355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элеонора Шах » Киан и Ланика » Текст книги (страница 1)
Киан и Ланика
  • Текст добавлен: 4 июня 2020, 09:00

Текст книги "Киан и Ланика"


Автор книги: Элеонора Шах


Жанр:

   

Детская проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)

1. Погоня

По высокому каменистому берегу Биргинского залива проходила дорога, которая спускалась к расположенному на побережье городу Конкайден – мощной крепости короля Виллема. Эта дорога была основным путем для множества торговцев, путешественников и местных жителей.

Ранним утром, когда солнце только-только начало пронизывать своими лучами лесной массив, из городских ворот выехал вооруженный отряд и помчался во весь опор, оставляя за собой лишь столб непроглядной пыли. По приказу лорда Брейдена, отряд преследовал короля с королевой, которые днем раньше выехали в сопровождении свиты и охраны в южный замок.

…Более двадцати лет назад молодой король Виллем постоянно воевал со своим могущественным соседом – королем Риганом. Сражения между ними шли тяжелые – король Риган был непревзойденным воином, смелым и храбрым, но он был уже немолодым. И когда в одном из сражений два короля сошлись в поединке – честная победа досталась тому, кто был моложе. А вместе с победой Виллему досталась и жена Ригана – молодая королева Иона со своим малолетним сыном Брейденом.

Иона была очень красивой миниатюрной женщиной со светлыми волнистыми волосами и большими карими глазами. И молодой король-воин, въехавший со своими рыцарями в замок поверженного противника, увидел ее, спускающуюся по лестнице, и влюбился мгновенно, как мальчишка. Конечно, как победитель, Виллем мог силой заставить королеву выйти за него замуж, но ему было важно, чтобы она тоже полюбила его. Поэтому он долго ухаживал за Ионой в надежде, что она ответит на его чувства, когда поймет, как сильно он ее любит.

Король Виллем сам был достаточно красивым – высокого роста, с телом хорошо тренированного воина. Вьющиеся темные волосы спускались ему на шею, где свободно вились колечками, а его на удивление яркие голубые глаза смотрели с теплотой и пониманием. К тому же, он был очень справедливым и добрым человеком – и сердце королевы дрогнуло… Вскоре в королевстве Конкайден играли пышную свадьбу…

Время шло, любовь королевы к мужу росла с каждым днем, но осчастливить Виллема наследником она так и не смогла. А маленький Брейден затаил страшную ненависть к тому, кто убил его отца, пусть даже и в честном бою. И как Виллем ни старался завоевать его любовь или хотя бы понимание, ему это так и не удалось. Когда Брейдену было тринадцать лет, королева Иона слегла от неизвестной болезни и вскоре тихо умерла. Так король Виллем остался один на один со своим горем и с пасынком, до чьего сердца так и не смог достучаться. Когда подошло время, Брейден был посвящен в рыцари…

После смерти королевы Ионы прошло семь лет, и Виллем женился во второй раз. Молодая девушка из знатного рода Невлинов, Эйлис, сумела развеять многолетнюю печаль уже поседевшего короля. Но и она долго не могла подарить мужу желанного наследника.

За это время король Виллем поставил Брейдена во главе королевской армии – еще одна попытка растопить лед в сердце пасынка. Но она оказалась роковой – получив почти неограниченную власть над королевскими войсками, Брейден понял, что настал сладостный момент отмщения. Виллем должен умереть, а его трон – перейти к единственному его наследнику, сыну Ригана.

И можно представить ярость, охватившую Брейдена, когда он узнал неожиданную новость: хотя все уже потеряли надежду, молодая королева сообщила мужу, что скоро он станет отцом.

Этого Брейден никак не ожидал. В последние несколько лет он тщательно планировал свержение короля Виллема, все ближе и ближе подбираясь к трону в ожидании благоприятного момента. И сейчас, когда понял, что желанный трон может от него ускользнуть, он, не раздумывая, начал действовать…

Ребенок родился в срок. Это был здоровый и прелестный мальчик. Прямой наследник! Счастливый отец назвал сына Кианом.

Спустя несколько месяцев, когда младенец окреп, король решил отправиться в свой южный замок, где было намного теплее и благоприятнее для маленького принца. Виллем собирался пожить там с Эйлис и Кианом некоторое время, а затем, оставив их, вернуться в главный замок, где его ожидало множество неотложных дел.

В назначенное утро король, королева и младенец-наследник выехали из ворот замка Конкайден в сопровождении свиты. Большую часть отправившихся с королевской семьей составляли придворные. Путь до королевского замка на юге должен был занять не более трех дней. Поэтому было решено ночевать под открытым небом в шатрах и палатках недалеко от побережья. В королевстве уже много лет царил мир, и поэтому путешествие обещало быть безопасным…

…Брейден в то самое утро тоже был сильно занят: он тщательно планировал, когда нанести смертельный удар. Расчет был на то, что после того, как король покинет замок Конкайден, им уже негде будет укрыться. Вот тогда и надо напасть на ничего не ожидающих путешественников! Он приказал своим воинам дождаться, когда король со своей семьей и сопровождающая его свита остановятся на ночлег и крепко заснут, а затем перебить всех. Но немного подумав, Брейден изменил свое решение и велел вернуть королеву в замок.

Никогда Виллем не думал, что доживет до того дня, когда его подданные, а тем более пасынок, которого он любил и считал своим сыном, повернут мечи против него. Став, наконец, отцом уже в немолодом возрасте, король настолько ослеп от счастья, что не заметил, как за его спиной плетутся интриги, грозящие ему потерей трона, а вместе с ним и головы.

Этой ночью ценой жизни преданных ему рыцарей, королю Виллему и его семье удалось избежать смерти. Но она все еще неслась вслед за крытой повозкой, которая мчалась прочь от страшного места – там, в палатках и шатрах, лежало множество ни в чем не повинных людей, безжалостно умерщвленных по приказу Брейдена… Позади уже был слышен топот копыт, и, казалось, преследователи вот-вот настигнут беглецов. Королю Виллему стало ясно, что спастись им вряд ли удастся, – скорее всего Брейден уже перебил, запугал или подкупил многих преданных королю людей. И теперь с ними остался только кучер, который был готов отдать за них жизнь. Понимая, что их вот-вот настигнут, Виллем принял решение спасти хотя бы ребенка.

Отстранившись от всего, Эйлис в полном молчании любовалась розовым личиком сына – младенец всю дорогу безмятежно спал.

– Любовь моя, – обратился Виллем к жене хриплым голосом. – Мы должны спасти нашего сына, иначе он погибнет от рук Брейдена.

Королева перевела взгляд на мужа, ее глаза, в которых плескалось отчаяние, наполнились слезами. Она сильнее прижала ребенка к груди, и, казалось, в эту секунду время для нее остановилось. Нет, она не боялась умереть – она боялась за жизнь своего сына. Не может быть, чтобы судьба сыграла такую злую шутку – позволила ребенку появиться на свет, чтобы сразу же отнять его у любящих родителей!

– Это единственный шанс спасти нашего мальчика, – как можно убедительней добавил Виллем, пытаясь вывести Эйлис из оцепенения. – Мы должны его спрятать… Лукас позаботится о нашем сыне. Мы вернемся за ним, как только сможем.

– Ты хочешь оставить Киана со слугой в этом страшном лесу?! – наконец заговорила королева охрипшим голосом.

– У нас нет другого выхода, моя родная. Наш кучер всегда был нам предан, и я уверен – малыш с ним не пропадет… Нам нельзя медлить…

Не дождавшись ответа, Виллем приказал остановить повозку. Когда пожилой мужчина спустился с сидения, король уже стоял на земле.

– Лукас, ради спасения нашего сына мы вынуждены оставить его с тобой…

Кучер молча смотрел на короля, затем перевел взгляд на несчастную королеву. Он не совсем понимал, о чем сейчас говорит его господин.

– Ты служил нам верой и правдой все эти годы. Поэтому мы доверяем тебе самое дорогое, что у нас есть – наследника. Ты должен укрыть его в безопасном месте, до тех пор пока я за вами не вернусь… Если же не вернусь, то позаботься о нем, как о своем родном сыне. Недалеко отсюда на озерах стоит замок барона Орли, ты был там со мной не раз – это единственное место, где можно спрятать Киана.

С этими словами Виллем снял с пояса увесистый мешочек с золотом и отдал кучеру.

– Но мой король! – возразил было Лукас, которого сильно потрясла просьба его величества.

– Сделай, как я тебе говорю, мы на тебя надеемся…

Эйлис смотрела на растерянного мужчину умоляющим взглядом. Лукас колебался, но потом понял, что другого способа спасти наследника нет, и произнес:

– Хорошо, ваше величество, я позабочусь о маленьком принце…

Младенец проснулся и теперь смотрел на мать своими большими голубыми глазами. Казалось, он пытался запомнить ее лицо, которое ему, возможно, больше не суждено будет увидеть. Несчастная женщина, с залитым слезами лицом, поцеловала сына, осторожно вынула из крохотных пальчиков каштановую прядь своих волос, которую младенец стискивал, словно понимая, что расстается с матерью, и нехотя передала его в руки мужа.

Сердце Виллема разрывалось. Со всей любовью смотрел он на это крохотное создание, закутанное в пеленки. Он накрыл своей большой рукой головку сына и поцеловал его в лоб. Мысленно отец попрощался со своим мальчиком, затем передал «кокон» из пеленок Лукасу, снял с шеи медальон, украшенный ярко-зеленым изумрудом и надел его на малыша.

– Ступайте, – сдавленным голосом произнес несчастный король, затем вскочил в повозку и хлестнул лошадей кнутом.

Лошади рванули с места, и повозка понеслась прочь. Королю стоило неимоверных усилий не оборачиваться – боль расставания была невыносима.

Старый слуга, крепко прижимая к груди драгоценный сверток, поднял руку, как бы благословляя несчастных и желая им скорее добраться до безопасного места. Какое-то время он смотрел в ту сторону, где скрылась повозка и клубилась пыль от ее колес. Затем, тяжело вздохнув, он взглянул в безмятежные глаза ребенка и, не теряя больше ни секунды, поспешил скрыться от приближающихся преследователей.

Оставив сына с кучером, Виллему вскоре пришлось оставить и Эйлис. Он знал, что Брейден не посмеет убить королеву, иначе не видать ему трона.

Эйлис всеми силами пыталась убедить мужа не оставлять ее – она разделит судьбу мужа, какой бы та ни была, с радостью, ведь она так любит его! Но Виллем настоял на своем, говоря ласковым голосом, что если что-то случится с ним, у Киана останется хотя бы мать. Они оба плакали, держа друг друга в объятиях, понимая, что, скорее всего, видятся в последний раз.

В этот момент, король думал лишь о спасении сына-наследника и любимой жены, а королева – о том, что в один день она теряет двух самих любимых людей на свете. Наконец, отстранив от себя заплаканную жену, Виллем отвязал коня и умчался верхом, скрывшись за поворотом.

Вскоре появились первые всадники… Они окружили повозку, в которой, безучастно сложив руки на коленях, сидела королева. Один из них спешился, подошел к ближе и, поклонившись Эйлис, протянул ей руку:

– Миледи, я прошу вас вернуться с нами в Конкайден.

Не обращая внимание на протянутую руку, королева молча спустилась на землю. Ее усадили на коня впереди одного из рыцарей, и небольшой отряд помчался обратно в замок.

2. Русалка

 …Все ниже и ниже Лукас спускался по склону берега, где была возможность укрыться от преследователей. Он скользил по камням, свободной рукой цепляясь за ветки кустарников, пока не оказался у самой воды. Здесь они не были видны с дороги. Старый слуга опустился на землю за огромным валуном, аккуратно положил рядом младенца и, затаив дыхание, стал ждать, пока воины Брейдена проедут мимо. Наконец послышался топот копыт – отряд неумолимо приближался. Все громче раздавались голоса и выкрики воинов, скачущих на большой скорости.

Лукас прикрыл уши ребенка ладонями, чтобы шум не напугал младенца, и прижался к камню, словно желая с ним слиться. Он отчаянно молился о спасении, понимая, что Виллему с Эйлис, скорее всего, не удастся уйти от погони, и теперь вся ответственность за ребенка лежит на нем.

Топот копыт и крики вскоре стихли, но Лукас еще некоторое время продолжал прижиматься к камню, благодаря небеса за то, что опасность миновала. Затем он оставил Киана и стал карабкаться наверх. Убедившись, что на дороге никого нет, старик решил спуститься за младенцем. Но ноги его не удержали, и, изо всех сил цепляясь за траву и ветки, он сперва заскользил, а затем покатился кубарем вниз вместе с камнями.

В этот момент из-за поворота показались два спешившихся всадника – лошадь одного из них хромала. Подозрительный шум привлек их внимание, и один из них, вскочив на лошадь, помчался на звук.

Лукас к этому моменту уже с трудом поднялся на ноги и что было сил побежал вдоль берега. Падая и поднимаясь, он уводил всадника подальше от младенца. Воин, однако, не решился пустить коня вниз по склону, опасаясь, что животное сломает себе ноги. А беглец тем временем уходил все дальше вдоль крутого берега. Однако намокшие сапоги и больные ноги не дали ему уйти далеко…

Внезапно Лукас почувствовал удар в спину, а за ним острую боль – стрела, пущенная из арбалета, пронзила его почти насквозь, едва не задев сердце. Он упал навзничь, не в силах пошевелиться. Бедный старик лежал в воде, и от судорожных вздохов боль волнами расходилась по всему его телу.

Всадник спешился и спустился вниз – несчастный, которого он только что подстрелил, лежал уже без признаков жизни. Воин срезал с его пояса мешочек с деньгами и вернулся ко второму всаднику, ожидавшему его на дороге. И через несколько мгновений топот их лошадей пропал вдалеке.

…Спустя время младенец, оставленный на произвол судьбы, проснулся и начал плакать. Некому было его покормить и сменить мокрые пеленки. Крик несчастного малыша приглушался сердитым плеском волн и шелестом прибрежных кустов. Но все же его отчаянные призывы о помощи были, наконец, услышаны.

Холодные брызги, от удара волны попавшие на лицо Киана, на мгновение заставили младенца замолчать, и его надрывный плач прервался. Где-то неподалеку послышался всплеск, и из воды показалась красивая молодая женщина с длинными распущенными волосами цвета ржи. Ее волосы, шею и руки украшали ракушки, кораллы и бусины. Это была русалка по имени Найда. Она приплыла сюда из далеких вод, чтобы пополнить запасы трав.

Русалка долго не решалась приблизиться к берегу, так как там, почти касаясь воды, лежал человек – Лукас из последних сил все же вернулся к месту, где оставил младенца, и теперь снова лежал без признаков жизни, одной рукой прижимая к себе ребенка. Найда была в смятении: по их законам русалкам нельзя было общаться с людьми. Но ее сердце разрывалось от детского плача, не позволяя проплыть мимо.

Она еще раз огляделась по сторонам – вокруг больше никого не было. Мужчина продолжал лежать неподвижно, и тогда русалка решилась подплыть ближе. Со всей предосторожностью Найда попыталась высвободить ребенка из-под руки мужчины, но тот неожиданно очнулся. Старый слуга не мог умереть до тех пор, пока не сдержит данного своему королю слова – пока не найдет кого-то, кто после его кончины позаботится о мальчике.

Лукас схватил женщину за руку и в полубессознательном состоянии произнес:

– Это сын короля Виллема – Киан. Спаси его… – хриплым сдавленным голосом умолял умирающий, не понимая, с кем говорит. – Придет день, и он вернет себе трон отца… У мальчика есть особое родимое пятно в виде капли… – сказал несчастный, удерживая русалку из последних сил.

Он не договорил, его пальцы разжались… Бедняга закрыл глаза и умер. Найда пристально смотрела на замершее лицо старика, потом высвободила свою руку и, взяв сверток с младенцем, поплыла прочь…

***

…В том месте, где Биргинский залив граничит с Кертским морем, находился небольшой безлюдный скалистый островок. На нем росли вековые деревья с мощными стволами и пышными раскидистыми кронами. Одно дерево склонялось к воде, почти касаясь ее своими ветвями. Его корни уходили глубоко в воду.

Именно здесь, между могучими корнями, находился вход в дом Найды. Всю свою жизнь русалка готовила различные снадобья: для лечения, для ворожбы, для магических ритуалов. И небольшие комнатки в ее доме были заполнены разными предметами, которые она для этого использовала.

Туда и приплыла русалка со спасенным младенцем на руках. Найда понимала, что единственная возможность для малыша выжить – это стать таким, как она, и жить в подводном мире. И для этого ей придется обратиться за помощью к старому могущественному магу, Орлакку, чего бы ей это ни стоило. Он был самым великим магом подводного мира – коварным и жестоким. Но Найда была готова на все, только бы спасти человеческое дитя. Ее большое сердце переполняла любовь, но некому было ее отдать, не о ком было заботиться. И вот теперь сама судьба послала ей живую душу, которая нуждалась в этой заботе и любви. Не колеблясь, она поплыла к магу, и Орлакк помог ей, но цена этой помощи была велика: ее красота и молодость. Однако это не печалило Найду, ведь теперь у нее был сын, о котором она всегда мечтала…

***

В тот же день, когда королеву Эйлис доставили в замок, на городской площади лорд Брейден со скорбным лицом объявил, что король и наследный принц трагически погибли от рук разбойников, и теперь он, Брейден, как преемник короля Виллема, берет его вдову под свое покровительство и защиту.

В действительности, Эйлис заперли в дальней башне замка. чтобы она никому не смогла рассказать правду о случившемся. Однако несчастная женщина была только рада этому, потому что не могла смотреть в ненавистное лицо человека, убившего ее мужа.

Вместе с тем, опасаясь, что королева наложит на себя руки, Брейден сделал небольшую уступку: ей было позволено выбрать себе несколько фрейлин из любых благородных семей. И она этим воспользовалась. Вскоре в замок прибыло несколько девушек для свиты Эйлис. Они и не знали, что их ожидает участь заложниц. Брейден под страхом смерти приказал им не спускать глаз с королевы ни на минуту. Кроме того, он приставил к дверям ее покоев стражников, а еще несколько его охранников должны были следить за каждым шагом королевы и ее фрейлин. Ведь узнай народ правду об убийстве любимого ими короля – и план мести, так тщательно и долго вынашиваемый Брейденом, рухнет в самом его начале.

С того дня, как ее вернули в замок, королева Эйлис не могла спать. А если и засыпала, то сразу же просыпалась от собственных криков: ее мучили кошмарные сны. Муж и сын виделись ей то убитыми, то истерзанными, и лишь изредка она видела счастливый сон, в котором ее мальчик улыбался и тянулся к ней ручками. Во сне бедная женщина тоже протягивала руки к своему ребенку, но, проснувшись, хватала лишь пустоту. В такие моменты Эйлис тихо рыдала, вновь и вновь прокручивая в памяти тот горестный день, когда Виллем попрощался с ней возле повозки. Она не могла забыть, как на обратном пути в замок ее охватил сильный холод, и грудь пронзила острая боль. В тот момент гордая женщина не подала виду, но ясно поняла, что преследователи настигли ее мужа и беспощадно расправились со своим королем.

Как только прошел официальный траур, лорд Брейден женился на королеве Эйлис, которая была сломлена несчастьем и безучастно смотрела на происходящее, словно со стороны.

Так убийца взошел на славный трон королевства Конкайден.

Еще много лет в тайне от всех Брейден искал Киана – настоящего наследника трона, но в конце концов, уверившись, что того уже нет в живых, отдал приказ прекратить поиски. И с того дня на протяжении многих лет новый король жестко правил королевством, постоянно воюя с соседями. За время его правления многое изменилось. Люди боялись своего короля больше дьявола – Брейден был злым, беспощадным и жадным. Много семей пострадало от его злодеяний, и, казалось, этому не будет конца.

А Эйлис все последующие годы, находясь под неусыпным присмотром фрейлин и стражи, все никак не могла перестать думать о своем сыне. Все эти годы она держала траур по погибшему мужу, хранила ему верность и молилась, глубоко в душе надеясь, что ее сына все же спасли. Ведь тело ее мальчика так и не было найдено. И кроме того, у нее ни разу больше не щемило сердце так сильно, как в момент гибели Виллема. Надежда, что Киан остался в живых, придавала несчастной женщине сил, помогала не сломиться окончательно или не сойти с ума. A глубоко в душе теплилось чувство, что когда-нибудь она вновь увидит своего сына.


3. Новая жизнь


Шли годы… Вскормленный молоком дельфинов младенец все больше и больше подрастал и набирался сил. Теперь Киан был настоящим русалом и жил вместе с приемной матерью Найдой в их подводном доме у берега маленького острова.

Природа щедро наделила мальчика – он явно был рожден для великих дел. Его приятная внешность прекрасно сочеталась с умом, смелостью и решительностью. Теперь он имел хвост, от кончика которого до пояса был покрыт плотной серебристой чешуей со своеобразными отличительными узорами, как и у всех жителей подводного королевства. Все они отличались друг от друга узорами, цветом и формой плавников.

У русалок чешуя покрывала и грудь, а хвосты, в отличие от русалов, имели более изящную форму, как и шелковистые плавники. Уши у них были красивой формы, но без мочек, а верхняя часть туловища была несколько бледноватой. И только Киан на всеобщее удивление имел цвет кожи схожий с темно-кремовым жемчугом. Между ребрами у русалов и русалок находились едва заметные жабры, однако при всех этих отличиях, если они выглядывали из воды по плечи, их можно было принять за людей.

В подводном королевстве был свой язык, на котором его жители общались между собой и со своими лучшими друзьями – дельфинами. Но при этом все знали и язык людей. И так было всегда.

В этом прекрасном мире существовало немало древних легенд, и в одной из них говорилось про русалку по имени Бренна, которая и была основательницей всего подводного королевства. В этой легенде говорилось еще, что русалки и русалы когда-то были людьми, но как они попали в подводный мир, уже мало кто помнил. Однако Бренна с течением веков стала почитаться в их мире как богиня-защитница.

Легенды рассказывали еще и о яростных сражениях между людьми и русалами, которые происходили много веков назад. С тех самых пор жители подводного мира, немало пострадавшие в этих сражениях, избегали встреч с людьми.

Но это не касалось Киана, он был всего лишь беззащитным младенцем, который никак не смог бы причинить вред. Именно эта мысль и заставила Найду много лет назад нарушить закон подводного мира, запрещавший им связываться с людьми. И она просто растила сына, как обычного русала, и обучала всему, что сама знала и умела.

В детстве мальчик часто цеплялся за шею матери и сопровождал ее в поисках различных растений и предметов, которые были ей необходимы для магических дел. А спустя время он уже делал это самостоятельно.

Вот и в этот раз по поручению матери юноша отправился на поиск нужных для лечебных снадобий ингредиентов. Недалеко от пещеры, где покоились поросшие подводной растительностью остатки затонувшего пиратского судна, он собирал все, что находил на морском дне. Наконец, наполнив сплетенную из морских водорослей сетку ракушками, редкими кораллами и многим другим, Киан повернул обратно домой. Он всплыл на поверхность неподалеку от острова и услышал звонкий смех. Не раз русал видел, как кто-то приплывал к матери за помощью, но никогда не обращал на приплывших особого внимания. На сей раз раздававшийся хрустальный смех чем-то его приворожил.

Юноша укрылся за прибрежными камнями и стал наблюдать, как три русалки, держась за дельфинов, подплывали к острову. Все три были юны и красивы, но одна из них произвела на него особенное впечатление. Она настолько поразила юношу своей красотой, что он, затаив дыхание, был не в силах оторвать от нее глаз.

Длинные черные, как воронье перо, волосы девушки переливались и сверкали на солнце. В них были вплетены красивые цветы и бусинки, а на голове у нее была корона. Белоснежные руки красавицы-русалки были украшены яркими браслетами, а грудь – многочисленными бусами. Пышные волосы двух других русалок были схвачены блестящими обручами и также украшены цветами и бусинами. Было ясно, что русалки прибыли из королевского замка, о котором так много рассказывала Найда.

…Однажды, когда Киан был еще совсем ребенком, он вместе с матерью впервые попал в подводный город, который находился на дне среди скал. Он тогда был необычайно потрясен огромными статуями всех морских властителей этого королевства, начиная с незапамятных времен, которые были высечены придворными мастерами в отвесных скалах. Эти величавые фигуры гордо стояли, устремив свои суровые взгляды кто на королевский замок, кто вдаль между скалами, словно выглядывая врагов. Казалось, и те, и другие оберегали покой жителей города.

Скалы вокруг королевского замка были усеяны большими и маленькими пещерами, в которых жили местные жители. Плотно примыкавшие друг к другу многочисленные входы в эти жилища были украшены арками, разнообразными узорами из ракушек и разноцветных кораллов. И пока родители занимались своими делами, маленькие русалы и русалки носились вдоль скал, играя в догонялки или прятки. Но больше всего малыши любили играть на главной площади города, возле статуи красивой русалки, которая находилась там уже много веков. Это была статуя той самой Бренны.

Рядом с площадью, возвышаясь над всем, стоял великолепный замок. Его остроконечные башни с ажурными окнами соединялись с основным зданием бесконечными витыми лестницами и просторными коридорами. В одной из башен находились покои короля Годлака и его дочери Ланики, в других размещались комнаты для придворных и гостей, а на нижних этажах расположились стража замка и прислуга. Окна и вход в замок охраняла бдительные воины короля. Огромные скаты плавали взад и вперед, помогая свежему течению проникнуть в это скрытое скалами место.

На всех выступах замка и на скалах расположились светящиеся медузы. Они были похожи на гирлянды огоньков. Крышу башен покрывали морские раковины, отчего весь замок переливался и сиял, отражая мерцание, которое исходило от всевозможных обитателей морских глубин. Над городом плавали стаи разноцветных рыб, а трогательные группки сияющих морских ангелов вместе с разнообразными красавицами-медузами придавали городу праздничный вид. Именно они – медузы – и освещали город больше всех остальных своим сиянием. В тот день Найда рассказала сыну, что в праздники, флюоресцируя, медузы меняли свой цвет от оранжевого до ярко-голубого.

По всему городу и вдоль скал, где находились пещеры жителей королевства, плавали стражники на оранжево-красных морских конях. Они зорко следили за тем, чтобы никто не мог вторгнуться в королевство внезапно – ни сбоку, ни сверху, ниоткуда…

В памяти Киана возникла четкая картина, так поразившая его тогда: из королевского замка в сопровождении отряда выплыл могучий воин с величавым и властным выражением лица. Он плыл на безумно красивом морском коне внушительного размера. Широкие плечи и грудь воина были частично покрыты сверкающим защитным панцирем. А его мускулистые руки с браслетами на запястьях – узорами до самых плеч. На гордо поднятой голове всадника сияла золотая корона. Его длинные седые волосы плавно развевались от морского течения. У висков они были заплетены в косички. Такой же косичкой заканчивалась и внушительная борода. На сделанном из золотых пластин поясе этого удивительного воина висел горн из большой раковины. Остальные всадники имели горны меньшего размера. С помощью этих раковин русалы могли подавать друг другу сигналы на огромное расстояние.

– Это король Годлак, – пояснила Найда и поклонилась его величеству, когда тот поравнялся с ними.

В тот день король отправлялся на охоту. Обычно, когда он выплывал из замка, чтобы осмотреть в очередной раз свои владения или просто развеяться на приятной прогулке, Годлак восседал на огромной серебристой морской черепахе. В этом случае он мог расслабиться и наслаждаться прогулкой.

У маленького Киана перехватило дыхание, и он, следуя матери, почтительно поклонился морскому властителю, которого увидел впервые. Королевский отряд плыл двумя стройными колоннами. У каждого из воинов было копье с наконечником из кости акулы и арбалет, а у короля Годлака – трезубец. В тот день маленький Киан страстно пожелал иметь такого отца – мужественного, гордого, храброго. Конечно, маленький русал не раз спрашивал у матери об отце. Но Найда всегда ухитрялась уйти от ответа, обнимала мальчика и, целуя, говорила с улыбкой, что он только ее сын и ничей больше. В конце концов Киан перестал об этом спрашивать.

Когда король и его воины скрылись из виду, маленький русал спросил мать:

– А мы можем попасть в замок? Ты мне столько про него рассказывала, что мне очень хочется увидеть все своими глазами.

– Можем, но не сегодня. Его величество время от времени обращается ко мне за помощью, и когда это произойдет в следующий раз, я обязательно возьму тебя с собой…

…Очнувшись от своих воспоминаний, Киан еще раз бросил взгляд на юных русалок и вдруг понял – девушка с короной на голове была поразительно похожа на короля Годлака. После того, как юные русалки, наконец, покинули дом Найды, юноша, помогая складывать магические предметы в шкатулку, как бы невзначай спросил у матери:

– Кто они, мама?

– Дочь короля и ее подруги-фрейлины.

– А та, что с черными волосами?

– Это и есть принцесса Ланика.

– И зачем она приплывала?

– Узнать о своем будущем.

– И какое же оно у нее?

Юноше ужасно захотелось узнать – а вдруг Найда, разглядывая будущее принцессы, увидела в нем и его, Киана. Внезапная мысль пришла ему в голову: вдруг он сможет познакомиться с принцессой, вдруг их судьбы когда-нибудь соединятся?

Его почти умоляющий взгляд заставил Найду вздохнуть:

– Это тайна, сын мой, но со временем ты все узнаешь…

Киан задумался на минуту, а потом спросил:

– Мама, почему ты мне никогда не рассказываешь, что ждет меня?

– Я не вижу ни своего будущего, ни будущего своих родных, – солгала русалка.

– Жаль…

И юноша погрузился в свои мысли.

– Ты принес то, о чем я тебя просила? – прервала его размышления Найда.

– Да, – Киан передал матери сетку, наполненную различными предметами.

Русалка разложила все на столе и придирчиво осмотрела.

– Хороший улов… – похвалила она его.


4. Визит Киана в замок короля Годлака

Со дня визита морской принцессы Киан потерял покой и сон. Юноша впервые в жизни влюбился. Он видел любимую каждую ночь в своих снах, но в них они оба почему-то были людьми и бегали босиком по душистым зеленым лугам. Во сне юноша ощущал новое, доселе неизвестное ему: твердую землю и мягкую траву под ногами. Он слышал запах цветов и трав, слышал раздающееся вокруг пение птиц.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю