355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Elza Mars » Сказочная фантазия - 3 (СИ) » Текст книги (страница 1)
Сказочная фантазия - 3 (СИ)
  • Текст добавлен: 7 сентября 2019, 23:00

Текст книги "Сказочная фантазия - 3 (СИ)"


Автор книги: Elza Mars


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

***********************************************************************************************

Сказочная фантазия – 3

https://ficbook.net/readfic/8508126

***********************************************************************************************

Направленность: Фемслэш

Автор: Elza Mars (https://ficbook.net/authors/2602982)

Фэндом: Зена – королева воинов (Ксена – принцесса-воин)

Рейтинг: PG-13

Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Пародия, POV, Hurt/comfortПредупреждения: OOC

Размер: Мини, 16 страниц

Кол-во частей: 1

Статус: закончен

Описание:

Пародия на сказку “Красавица и Чудовище” с персонажами сериала “ЗКВ”, написанная от лица Габриэль с перерывами на её мысли и диалоги с Зеной.

Публикация на других ресурсах: Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию

Примечания автора:

Я продолжаю пародировать известные сказки, которые знаю.

========== Габриэлла и Чудовище. ==========

Я стою у выхода из пещеры и наблюдаю за стеной неистового дождя. Он застал нас с Зеной в пути и нам пришлось спешно искать укрытие. Я не скажу, что это дождь. Это больше напоминает град, настоящий потоп, из которого формируются реки и озёра. От сильного порыва ветра колышутся верхушки деревьев, с мокрой листвы стекают дождевые капли. Потоки грязных канав сочатся по дороге, смывая все следы за собой. Надо мной, в тёмном небе раздаётся удар грома, сверкает молния и я невольно вздрагиваю. Зена наверняка скажет, что Зевс поругался с Посейдоном, и первый, пребывая в гневе на своего брата, обрушил на смертных непроглядный ливень, и пока Зевс не успокоится, дождь не перестанет лить. В ноздрях у меня шипет. Я зажмуриваюсь и чихаю, попутно высмаркиваясь. Холодный ветер обдувает меня, отчего я покрываюсь мурашками. Мы с Зеной уже несколько часов ждём, когда же закончится дождь, но мне кажется, что он будет идти вечно. Я поёжилась.

Мы с Зеной промокли от дождя, правда, не сильно. Я снова чихнула. За спиной я слышу шаги подруги. Вот она приобнимает мои плечи и утыкается подбородком в затылок.

– Зевс поругался с Посейдоном, – низко протягивает она. – Что-то они опять неподелили. Как только гнев Зевса спадёт, то и град закончится.

≪Я угадала! Зена именно так и сказала! ≫

Она целует меня в макушку.

– Пойдём, Габриэль, а то тебя так совсем продует.

Я молча кивнула, развернулась и мы прошли в глубь пещеры. К сожалению, набрать сухих веток мы не успели, и о тёплом костре я могу лишь мечтать. В пещере сыро и холодно. Ветер гуляет по её мрачным стенам. Пахнет сырыми камнями и чем-то ещё мне непонятным. Пока я любовалась пасмурной погодой, Зена уже расстелила наши спальные принадлежности. Я выжимаю свои мокрые волосы, с которых ещё капают остатки дождя и усаживаюсь на свою ≪постель≫. Из ноздрей текут сопли. Я сморкаюсь в сторону. В пещере темно. Хорошо, что я недавно приобрела на одном базаре свечу и кремний. Ну…так, на всякий случай. Иногда нас с Зеной застают в дороге дожди и выходит так, что мы не успеваем найти людное жилище, как постоялый двор, к примеру, и приходится ютиться в таких вот мрачных пещерах. Ладно, хоть не в лесу под открытым небом. Зена не понимала, зачем я купила свечу, но именно сейчас она как раз и пригодилась мне. Хоть какое-то освещение будет. От такого крохотного пламени, конечно, не согреешься, но зато мне хватит его на написание своей бардовской сказки. При мысли об этом я ухмыляюсь, вытаскиваю из сумки свечу, поджигаю её, правда, не с первой попытки, и мерное пламя откидывает блики на противоположную стену. Я копошусь в сумке и вынимаю чистый кусок свитка, приготавливаю перо, устраиваюсь поудобнее и…снова чихаю.

– Ты простыла? – спрашивает Зена на своей ≪постели≫.

– Вовсе нет, – мотаю я мокрой головой.

– Ты чихаешь и сопливишь, Габриэль. – Твёрдым, уверенным тоном произносит она. – Ты заболела.

– Ерунда, – отмахиваюсь я. – Это лёгкое недомогание и всё.

Зена подползает ко мне, дотрагивается рукой до моего лба.

– Габриэль! Ты горячая! У тебя жар!

≪Ну вот! Сейчас достанет меня со своей излишней заботой…≫

Зена иногда не замечает, что её забота обо мне не имеет границ. Уж чересчур настойчиво она меня опекает в такие мгновения. Я вытираю сопли из носа.

– Зена, я не смертельно больна. Ты преувеличиваешь.

Она касается губами моего лба.

– Преувеличиваю? Я? Габриэль! Ты горишь! В таком состоянии тебе нужно лежать, а не сказками заниматься! Дай сюда!

Я не успеваю опомниться, как она выхватывает у меня перед носом свиток.

– Зена! Верни! – требую я и тянусь к свитку, но Зена отрицательно мотает головой.

– Габриэль, ты простудилась, у тебя температура. Ложись и отдыхай, а твои сказочные фантазии подождут.

– Зена, мне скучно лежать и ничего не делать. Верни мой свиток!

Она загадочно ухмыляется и поводит бровями:

– Раз тебе скучно, то вместо твоих бредовых историй мы можем заняться кое-чем получше…

Я чувствую, что начинаю пылать изнутри:

– Зена, я могу тебя заразить.

– И что? Если я заболею, то переболеем вместе.

Обнадёживающий ответ.

– Ты – воин и тебе болеть нельзя.

– Почему это?

– А вдруг на нас кто-то внезапно нападёт, а ты больна… Что тогда делать мне? Я не настолько сильна, как ты, Зена.

Она обнимает меня, принюхивается к моим волосам и усмехается:

– Меня не так просто свалить любой простудой, Габриэль. Вспомни, как меня чуть было не свалил яд Каллисто? Как видишь, сейчас я здесь, с тобой, жива и невредима.

Я вздрагиваю. Да, я это помню. Тогда мы ещё не знали, кто же именно и за что кинул в Зену дротик с ядом. Только позже выяснилось, что это была Каллисто, сумасшедшая блондинка с безумными глазами, жаждущая отомстить Зене за смерть своей семьи… Она и меня похитила как-то, надеясь таким способом отомстить Зене, чтобы та страдала, мучилась и поняла, что значит потерять тех, кого так сильно любишь…

– Габриэль? Ты меня слышишь?

– А?

– Я к тебе обращаюсь или к стене?

– А ты что-то спросила?

– Уже неважно. Ложись.

Она натягивает на меня одеяло.

– Зена, я не хочу ложиться. Я хочу писать рассказ.

– Не сегодня, Габриэль. Тебе нужен покой и отдых.

– Не нужен мне отдых, Зена. Верни свиток.

Я откинула одеяло и попыталась отнять у неё свиток.

– Нет, Габриэль. – Она ухмыльнулась.

– Зена, отдай! – я вскочила следом за ней. – Верни!

– Не достанешь, Габриэль. Для тебя он слишком высоко. – Зена задрала свиток над своей головой. – Ну, ты ещё заплачь. – Шутливо сказала она.

Я подпрыгиваю вокруг неё, стараясь ухватить заветный свиток, но Зена, крутясь на месте, задирает его, как мне кажется, всё выше и выше.

– Ну, Зена!!! – я смахиваю сопли, а Зена продолжает ≪играть≫ со мной.

Тут я вспоминаю, что этот свиток у меня не последний. Что, спрашивается, я мучаюсь? Ведь можно взять другой! Я бросаю попытки изображать перед Зеной ≪зайчика≫, плюхаюсь на свой лежак и вытаскиваю другой свиток. Радость Зены улетучивается.

– Что, съела? – ехидничаю я.

Зена вертит в руках пустой свиток, тяжко вздыхает и пожимает плечами. Она подходит ко мне, устраивается рядом и кладёт свиток в сумку. Её губы касаются моего плеча. Она начинает отвлекать меня от рассказа.

– Зена, не надо, – прошу я. – Займись лучше чем-нибудь другим.

Она проводит губами по моему предплечью и интересуется:

– Чем же?

– Ну…чем-нибудь, но не ЭТИМ и не сейчас. – Я освободилась от её любовной атаки и чихнула.

Зена заботливо вытерла сопли у меня под носом.

– Твои сказочные фантазии важнее меня? – спрашивает она. – Ты променяла меня на эти сказки?

– Сейчас меня окружает Муза, Зена. Я хочу написать историю, которую мне навеяла твоя прошлая мысль.

– Это когда?

– Когда я писала в прошлый раз.

– А, ясно. Смотри только, не напиши бред сумасшедшей. – Говорит она с издёвкой и берётся за своё оружие. – А я пока займусь этим… – С этими словами она вынимает меч из ножен, берёт точильный камень и усаживается на низкий валун.

Я рада, что мне не будут мешать, поэтому разглаживаю пергамент и приступаю к делу:

«В одном древнегреческом городке проживал один богатый торговец, звавшийся Геродотом.

Было у него две дочки…»

≪А почему именно две? И именно дочки? Можно и больше…≫

«Было у него трое дочерей и трое сыновей.»

≪Какой же у меня папа многодетным получился.≫

«Самую младшую из дочек звали Габриэллой.

Её сёстры не любили девушку за то, что та являлась любимицей всех.

Как-то раз торговец Геродот обеднел и сообщил своим детям:

– Теперь мы вынуждены обосноваться в селе, трудиться на ферме, чтобы было, на что жить.

Проживая на ферме, Габриэлла делала по дому всю работу, впридачу помогала братьям в поле.

Старшие две сестры вообще ничего не делали.

Их любимое занятие было безделие. Так минул один год. Неожиданно торговцу Геродоту сказали отличные новости. Обнаружился один из его пропавших кораблей, и теперь он снова богат. Геродот намерился отправиться в городок получить свои деньги и спросил у дочек, что же им привезти в подарок. Две старших попросили красивые платья, а младшая Габриэлла – розу. В городке Геродот получил деньги, расплатился с долгами и ещё сильнее обеднел, чем до этого. Возвращаясь домой, Геродот заплутал в лесу и попал в его чащу, где стояла непроглядная темнота и выли оголодавшие волки. С неба повалил снег, ледяной ветер пронзал до костей.»

Скрип! Скрип! Скрип!

«Внезапно вдали стали видны огни. Геродот приблизился и увидел древний дворец. Он вошёл в его ворота, разместил своего коня в конюшне и переступил порог зала. Посередине помещения стоял стол, насирвированный на одного, а горящий камин откидывал тени на мрачные стены дворца.

Геродот подумал:

≪Вероятно, хозяин появится скоро.≫

Геродот ждал час, другой, третий – никто не приходил. Геродот уселся на стуле за столом и отведал разной вкуснятины. Потом он пошёл осматривать остальные помещения. Шагнув в спальню, он улёгся на кровать да заснул глубоким сном Морфея.»

Скрип! Скрип! Скрип!

– Зена! Перестань! Этот звук стучит по моим ушам!

Зена перестала точить меч, от которого мои уши, казалось, вот-вот лопнут. Эхо точильного камня ударялось отголосками по всей пещере.

– И что мне делать, пока ты пишешь? – Она недоумённо уставилась на меня.

– Что угодно, только не точи! Это меня отвлекает.

Зена кладёт меч в ножны, шумно выдыхая.

– Ты меня скоро с ума сведёшь, Габриэль, – констатировала она.

Я гляжу на неё исподлобья, стираю сочащиеся сопли, и продолжаю историю:

«Утром торговец Геродот проснулся и увидел на стуле около кровати новую одежду. Он спустился на первый этаж и обнаружил на обеденном столе кубок горячего чая с ещё дымящимися булочками.

– Добрый бог! – произнёс Геродот. – Благодарю тебя за проявленную заботу.

Геродот вышел во двор и увидел осёдланную лошадь, на которой и отправился домой. Уже проезжая по дороге, торговец заметил кустарник, на котором цвели кроваво-красные розы и вспомнил просьбу младшей дочери.

Геродот подъехал к кустарнику и сорвал самую красивую розочку. Неожиданно по округе пронёсся чей-то вой и перед торговцем предстало отвратительное мерзкое с виду существо.

– Я спасла твою жизнь, а ты вот как мне за это отплатил, – зарычала она. – Ты умрёшь за это!

– О, простите меня, пожалуйста, Ваше Величество, – взмолился торговец. – Я сорвал розочку по просьбе моей младшей дочери, уж так она просила меня.

– Моё имя не Ваше Величество, – прорычало существо. – Моё имя Зена. Местные прозвали меня Чудовищем, ведь я нагоняю страх на всю округу. Езжай домой, спроси своих дочек: нет ли у них желания умереть за тебя. Если они не согласятся, то спустя месяца три ты обязан возвратиться сюда.

Торговец не думал отправлять своих дочек на гибель.

Геродот поразмышлял:

≪Я отправлюсь попрощаться со своей роднёй, а спустя месяца три возвращусь сюда.≫

Зена сказала:

– Езжай домой. Когда приедешь, я пришлю тебе полный сундук золота.

≪Какая-то она странная, – подумал торговец. – Полудобрая и полужестокая.≫

Геродот залез на лошадь и поскакал домой.

Лошадь быстро нашла нужную дорогу, и торговец доехал до дома засветло.

Геродот встретил детей и младшей отдал красную розочку, сказав:

– Я расплатился за неё высокой ценой.

И поведал о своих приключениях.

Две старшие сестры набросились на младшую:

– Это всё твоя вина! – орали они. – Приспичило отличиться оригинальностью и заказать эту паршивую розу, из-за которой папа теперь обязан расплатиться жизнью, а ты сейчас стоишь и совсем не плачешь.

– Почему я должна плакать? – ответила сёстрам кротко Габриэль. – Зена сказала, что я могу отправиться к ней за папу. Я с радостью так поступлю.

– Нет, – братья стали возражать Габриэль, – мы сами пойдём туда и прикончим то Чудовище.

– Это не имеет смысла, – проговорил торговец. – Зена обладает магией. Я отправлюсь к ней сам. Я уже стар, скоро по-любому умру. Есть лишь одно, о чём я сожалею, это то, что вы останетесь одни, мои дети.

Габриэлла продолжала твердить своё:

– Я не смогу себе простить вашу смерть, мой любимой папа, тем более из-за меня.

Две сестры, наоборот, были слишком уж рады избавиться от младшенькой. Папа позвал девушку и показал Габриэль набитый золотом сундук.

– Отлично! – обрадовалась добрая Габриэль. – Мои сёстры скоро выйдут замуж и это станет их приданым.»

Вжик! Вжик! Вжик!

«Следующим днём Габриэлла отправилась в дорогу. Братья рыдали, а сестрицы, предварительно нанюхавшись лука, тоже роняли слёзы. Конь быстро отыскал обратную дорогу ко дворцу. Габриэль вошла в комнату и обнаружила стол, накрытый на двоих, с греческим вином и разными ятствами.

Габриэль пыталась не бояться.

Девушка подумала:

≪Эта Зена, наверное, хочет меня сожрать, потому и накрыла такой обильный стол.»

Когда трапеза завершилась, возникло то самое существо и задало вопрос:

– Ты явилась сюда по своему желанию?

– Конечно, – ответила Габриэлла тихим тоном.

– Твоё сердце полно доброты, и я буду милосердна с тобой, – молвило существо и зашуршало крыльями, улетев.»

Вжик! Вжик! Вжик!

Грянул гром с раскатами молний.

– Зена!!! Невозможно уже!!!

– Что опять? – она поймала шакрам, который кидала по углам пещеры.

– Этот свистящий звук! Я не могу сконцентрироваться! От него в ушах шумит!

– Это от простуды, Габриэль, – хрипло ответила мне Зена, вертя шакрам на конце пальца.

– Зена, только не бросай его! Иначе мои барабанные перепонки лопнут!

– Сначала тебе мешал точильный камень, теперь полёт шакрама. Мне что, стать статуей? – голос Зены стал раздражённым.

Я чихнула…не вовремя.

– Отлично! – съязвила Зена и отложила оружие. – Всё, Габриэль, меня здесь нет! Не отвлекаю!

Я высморкалась, поглядела на подругу: Зена закинула ногу на ногу и сложила руки на груди, смотря на меня.

– Не злись, – проговорила я. – Насладись шумом дождя, грохотом молний, грозой…

– Это намёк на то, что мне лучше уйти? – Зена кивком головы указала на выход из пещеры.

– Я не гоню тебя, Зена, просто тише будь, пока я не закончу. – Я окунаю перо в чернила.

Зена молча встаёт и уходит.

Проводив её взглядом, я продолжаю фантазировать:

«На следующее утро Габриэль проснулась и подумала:

≪Что должно случиться – то случится. Не стану переживать. Зена наверняка не станет меня съедать спозаранку, лучше пока поброжу по саду.≫

Габриэлла с наслаждением погуляла по дворцу и саду. Зайдя в одну из спален с надписью ‘Спальня для Габриэль’, девушка увидела полки, забитые древними фолиантами и арфу.

Габриэль до ужаса поразилась:

≪Для чего Зена принесла всё сюда, раз ночью намеревается меня сожрать? ≫

На тумбочке лежало зеркало, а на его ручке гласила надпись:

«Всё, что Габриэль будет желать, исполню.»

– Я хочу, – молвила Габриэль, – знать, чем сейчас занимается мой папа.

Габриэлла поглядела в зеркальную поверхность и увидела Геродота, который сидел на ступенях дома. Папа был слишком опечаленным.

≪Какое же всё-таки доброе это Чудовище, – поразмыслила Габриэль. – Я уже не так сильно боюсь её.≫

Уже вечером, расположившись за ужином, девушка услышала голос монстра:

– Габриэль, разреши, я погляжу, как ты ешь.

– Хозяйка тут вы, – ответила Габриэлла.

– Нет, в этом дворце твоё желание является законом для меня. Ответь мне, я очень уродлива?

– Конечно! – ответила Габриэль. – Обманывать не умею. Но считаю, что вы слишком добрая.

– Моё сердце тронуто твоим умом и добротой, что делает моё уродство не слишком уж болезненным для меня, – проговорила Зена.»

Я ощущаю на себе чей-то взгляд. Подняв глаза, вижу Зену, на корточках сидящую и смотрящую на меня. Её взгляд пристальный, немигающий.

Руки она сцепила перед собой.

– Что? – спрашиваю я.

– Ничего, – отвечает она, продолжая буравить меня глазами.

Пламя свечи подрагивает от сквозняка, задувающего в пещеру. Я чихаю. Зена усмехнулась.

– Ты так и будушь смотреть на меня? – я заправляю мокрую прядь волос за ухо.

– Я тебя даже так раздражаю, Габриэль? – произносит Зена, выпятив губы.

– Ты так смотришь… – запинаюсь я.

– Как?

– Ну…так… – по моей коже скачут мурашки. – Зена, не изводи меня.

Она пожимает плечами, потом на коленках подбирается ко мне. Она пытается подглядеть мои записи, но я вовремя переворачиваю свиток.

– Если ты захотела почитать, то возьми лучше другую работу, – я отложила перо и подтянула к себе сумку. – Там целый архив. Можешь изучить.

– Твои «Хроники Зены» я уже знаю наизусть. – Она роется в сумке, лишь бы чем-то себя занять.

– Тогда почитай мои серии «Сказочных фантазий», – предлогаю я.

– Не то, Габриэль, ты мне их уже читала. Меня не прельщает двадцать раз читать одно и тоже. – Перерыв всё содержимое сумки, Зена отпихнула её и взялась за другую.

– Что ты ищешь?

– Что пожрать, – ответила она, вынув из сумки завёрнутую буханку чёрствого хлеба и куски уже засохшей говядины. – Буду довольствоваться этим. – Она разломила хлеб, нарезала говядину на ломтики и запихала это в рот. Проглотив, спросила: – Будешь?

– Не хочется.

Зена отвинтила пробку бурдюка и сделала несколько глотков. В её животе заурчало и она издала отрыжку. Я уставилась на неё.

– Извини, – Зена приготовила себе второй бутерброд. – Только не говори мне, что я тебя даже так отвлекаю.

– Не особо, – отвечаю я. – если подглядывать не будешь…

Она молча кивает, запивая водой свой бутерброд.

Я меняю позу, переворачиваю свиток и продолжаю:

«Однажды Зена проговорила:

– Габриэль, стань моей женой!

– Нет, – ответила Габриэль, а помолчав, добавила: – не могу.

Зена разревелась и улетела на своих ужасных чудовищных крыльях.»

– А почему я монстр, да ещё с крыльями?

Я дёрнулась, повернула голову и увидела, что Зена читает мою запись над моим плечом.

– Зена! Ты же обещала не подсматривать! – я прикрываю написанное рукой, сминая шуршащий свиток.

– Ты меня такой ужасной видишь? Во мне, конечно, живёт зло, но крыльев за спиной я что-то не замечала!

– Зена, это основа истории, – отвечаю я.

– Хороша основа, Габриэль, делать из меня прямого Чудища. Ты ещё рога с копытами добавь.

– Если будешь и дальше так возмущаться, то добавлю, – я победно ухмыляюсь, замечая, как меняется лицо Зены.

– В предыдущих двух сказках ты меня что-то не уродовала, – вынесла она вердикт. – А здесь зачем?

– А так захотелось, – парировала я и повела плечом. – Я допишу и узнаешь.

Зена обтирает руки о свой кожаный костюм, перетаскивает свою ≪постель≫ поближе ко мне и заваливается на бок.

– Ну, давай, бард, твори, а я после узнаю, с чего это ты исказила меня до такой степени.

Я чихнула, словно подтвердив её слова.

Склонившись над свитком, я продолжила:

«Минуло месяца три. Ежедневно Зена сидела и глядела, как Габриэлла трапезничает.

– Ты моя единственная отдушина, – произносила она, – если ты уйдёшь, я погибну. Поклянись богами, что никогда не оставишь меня.

Габриэлла поклялась.»

Я почувствовала её дыхание на своей шее.

Улыбаясь, Зена слегка провела губами по моей коже, легонько дыхнула на ушко.

– Ты горячая, Габриэль, – говорит она, а пальцами распутывает мои волосы. – Может, отложишь свою историю?

– Не сейчас, – я отмахиваюсь от неё. – Подожди.

Я чихаю. Из ноздрей буквально хлынуло.

Просморкавшись, я утыкаюсь в записи:

«Как-то раз зеркало показало девушке, что папа заболел. Габриэль захотелось проведать отца.

Девушка сообщила Зене:

– Я поклялась тебя никогда не оставлять. Но если мне не удастся увидеть своего умирающего папу, то оставшаяся жизнь не будет меня радовать.

– Можешь уйти, – молвила Зена, – а я буду погибать тут от тоски да одиночества.

– Нет, – возразила ей Габриэлла. – Я клянусь тебе возвратиться обратно. Зеркало поведало мне, что сестрицы мои повыходили замуж, братья ушли воевать, а папа лежит в одиночестве, болея. Дай мне неделю.

– Завтра ты проснёшься у себя дома, – сказала Зена. – Когда ты изъявишь желание возвратиться обратно, положи кулон на тумбу у кровати. Спокойной ночи, Габриэль.

И Зена быстро улетела.»

– Предложение пожениться? – низким тоном произносит Зена, читая свиток над моим плечом. – Мммммм… Хочешь стать моей женой?

– Зена…

– Что, Габриэль? Я что-то не то сказала, раз в каждой сказке ты представляешь нас обручёнными? – она утыкается в мой висок, улыбаясь. – Теоретически, нас могут обвенчать только амазонки. Я где-то слышала, что они заключают однополые браки. А поскольку ты являешься амазонкой…

– Зена, я скорее названная амазонка, не настоящая. Та коронация была по желанию той девушки, которую мне не удалось спасти, хотя я пыталась.

– Пусть так, но тебя короновали в амазонки. У нас мог бы получиться замечательный союз: Королева Воинов и Принцесса Амазонок. Идеальный тандем.

– Мы и так постоянно вместе, Зена. Зачем что-то добавлять?

– А ты не хочешь выйти за меня? – она щурит глаза на меня. – Я думала, ты без ума от меня.

– О тебе можно тоже самое сказать.

– А если я тебя позову, согласишься?

– Зена, тогда вся страна узнает о нас… Мои родители не поймут… Лучше оставим всё, как есть.

– Не напрягайся, Габриэль, пофантазировать же не запрещено. – Зена низко и хрипло засмеялась. – У меня тоже есть свои фантазии.

Я только закивала.

«Габриэль проснулась следующим днём и поняла, что находится в своём доме. Девушка оделась в свои дорогостоящие одеяния, нацепила диадему, украшенную бриллиантами и двинулась к папе. Геродот несказанно обрадовался, узрев свою доченьку целой да невредимой. Примчались старшие сёстры и увидели, что Габриэлла лишь стала только краше, и одета, будто знатная принцесса.

Возненавидели они её вдвойне. Габриэлла поведала обо всём, что было с ней, и сообщила, что непременно обязана возвратиться обратно.»

Зена поцеловала меня в висок, нежно поглаживая по голове.

«Минула одна неделя. Габриэлла собралась назад во дворец. Коварные сестрицы настолько разрыдались и заголосили, что девушка решила задержаться ещё на одну недельку. На девятый денёк Габриэль приснилось, что Зена расстелена на траве в саду и гибнет.

Габриэль в страхе пробудилась и подумала:

≪Я должна скорее возвратиться и вылечить её.≫

Габриэлла поклала кулон на столик и улеглась спать. Следующим деньком Габриэль пробудилась уже во дворце. Девушка надела свою лучшее платье и начала нетерпеливо ждать Зену, но та не появлялась. Габриэль вспомнила свой ужасный сон и побежала в сад.

Там на траве лежала без признаков жизни Зена.

Габриэль ринулась к ручейку, набрала водицы и брызнула Зене в лицо. Сердечко девушки разрывалось от жалости к монстру.

Внезапно существо раскрыло глаза и шепнуло:

– Я не смогу прожить без тебя. Теперь я счастлива погибнуть, зная, что ты здесь со мной.

– Нет, ты не должна погибать! – расплакалась Габриэлла. – Я полюбила тебя и мне хочется выйти за тебя замуж.

Стоило Габриэль сказать это, как целый дворец осветился ослепительным сиянием и везде зазвучала музыка. Монстр растворился, а вместо него на траве лежала красивая из принцесс-воительниц.

– А где монстр? – завопила Габриэлла.

– Им была я, – ответила принцесса-воин. – Злобная шаманка заколдовала меня, превратив в Чудовище. Я обязана была быть такой до того мига, пока юная и прекрасная леди не полюбит меня и не изъявит желание обвенчаться со мной. Я люблю вас и прошу выйти за меня замуж.

Габриэлла протянула ей ладонь и обе пошли во дворец. Внутри они увидели Геродота, сестриц и братьев Габриэль, которые ожидали их.

Из воздуха в мерцании ярких звёзд появилась добрая Афродита и сообщила:

– Габриэлла, ты достойна такой знатной чести и теперь станешь принцессой этого дворца. – Потом Богиня обратилась к двум сёстрам, сказав: – А вы в наказание за свою озлобленность да завистливость будете стоять статуями у ворот дворца и останетесь такими до того времени, пока не поймёте свою вину и не станете добрее. Я думаю, что такой день никогда не настанет.

Габриэль с принцессой-воином поженились и прожили долгую счастливую жизнь.»

– И умерли в один день, – хрипло отозвалась Зена.

– Что? – я потягиваюсь.

– Ты не дописала в конце, что они умерли в один день, – Зена стукнула пальцем по свитку.

– В сказках не умирают главные герои.

– Что? Ни в одной?

– Ни в одной.

– А как же в той поэме про Ромео и Джульетту? В конце оба отравились, лишь соединив сердца в небесах?

– То была не сказка, а какая-то трагедия, Зена. Я не хочу в своих рассказах писать трагизм. Мне его и в реальности хватает. Вспомнить хотя бы то, когда ты умерла, разнеся себе голову о то дерево, а я тогда тащила твоё тело… – я вытираю набегавшие слёзы и шмыгаю носом. – Я тогда думала, что больше никогда тебя не увижу.

– Я слышала твой голос, Габриэль, слышала, что ты зовёшь меня и тогда, в то мгновение, когда я хотела сдаться, я увидела тебя и поняла, что мне есть, ради кого жить дальше. – Зена бережно обвила меня руками. – Я боролась и вернулась в этот мир, к тебе. Габриэль, не будем о грустном, хорошо?

Зена явно хотела сменить тему.

– Согласна, – шмыгнув носом, говорю я.

Она начинает тереться об меня.

– Что ты делаешь, Зена?

– Ты похолодела, стараюсь тебя согреть.

– Для этого есть одеяло.

– Не думаю, что его будет достаточно, Габриэль.

Я сворачиваю свиток и убираю его.

– Это некий намёк, да? – я высморкалась и подтянула на себя одеяло.

– Возможно, – уклончиво отвечает она и наклоняется ко мне.

Мои ноздри щекочет. Я чихнула за секунду до поцелуя.

– Габриэль, – протягивает Зена.

– Прости, – шепчу я.

Она опять наклоняется ко мне и…я чихаю.

Сопли вылетают на плечо Зены.

– Ой, извини! – бормочу я, стирая пальцами сопли с её плеча.

Зена сконфуженно вздыхает, но ничего не говорит. Слышно, как град льёт снаружи, гремят раскаты грома, что кажется мне, словно дрожит земля. По полу бродит сквозняк.

– Мы здесь надолго застряли, Габриэль, – говорит Зена.

Я молча соглашаюсь с её выводом.

– Ты голодна?

Я отрицательно качаю головой.

– Пить хочешь?

Я снова отрицательно мотаю головой.

Зена склоняется к моему уху и спрашивает:

– А секса хочешь?

– Зена, – я слегка стукнула её по плечу, – ты такая пошлая.

Она смеётся:

– Я всегда называю вещи своими именами. Что в этом пошлого?

– Не произноси это слово.

– Какое? Секс?

– Зена! Перестань! – я хочу зажать уши, но подруга не даёт.

– Давай, Габриэль, скажи это слово, не стесняйся. Ты ведь уже не такая целомудренная. – Зена склонилась над другим моим ухом и эротично шепнула: – Секс.

Я начинаю полыхать.

– Зена! Не надо! – умоляю я.

– Со мной можешь не скромничать. Произнеси: секс.

– Зена! Отстань! Меня не учили говорить плохие слова!

– Оно не плохое, Габриэль, наоборот, полезное и очень даже нужное.

Я пожимаю плечами. Не люблю я говорить неприличные слова.

– Ладно, – Зена водит коленом по моему бедру. – Тогда займёмся сексом?

– Зена!!!!!

Иногда мне хочется провалиться сквозь землю от такой подруги. Она бывает невыносимой.

Зена хрипло смеётся:

– Хорошо, не буду больше тебя смущать, а то ты уже покраснела.

Я чувствую, что мои щёки горят. Я застенчиво отвожу глаза.

– Эй, Габриэль. – Зена нежно зовёт меня. Протянув руку, она приподнимает мой подбородок, Её голубые глаза изучают меня. – Ты обиделась?

– Нет.

Она прислоняется своим лбом к моему, бодает меня головой, намеревается поцеловать…и я снова хочу чихнуть.

– Даже не вздумай, Габриэль. Не в третий раз.

Я удерживаю чихание, хотя ноздри щекочет изнутри. Я сдерживаю дыхание, и Зена целует меня. Щекотание в носу проходит. Чихательный рефлекс на время блокирован. Оторвавшись от меня, Зена укладывает меня на нашу ≪постель≫, тушит свечу, что пещера опять погружается во мрак. Меня немного знобит.

Зена поправляет одеяло, прижимая меня к себе.

Она тёплая. Я утыкаюсь в её шею, принюхиваюсь к аромату её влажной кожи. Я привыкла к этому запаху. Так пахнет только Зена. Аромат кожи, металла, какой-то дикости.

– Я люблю тебя, Зена.

– И я люблю тебя, Габриэль.

– Когда дождь кончится, ты разбудишь меня? Вдруг я усну?

– Разбужу, – её рука гладит мою руку. – Поспи. И пусть тебе приснится твоя сказочная фантазия.

Я закрываю глаза, слыша шум дождя, грома и молний. Мне тепло и уютно рядом с ней. В моей голове мелькают образы и я вижу свою сказочную фантазию…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю