – да, я как раз направлялась тебя искать. Твоего чемодана нет в нашей комнате и…

– Спасибо, я знаю, – поблагодарила я – если ты меня нашла, то, может быть, вернемся в комнату?

– Нет, прости. Я же староста. Ну и…

– Можешь не продолжать, – с улыбкой остановила ее я, – конечно, я тебя понимаю. Я тебя тогда, наверное, в комнате и подожду?

Я прошла через портрет с Полной Дамой и прошла по коридору, ведущему в спальни девочек. Дойдя до таблички «5 курс», я открыла дверь и зашла. В комнате стояло четыре кровати (А в мое время их было пять…). Я прошла к одной из кроватей и, сев на нее, уставилась в окно.

Какая же я дура… Разревелась прямо у этих четверых на глазах. В первый же день! Я обещаю себе, что никогда в жизни больше никому не покажу своих слез. А особенно Поттеру и Блэку!!!

Я легла лицом на подушку, свесив ноги с кровати. Не было никакого желания подниматься и куда–нибудь идти.

Я хотела поразмышлять, почему я как только увидела отца Гарри и молодого Сириуса, ощутила к ним острую неприязнь и начала называть только по фамилии, но стоило мне на секунду закрыть глаза, как я провалилась в темные, но спасительные от внешнего мира, объятия сна.

Глава 3 – Больничное крыло, или С этого все и началось…

Я проснулась достаточно рано. Кто–то заботливо укрыл меня одеялом. Я с легкой улыбкой откинула его, заправила кровать и осмотрела комнату.

Прямо напротив меня спала Лили. Точнее – уже не спала. Она, очевидно, смотрела в полог, но сейчас ее взгляд был прикован ко мне.

– Как спалось? – поинтересовалась она.

– Хорошо, спасибо. Это ты меня..?

– Да. Ты, кажется, здорово вымоталась, – это прозвучало полувопросительно.

– Вроде того, – кивнула я.

– А у тебя все сделано? Просто задавали не так много, так что если ты не успела, то у тебя есть время. В крайнем случае, могу дать списать,

– Что? Я никогда не списываю! – гордо сказала я. – И к тому же, у меня действительно все сделано. Я вчера успела. Да и сегодня нет большинства тех предметов… Трансфигурация да История.

– Люблю, когда человек ответственный, – улыбнулась Лили.

– Я тоже.

Я с интересом осмотрела комнату. У окна спала девочка лицом ко мне. У нее были красивые черные волосы. Напротив нее спала еще какая–то девушка. Но лица не было видно – так она закуталась в одеяло.

– Там – Лиза Дорк, – кивнула Лили в сторону черноволосой девушки. – А вон та – Шейн Заврейли.

– Шейн? Имя красивое, – сказала я.

– Зато носительница не очень, – горько усмехнулась Лили. – У нее нос не в середине лица…

У меня что–то колыхнулось в памяти. У одной девушки, которую я предлагала пригласить Рону на Святочный бал, тоже был нос не там, где нужно.

– А вот Лиза – красавица. За ней много кто бегает. Так же, как и за Сириусом – девчонки, за ней – парни, – продолжала Лили.

– У тебя тоже внешность очаровательная. И имя, не сказать, чтобы ужасное…

Лили улыбнулась.

– Спасибо. Вот только это подмечает не тот, кто нужно…

– Не обращай внимания на этого Поттера, – махнула рукой я.

– А откуда ты знаешь, что Поттер? – брови Лили поползли вверх.

Мне показалось, что она сейчас, ну очень, меня напоминает…

– Ну как же… Это ведь по его поведению видно!

Чуть не проговорилась…

– Правда? Кошмар какой–то … Новенькая в первый день заметила!

– Не расстраивайся, – посоветовала я.

Лили еще что–то говорила, а я, выслушав до конца, вышла и направилась в библиотеку за учебниками. Пергамента пока–что было достаточно. Но я решила при первой вылазке пойти в Хогсмид.

«Так, стоп! Какой еще Хогсмид? У тебя ведь нет разрешения от опекунов, дурья ты башка!» – ругала я себя по пути в библиотеку.

«Профессор МакГонагалл не согласиться подписать – она никогда не нарушит правил. А к Дамблодору стыдно за такой просьбой подходить. Ну и что мне теперь делать? Даже подпись нельзя будет подделать – МакГонагалл знает, что у меня нет разрешения. Хотя… минуточку…»

Я залезла в сумку и покопалась там немного. Может, я его засунула в сумку? Ну мало ли…

Вот оно!

Я вытащила кусок пергамента, где стояла красивая роспись мамы. Но все равно оставалась одна проблема – с датой. Можно будет стереть специальным ластиком, который я покупала, год и написать свой…

Нет. Это уже криминал – подделка документов. Черт, куда ни посмотри – везде проблемы!

Оставался один вариант – попросить Лили купить меня чернил и пергамента.

Я вздохнула и через двадцать минут вышла из библиотеки, нагруженная книгами. Теперь моя обычная система немного сменилась – не только меня не было видно за книгами – теперь и мне не было видно ничего из–за книг. Я немного опустила нагруженные руки, чтобы видеть хоть немного то, по чему и куда я иду.

Когда я быстрым шагом завернула за угол, кто–то на меня налетел (или я на этого «кого–то»…). Все книги посыпались на пол. Я опустилась на корточки и принялась собирать книжные сокровища, метнув испуганный взгляд вверх.

Но уже никого не было. Правда, стоило мне опустить глаза, как я увидела протягиваюшего мне книги Джеймса Поттера.

– Спасибо, – сухо сказала я, взяла книги и направилась дальше.

– Может, помочь?

Я обернулась. Да, это издал Поттер. Он все так же стоял посередине коридора.

Я удивленно подняла брови.

– Спасибо. Грайжер с кошмарным характером сама справиться.

И я, гордо подняв нос к потолку, пошла дальше.

– И так, сейчас проверим, как вы вчера практиковались, – МакГонагалл обвела класс строгим взглядом.

Когда он задержался на мне, выражение дица декана Гриффиндора немного смягчилось.

– Те, кому удалось на прошлом занятии справиться с заданием, открывают учебник на странице номер 13 и читаем объяснение задания – превращение чайника в щенка. Там все написано. Приступаем.

Класс прорезали восклицания заклинаний. Я, Люпин, Снегг и Лиза Дорк – та, которая со мной в комнате, – а также еще пара человек подошли к большой коробке, что была у стола МакГонагалл, и вытащили оттуда по чайнику.

Сегодня я села не с Люпином, а с Дорк – интересно было пообщаться с соседкой по комнате.

– Я тебя вчера видела в нашей спальне, – уверенно сказала Лиза, – ты спала, как убитая.

«Кажется, у нее проблемы с чувством такта…» – подумалось мне.

– М–м–м…и в тебе очень много хорошего, – ехидно заметила я.

Та удивленно взглянула на меня и, кажется, поняла, что мне не понравилось.

– Ой, прости, пожалуйста… У меня всегда были проблемы с языком. Не могу себя сдерживать – несу всякую чушь.

– Ничего страшного, – нейтрально ответила я.

– Ты из какой школы к нам?

Да, над этим вопросом я долго думала. Даже если его избегать, рано или поздно ответить придется. Поэтому бессмысленно делать вид, что ты глухая…

– Я из Феликса. Это столица Аризоны. В Соединенных Штатах.

Тут я заметила, что «великолепная четверка» внимательно прислушивается. А им–то зачем название моей школы?

– Школа называется «Форос», – между тем продолжала я.

– Никогда о такой не слышала!

«Ха–ха… И она хорошо учиться. Ведь там есть такая школа. Я помню, что читала об этом «Великие постройки и их влияние на волшебнеый мир»»

– В библиотеке должна быть книга, – непринужденно заметила я.

Лиза тем временем взмахнула палочкой и произнесла заклинание. Носик ее чайника оброс шерстью и отчаянно замотался из стороны в сторону.

Я, зная, что сейчас у Гриффиндора прибавится пять баллов, произнесла заклинание. Вот передо мной стоит милый маленький котенок.

Я как–то учила учебник Трансфигурации в библиотеке и практиковалась в подобных заклинаниях до тех пор, пока у меня не начало получаться. Это было на четвертом курсе и я хотела, чтобы на пятом я приносила больше баллов своему коллежду, чем обычно.

– Мисс Грэйнджер, пять баллов Гриффиндору. Ну и какое прикажете давать вам задание? – с улыбкой и притворной сердитостью, произнесла МакГонагалл.

Я скромно улыбнулась, стараясь сдержать гордое поднятие головы.

– Хорошо…можете помочь другим ученикам. Помочь, а не сделать все за них, – спустя несколько секунд, сообщила декан Гриффиндора и ушла к своему столу.

Я сначала четко объяснила Лизе, а потом пошла вдоль рядов.

Стоило мне открыть рот над Римусом, как у него чайник оброс шерстью и превратился в котенка. Он мне улыбнулся, словно говоря «Не судьба» и сам встал, чтобы помочь другим. Я обрадовалась возможности – ведь он наверняка пойдет к своим дружкам. Значит, мне не придется им все объяснять!

Я уже направилась к Шейн, но профессор МакГонагалл меня одернула:

– Мисс Грэйнджер, вы еще ни разу не прошлись вдоль первого ряда!

Я, думая о том, почему она это заметила – и главное: зачем? – подошла к Джеймсу, на которого МакГонагалл указала.

Я аккуратно притянула к себе свободный стул Манящими чарами и села рядом. Поттер тем временем взмах палочкой делал правильный. Однако произношение было не то…

– В первом слоге первого слова ударения нет! А во втором слове нужна длинная «и», – поучительно говорила я.

Тот рассерженно глянул на меня и что–то буркнул себе под нос, однако от комментариев погромче решил воздержаться. И правильно делал.

Поттер снова произнес заклинание.

– Не забывай про длинную…

– «И». Да, я в курсе, – сердито сказал он.

– Ты бы лучше не умничал, а делал!

Мне показалось, что если бы не МакГонагалл, то он бы мне такого наговорил, что повторять было бы стыдно.

Поттер снова произнес заклинание и все получилось.

– Стоило ворчать.

И я отошла от него от греха подальше.

У Лили все почти получилось. У ее котенка была только неснимаемая крышка в цветочек.

– Лили, взмах в виде квадрата! – решилась озвучить я.

Та на меня как–то неопределенно глянула и попробовала еще раз. Крышка заросла пушистым мехом.

Лили просияла и благодарно улыбнулась мне. Я ответила ей тем же.

Вдруг грянул колокол. Я собрала вещи и направилась к выходу из кабинета, решив подождать Лили за дверью.

Мимо меня прошел Блэк бок о бок с Поттером и подмигнул мне. Я возмущенно стрельнула в него глазами. Никогда такой наглости не видела!!!

Лили появилась нескоро. Она вышла вместе с Лизой и, увидев меня, с улыбкой подошла.

– Спасибо огромное, что подождала. Котенок какой–то буйный вышел… – Лили показала длинный порез на руке. – А когда МакГонагалл снова превращала его в чайник, метался по столу, как сумасшедший.

– Да не оправдывайся ты, – улыбнулась я. – Я ведь ждала совсем не долго… Ладно, не будем толпиться.

Мы отошли в сторону, так как из–за Лили, Лизы и меня образовалась пробка, и первокурсники уже немного возмущенно шушукались.

– Малявки неблагодарные, – буркнула Лиза.

– Лиза! – Лили укоризненно взглянула на соседку по комнате.

Та осеклась.

– Прошу прощения…

Лили бросила мне многозначительный взгляд, означающий «И так всегда…».

– Сейчас у нас Защита. Интересно, какой в этом году будет преподаватель? – озвучила Лиза.

– Кто знает, – пожала Лили плечами. – Дамблодор каждый год как–то выкручивался и находил замену предыдущему. Скорее всего, этот год не нарушит обычного цикла.

– Естественно, – я сдержала себя от фырканья, чтобы, ненароком, не обидеть Лили, – Иначе бы предмет не был включен в расписание.

Дальше я шла молча. Лиза без перерыва болтала, Лили задумчиво кивала, вставляя время от времени «Ага…», «Ты права», «Вот именно» и еще что–то в этом вроде. Я решила проследить за ее задумчивым взглядом.

Перед нами шли Поттер, Блэк, Люпин и Петтигрю. Первые двое постоянно оглядывались на нас, Люпин что–то строчил на пергаменте, а Петтигрю скромно топал рядом.

– Интересно, они опять что–то задумали? И если да – а скорее всего, именно так оно и есть – то что? – задумчиво произнесла Лили.

Лиза обиженно надула губы. Конечно, ведь гораздо интереснее слушать, за кого вышла недавно Джессика Ладжи и изменила ли она уже своему мужу, чем думать, не сорвется ли в школе дисциплина в очередной раз!

Я бросила взгляд на компанию. Блэк только что оглянулся и, увидев мой полувопросительный взгляд, тут же отвернулся и что–то забормотал.

Мы подошли к ним достаточно близко. Лили, с видом, будто она не здесь, а где–то далеко, смотрела в окно и явно не слышала, о чем говорили минуту назад ее интересовавшие. Лиза кокетливо поглядывала то на свое отражение в зеркальце, которое она вытащила, то на какого–то парня, зачарованно следившим взглядом за нею.

– …вот. Поэтому, я боюсь случайностей. Снегг вертится постоянно рядом с тобой, Лунатик. А если и она…

– И не стыдно вам? – возмущенно спросил Римус и ушел вперед.

– Бу–бу–бу, – обиженно сказал Поттер – для его же безопасности стараемся. Я специально листал учебник – мы будет проходить оборотней. И, насколько я понял, она отлично все напишет. Лучше Эванс – сомневаться не приходиться. А если это случится, то Римуса ей не составит труда «раскусить».

Наверное, настала моя очередь идти с задумчивым видом.

Очевидно, они говорили о ком–то умном с факультета. И им, очевидно, была я.

Идем дальше. Джеймс листал учебник и обнаружил, что в этом году будем проходить оборотней. Римус – оборотень. Я этого, якобы, не знаю. Но если я напишу отлично эссе, то, конечно же, мне не составит труда уже официально знать тайну Люпина…

Новый учитель Защиты – Брайан Хаксли – был рослым крепким мужчиной. Довольно молодым – ему вряд ли было больше двадцати. Я заметила, как Лиза украдкой завила ресницы палочкой, когда профессор отвернулся. И на что она расчитывает?

Голос профессора Хаксли был довольно приятным. Мягкий баритон… Кого–то мне этот Хаксли напоминал!

– Итак… – Хаксли улыбнулся.

Я поняла кого! Локонса!

– Сегодня первый урок Защиты. Хотелось бы познакомиться с лицами, которых мне предстоит обучать в течении последующих трех – считая и этот год – лет. Как я уже упоминул, меня зовут Брайан Хаксли. Сейчас я возьму журнал…

Он подошел к столу, открыл наш журнал и принялся листать.

– … Давайте так: вы все встанете, а когда прозвучит ваше имя – садитесь на свое место. Договорились? Отлично!

Все встали, а Хаксли взглянул на список. Дождавшись тишины, профессор произнес:

– Луиза Джакстадор?

Девочка со светлыми волосами, собранными в высокий хвост, села, не отрывая восхищенного взгляда от профессора.

– Сириус Блэк?

Блэк небрежно опустился на стул, повернул голову к Луизе и игриво улыбнулся ей. Она тут же забыла про профессора (мне показалось, что Сируис именно этого и добивался) и, зажав рот ладошкой, хихикнула.

– Гермиона Грэйнджер?

Я села на стул.

– Лиза Дорк?

Лиза с готовностью села. Правда, лучше бы она садилась поспокойнее – глядишь, и парту бы чернилами не испачкала…

– Шейн Заврейли?

Шейн тихо опустилась на место.

Все продолжалось в том же духе.

– Что же, раз я теперь вас более или менее узнал, можно начать урок.

«Неужели…»

– В этом году мы будем изучать более опасных существ, от которых вас учил защищаться мой предшественник – профессор Джулиан Въягов. Это будут глиноклоки, оборотни, огненные крабы, пеплозмеи, хлюпнявки…

– Но профессор, это же скучно! – воскликнул Блэк. – как насчет химер или монтикор?

– Мистер… Блэк, эти существа очень опасны. Вы будете их изучать на седьмом курсе.

Блэк незаметно скорчил рожу.

– А теперь, если никто не возражает, мы вернемся к уроку.

Хаксли оглядел класс таким взглядом, что я невольно поежилась – так он сейчас напомнил МакГонагалл!

– Отлично. Пожалуй, из всего перечисленного, я не смогу показать вам в живую только оборотня…

Римус, сидящий позади меня, горько усмехнулся.

– … На этом занятии мы познакомимся с пеплозмеями. Учебники можете убрать, а вот палочки достаньте.

Когда закончилась возня в связи с просьбой профессора, последний улыбнулся.

– Итак… кто может рассказать мне, кто такие пеплозмеи?

Я подняла руку, прокручивая в голове то, что читала как–то в библиотеке.

– Да, мисс Грэйнджер.

– Пеплозмей выглядит как бледно–серая змея со светящимися глазами.

– Верно. А как они рождаются и в чем их опасность? Да, мисс Грэйнджер?

Я второй раз за минуту опустила руку и отчеканила:

– Пеплозмей рождается в золе волшебного огня, в который добавлено какое–нибудь магическое вещество.

Пеплозмей живет всего лишь час, но за это время он успевает найти укромное место, отложить там свои яйца, а после рассыпаться в пыль. Если эти яйца во время не найти и не заморозить, то они за несколько минут могут легко сжечь весь дом.

– Великолепно, мисс Грэйнджер. Пять ба…что еще?

– Я просто хотела добавить, что замороженные яйца пеплозмея очень ценны в приготовлении Приворотного зелья, а если съесть такое яйцо целиком, то можно изличиться от лихорадки.

– Спасибо. Десять баллов Гриффиндору. А теперь я сам кое–что скажу… Не думайте, что пеплозмей обитает где–то определенно. Он может появиться в любой точке земного шара. Сейчас мы познакомимся с несколькими экземплярами. Я специально разжигал до урока костер и…

Он открыл шкаф у окна, запустил туда руки и, через секунду, тут же выдернул. В одной его руке был зажат пеплозмей, а в другой какая–то корзинка.

Профессор отпустил змея и тот тут же рассыпался.

– Подойдите все сюда!

Все окружили Хаксли. В корзинке лежали красные светящинся яйца.

– Смотрите–смотрите, профессор, корзинка дымится! – закричала вдруг Луиза.

«Господи, какие все слабонервные стали… ну да, дымится. Неужели дым вреден для кожи, что надо так орать?»

– Да, дымится. Как и сказала мисс Грэйнджер, за несколько минут может сгореть целый дом. А сейчас… Глациус!

Яйца пеплозмея покрылись ледяной корочкой. Некоторые девочки зааплодировали.

– Вот так. Сейчас я достану еще несколько корзинок, и вы попробуете самостоятельно.

Все толпой встали у заветного шкафа. Вот и моя очередь – Хаксли протянул мне корзинку. Я ее взяла и хотела отойти, резко развернувшись (дурацкая привычка – никогда меня до добра не доводила), но стоящий следующим Поттер хотел побыстрее получить возможности воплотить задание в реальность. В результате все яйца пеплозмея из моей корзины высыпались. И ладно бы, если на пол – они упали прямо на руку Поттера. Я, как зачарованная, смотрела, как его мантия становится еще более черной и скукоживается… Из «транса» меня вывел профессор Хаксли.

– Мисс Грэйнджер! Вы меня вообще слышите? Мисс Грэйнджер, отведите мистера Поттера в больничное крыло!

– Давайте я отведу! – вызвался Блэк.

– Нет, его уже ведут. А вы мне тут нужны.

Поттер молча смотрел на свою руку. Я неловко взяла его за здоровый локоть и потащила к выходу.

– Пойдем. Пойдем! Джеймс, ты идешь или нет?

Тот удивленно глянул на меня, но дальше пошел.

«Ну и почему ты его по имени назвала?»

О, а я надеялась, что этот гад больше не появиться… После того, как позникал этот противный внутренний голос, ничего хорошего не случалось.

«Свалил отсюда», мысленно сказала я.

На этот раз избавиться от внутреннего «я» оказалось не так–то просто.

«Почему? Почему? Понравился, да?»

«Мне такие, как он, не нравятся», раздраженно сообщила я.

«Ню–ню. Ню–ню…»

«Оставь меня в покое!!!»

Наконец–то замолк… Так, я что–то совсем уже…

Вот мы и дошли до крыла. Я затащила Поттера туда, все так же держа за локоть, и стараясь не смотреть, что происходит у него с правой рукой.

– Так, что случилось? – к нам подбежала маленькая пухлая ведунья.

– Извините… мы были на уроке по Защите от темных сил и изучали пеплозмеев. То, что произошло с рукой…

– Какой кошмар! Мистер Поттер, идемте со мной.

В любой другой ситуации я бы развернулась и ушла, но сейчас чувство совести не позволяло это сделать. В конце концов, он из–за меня здесь.

Целительница оторвала рукав мантии. Теперь я увидела…

Рука вспухла и сильно покраснела. Кое–где была чернота и несколько волдырей.

Я отвернулась. Какой ужас…

Вскоре ко мне подошла целительница и шепнула, что близкие могут подойти. Я порозовела, но ничего не ответила, и направилась к Поттеру.

Он сидел и смотрел в стену напротив. Я тихо опустилась на край кровати.

– Ты как?

Поттер не ответил.

– Послушай… мне… мне правда плохо! Ведь это ты из–за меня здесь; из–за меня твоя рука…

Он оторвался от стенки и посмотрел на меня.

– Не надо распинаться. Я же знаю, что дальше будет. Скажешь, что тебе жаль и что ты не хотела, а потом уйдешь и расскажешь обо мне всякую ерунду, да?

Не знаю, с чем сравнить то, как я на него уставилась.

– Что ты такое говоришь? Мне жаль, я правда не хотела ничего такого и…

Я замолкла. Ненавижу свой язык! Ненавижу! Просто терпеть не могу!

– Ладно, я пойду…

Ой–й–й-й…

Поттер усмехнулся и снова принялся изучать стенку.

– С чего ты взял, что я буду говорить о тебе плохо, когда во всем этом целиком и полностью моя вина? – чуть ли не шепотом спросила я. – Я не виновата, что ты судишь людей по себе.

– Это я сужу людей по себе?

О, он снова удостоил меня взглядом. Какая честь!

– А кто по твоему? Разве не ты хотел подсунуть мне толстую книгу, которая бьет людей по голове? Разве не ты говорил, считая, что меня нет рядом, о том, какой у меня кошмарный характер? Разве не ты обсуждал с Блэком то, что никогда не извинишься!? А разве не ты шептался недавно в коридоре о том, что я опасна для вашего драгоценного друга!?

Я уже сорвалась на крик. Поттер ошарашенно смотрел на меня.

– Что, я опять знаю больше, чем мне позволено, да!? Я ведь всегда сую свой длинный нос в ваши личные дела, как же!!!

По щекам уже текли слезы, но я не обращала на них внимания. Как же глупо все вышло… Я пыталась заставить себя молчать, но горькое чувство обиды и постоянного отрицательного отношения ко мне не позволяло это сделать.

– Что же ты молчишь? Нечего сказать? А вот мой лексикон переполнен. И я тебе кое–что скажу: мне искренне жаль и ужасно плохо от того, что ты сюда попал. И я не специально уронила на тебя эту чертову корзину. Слышишь?! Я НЕ ХОТЕЛА ЭТОГО!

Поттер молча смотрел на меня.

– Да, ты мне не понравился. Да, ты не подарок. Но разве я вопила на каждом углу о том, каким тебя я считала? Кто–нибудь рассказал тебе, что я это делала? Нет? А сам ты это слышал? Нет!? Вот это да!

Я не понимала, почему я кричу на него. В конце концов, он ничего особенного не сказал, да и знакомы мы не так уж много, чтобы можно было так вопить. Я просто не могла ничего с собой поделать. Слова рвались наружу, как будто я их сдерживала, по крайней мере, год…

– Все?

Я чуть не захлебнулась. Он просто равнодушный, бесчувственный, гадкий, отвратительный, мерзкий и…

Так, стоп! Но это ведь произнес не Поттер.

Я медленно повернулась.

Глава 4 – Терзания и веселая прогулка

Передо мной стоял Блэк. Он, явно, сам не понял, как тут очутился и что он вообще что–то сейчас сказал. Мои брови медленно поползли вверх.

Не могу вам, к сожалению, сказать, сколько мы простояли в такой напряженной обстановке, но в конце концов у меня затекли ноги от неподвижности, и я, взяв сумку направилась к выходу. У самой двери я остановилась и бросила последний взгляд на Поттера и Блэка(кстати, почему тот не на уроке?).

– Я знаю одно – такие ожоги серьезны. И я никому бы…

Я замолчала, а закончила другое:

– Его быстро залечат. Думаю, уже сегодня ты сможешь выйти…

И я ушла, тихо закрыв за собой дверь.

Следующим уроком шла История магии. Мне снова пришлось сесть с Люпином, потому что свободных мест больше не было. Все на меня косились, прямо как вчера. Наверное потому, что вид был измученный. Но, как ни странно, после срыва мне стало намного легче…

Я бессмысленно весь урок строчила конспект, а когда прозвенел звонок, то с таким же отрешенным видом собрала вещи и вышла из кабинета.

Лили меня нагнала около теплиц, где должна была проходить Травология. Я прекрасно видела ее немного озабоченные взгляды, но была очень благодарна ей за то, что она ничего не спросила. Думаю, она слышала мои сладкие трели – путь от кабинета Защиты до кабинета Истории пролегает через больничное крыло.

– Итак, сегодня мы будем собирать гной бубонтюбера, – сообщила профессор.

Это не была Помона Стебль. Ее звали Джевана Кларк.

– Что собирать? – с отвращением переспросил Блэк.

– Гной, мистер Блэк, гной, – спокойно повторила профессор.

Надо же! Мы их проходили в прошлом… то есть, в девяносто четвертом году.

– Прежде всего вы все наденете перчатки.

Все надели перчатки. Профессор кивнула и продолжила:

– Будьте очень осторожны и постарайтесь не пролить ни капли. Мадам Викури будет очень рада целебному гною бубонтюбера…

Была также небольшая лекция о технике безопасности, но я до сих пор помнила слова Помоны Стебль. Вряд ли бубонтюбер изменился за двадцать лет, как вы считаете?

Профессор разделила нас по тройкам. Увидев меня, она ничего не сказала, но на ее лице появилась незаметная улыбка.

Ну что могу сказать… Я попала в группу с Лизой и Блэком. Что еще? Наверное то, что работу делала я одна: Лиза постоянно хихикала, болтала без умолку и не отходила от Блэка ни на шаг. Тому это, очевидно, здорово надоело, и он только улыбался, как полный, простите, идиот. Кажется, Лизе и этого было достаточно, но она не отстала.

Я вздохнула с облегчением, когда до теплиц донесся звонок. Я отдала профессору бутылочки, куда Я собирала гной бубонтюбера – собрала больше всех, кстати – и выскочила из теплиц. Следом за мной вылетела Лили, едва не сбив меня с ног. Попутно извинившись, она пыталась застегнуть на бегу сумку. Я робко поинтересовалась, к чему такая спешка, а она начала что–то бормотать нечленораздельное. Вдруг я увидела, что из теплицы вышел какой–то парень. Лили, очевидно, тоже каким–то невероятным образом его заметила и, забыв про сумку, понеслась со всех ног к замку, таща меня за руку за собой. Я думала, над тем как интересно видеть Лили рядом с тем, в кого она влюбилась, когда мы зашли в замок.

– Как его зовут? – полюбопытствовала я.

– Кого? – спросила Лили, тщетно пытаясь показать, что не понимает о ком идет речь.

– Того, от кого ты так шарахнулась.

Лили выглядела смущенной.

– Ну… Вообще, это Джек Хорнби.

Хорнби? А не Оливия–ли Хорнби дразнила Миртл «очкастой дурой»? Уж не о Оливии сыне идет речь?

– Ясно, – сказала я, прекрасно понимая, что мне понятно намного больше, чем я подала вид.

Лили решила сменить тему.

– Что там с Джеймсом?

Надо же, не одна я из девушек его могу по имени называть… Чтобы там не говорил внутренний голос.

– Ожог. Похоже, четвертой степени… – немного подавленно ответила я.

– Тебе не следует себя винить, – сказала Лили. – Ты его толком не знаешь и…

– Ты и сама прекрасно понимаешь, что даже если бы я его увидела впервые, чувство вины с меня бы никто не был вправе снять.

Я вздохнула.

Дальше уроки прошли спокойно. Вы, конечно, и сами прекрасно догадались об этой причине. Джеймс еще не вернулся из крыла, а мне бы хотелось, чтобы уже сегодня он был выписан. Чем больше он там проводил времени, тем хуже становилось мне.

Чувство вины не давало покоя все уроки. Ничего не могла с собой поделать. В конце концов, убеждала себя я, Дамблодор бы не принял на работу плохого целителя, а значит, что Джеймс вернется здоровый. Так или иначе, ему бы пришлось пропустить остальные уроки…как минимум.

Сколько я себя не убеждала, ничего не действовало. Поэтому было приятно отправиться в Общую гостиную Гриффиндора, сесть у камина и приняться за домашнюю работу. Я уже в предвкушении того, как напишу свою лабораторную по Травологии, назвала пароль Полной даме, зашла в гостиную и устроилась поближе к камину, подальше от остальных, как портрет снова открылся.

Послышались крики, восклицания, поздравления, радостные вопли. Я недовольно выглянула из–за спинки кресла, и увидела, как гриффиндорцы–однокурсники окружили Джеймса Поттера. Тот улыбался до ушей и кивал всем поздравителям. Вскоре кто–то притащил невесть откуда (правда, я догадывалась кто, откуда и, самое главное – как) бутылки сливочного пива.

«Было бы из–за чего праздновать… Если так отмечать возвращение каждого однокурсника из больничного крыла, так можно превратиться в больных людей, страдающих алкоголизмом», раздосадованно думала я.

Меня, к счастью, никто не замечал, а я пыталась сосредоточиться.

«Впервые целебные свойства бубонтюбера открыл…»

– Да? Ой, бедненький! – сочувственно сказала какая–то девочка.

«Впервые целебные свойства бубонтюбера откырл…»

– На самом деле, было действительно не приятно. Но ничего особенного ведь не случилось? – сверкая глазами, говорил Поттер.

Я бросила рассерженный взгляд на группу и снова уткнулась в станицы учебника, так как начало предложения я уже раз на десять перечитала.

«Так… его открыл…»

Я провела пальцем по строчкам и, найдя нужное место, окунула перо в чернильницу, и застрочила.

«…от–крыл…»

– Мадам Викури все сделала, как всегда, быстро, – утвердительно и довольно громко озвучил Блэк.

Я рассерженно закрыла книгу, быстрым шагом пересекла гостиную и через минуту хлопнула дверью, ведущую в спальню девочек.

Я лежала на кровати и смотрела в полог. Боже, что со мной творится?

Я раньше никогда не задумывалась над тем, что события, произошедшие в прошлом, могут произойти и в будущем. Прямо де жавю… Взять, хотя бы, гной бубонтюбера. Разве не Симус спросил «Что собирать?», а Стебль не ответила ему «Гной, мистер Финиган, гной». Сейчас все это повторилось… То есть, конечно, если говорить более правильно, то это в девяносто четвертом повторилось то, что сказали Блэк и Джевана Кларк(профессор Травологии).

А взять этот момент. Сейчас там все празднуют, но среди этих людей есть такие, которые со мной не разговаривают. Ведь в девяносто третьем было то же самое!

Как все сложно…

Я шмыгнула носом. Мысли плавно переплыли к Поттеру…

С другой стороны: если бы я отучала себя от всего резкого, то эта проклятая корзина не упала бы на Поттера; он не попал бы в Больничное крыло; не было бы этого шума; самое главное: я бы преспокойно сделала свою лабораторную работу.

Перед глазами всплыла картина: черная ткань мантии скукоживается, кожа под ней краснеет, появляются волдыри…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю