Текст книги "Любовь или опека"
Автор книги: Diana Panamis
Жанр:
Исторические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)
Глава 3
В кабаке «Веселый Ястреб» как всегда было шумно. Кто-то уже спал на столе «немного» перебрав спиртного, а те, кто ещё хоть как-то стоял на ногах, пытались разбудить тех, кто спал.
Хью и Сэмюэль смотрели на всё это и делали ставки. Хью ставил на то, что они никого не разбудят. А Сэмюэль надеялся, что у тех получится хоть немного растормошить эти пьяные тела.
– Я же говорил, что у них ничего не выйдет, – произнёс Хью.
– Да уж, кто же знал, что они так нахрюкались.
– Где же делся Викториан? Мы уже целый час его ждем. – Посмотрел на дверь Хью.
– Хм … может он по пути решил заскочить во все бордели в округе? – засмеялся Сэмюэль.
– Если это так, то до утра нам его не видать. – Предположил Хью.
– Слушай Хью, пойдем отсюда, эти пьяные рожи мне уже порядком надоели, – скорчил гримасу брезгливости Сэмюэль.
– Да, сейчас пойдем, только всё разузнаем у мистера пунктуальность. – И кивнул на дверь.
Викториан зашел в кабак, глядя по сторонам в поиске друзей. Хью встал, махнув рукой Викториану. Герцог увидел друзей, кивнул им, показывая на дверь, и вышел. Друзья встали и последовали за ним.
– Что за таинственность Викториан? – подходя к нему, спросил Хью. – Или ты задолжал хозяину и боишься показываться ему на глаза?
– Очень смешно. – Огрызнулся тот. – Там слишком шумно. Да и мне сейчас не до веселья.
– Но ты сам предложил здесь встретиться.
– А теперь передумал.
Друзья переглянулись.
– Ладно, давай рассказывай, как прошел разговор с Элоизой. – поинтересовался Хью.
– А нечего рассказывать, завтра я уезжаю.
– Постой, ты согласился? Ты, едешь на этот остров? – Сэмюэль ближе подошел к Викториану. – ты что шутишь?
– Нет, я не шучу. Завтра я отправляюсь на этот «чёртов» остров. – И быстро зашагал к карете.
– Стой, объясни, в чём дело? – крикнул Хью.
– Пусть Элоиза вам всё объяснит, а мне нужно отдохнуть, впереди у меня трудные дни.
– Мы думали, ты пришел поговорить.– Проговорил удивленный Хью.
– Я передумал. Поговорим, когда я вернусь. – Сел в карету и уехал.
Друзья стояли и смотрели на отъезжающую карету. Они никак не могли понять, что происходит с их другом. Викториан сам позвал их, хотел поговорить, а теперь уехал, ничего не объяснив.
– Я ничего не понимаю, что с ним происходит? Неужели он и вправду собирается туда ехать? Как ты думаешь Хью, что это было? Может это шутка? – не умолкал Сэмюэль
– Не знаю, друг мой, не знаю, но надеюсь, до завтра он остынет и всё нам объяснит.
На завтра ближе к полудню друзья уже были в поместье Ровендейл. Элоиза им всё рассказала и сообщила, что её сын уже уехал и не зашёл повидаться перед отъездом. Даже за адресом не заехал, как обещал, а прислал слугу.
– Я думаю его сильно задело то что я не оставила ему выбора. Ему пришлось ехать, ради чести отца. – Сказала Элоиза, когда Сэмюэль и Хью уже уходили.
– Я думаю, он остынет, когда увидит эту девочку. – Предположил Сэмюэль.
– Остаётся надеяться, что у неё не скверный характер.
– Да, к тому же у него почти целый месяц на раздумья, пока он будет добираться до её острова.
Они попрощались и ушли.
***
Солнце почти спряталось за горизонтом, жара уже совсем спала и прохладный ветерок приятно «обнимал» хрупкое тело девушки, которая сидела на берегу моря. Она смотрела вдаль и думала о той жизни, которая ждет за горизонтом. Какая она будет эта жизнь? Спокойная и безмятежная или наоборот… Примут ли её там, куда она собирается отправиться или будут ненавидеть. Какой этот Викториан? Разные мысли так и одолевали её, она пыталась об этом не думать, но ничего не получалось. Вдруг ей показалось, что её зовут, она обернулась и увидела Томаса, он бежал к ней, что-то крича и маша руками.
– Шеридан скорее иди сюда!
Девушка встала, какое-то беспокойство охватило её, она побежала к Томасу.
– Что случилось? – спросила Шеридан, сблизившись с ним.
– Шеридан, твоя бабушка…
– что с бабушкой? – дрожащим голосом спросила она.
– Ей стало хуже, она зовет тебя. Пойдем скорее!
Шеридан что было сил, побежала к замку. Взбежав по лестнице ведущей в комнату бабушки, она встретила доктора.
– Мистер Джереми, скажите, что случилось? Почему ей стало хуже? – задыхаясь, спросила девушка.
– Не знаю дочка, возможно в силу возраста организм не хочет бороться с болезнью. – Одли Джереми вытер пот со лба. – Я сделал всё что мог.
– Но она будет жить? – с надеждой в голосе спросила девушка.
Доктор молча замотал головой. Острая боль кольнула в сердце девушки, она оперлась о стену и съехала вниз. Он бросился к ней, приподнял и осторожно посадил, легонько похлопал Шеридан по щекам, пытаясь привести в чувства. Слуга принес воды и доктор брызнул немного ею в лицо девушки. Шеридан приоткрыла глаза, слёзы текли по щекам. Она попыталась встать.
– Посиди немного. – Остановил её доктор. – Я знаю это сильное потрясение, всегда тяжело когда уходят близкие. Но уже ничего не поделаешь. – Он взял девушку за руку. Прежде чем идти туда вытри слёзы, ей и так тяжело она понимает, что оставляет тебя одну.
– Я постараюсь. – Шеридан встала и вытерла слёзы. – Сколько времени у нас есть? – Она посмотрела на доктора.
– Я думаю сегодня.
Девушка закрыла глаза, выдохнула, набралась смелости и вошла. В комнате стоял полумрак. Старая женщина лежала на постели укрытая одеялом. Шеридан подошла ближе и взяла бабушку за руку. Женщина открыла глаза, и попыталась улыбнуться.
– Не надо бабушка, ничего не говори, береги силы. – И поцеловала ей руку, – Я всё сама знаю. Я тоже тебя очень сильно люблю.
– Я хочу, чтобы ты прожила достойную и счастливую жизнь. И твой отец мог гордиться тобой. – Еле слышно произнесла женщина.
– Тихо, бабушка, тебе нельзя сейчас разговаривать, – сдерживая слезы, проговорила девушка.
– я прожила своё и теперь могу умереть.
– Нет, бабушка нет! – бросилась ей на шею девушка – не говорите так, вы ещё долго проживёте.
– Увы, нет деточка. – Вздохнула старушка. – Теперь слушай, а то силы уже оставляют меня. – Старая женщина крепче сжала руку девушки, – там, куда ты едешь, может быть очень трудно, тебя могут там не принять. Но ты сама сделала такой выбор и какой бы итог ни был, пути назад нет. – Она перевела дух и продолжила. – Ты отправишься туда и я хочу, чтобы ты была сильной, как бы тяжело тебе не было, они не должны видеть твоих слёз. Если тебе будет больно или страшно иди туда, где никого нет,– она снова замолчала было видно, что каждое слово, даётся ей с трудом. – Там выплачь свои слезы, тебе станет легче. Запомни ты сильная, ты Шеридан Мелиорас, гордость своего отца.
Женщина взглянула в глаза девушки. – И не плачь по мне, не убивайся. Я иду отдыхать, знай, я горжусь тобой и твой отец тоже гордился бы. – Леди Энн закрыла глаза и ровно задышала, – Я сильно устала. – Прошептала она.
– Да бабушка, тебе надо отдохнуть. – Шеридан погладила женщину по щеке. – Я всё сделаю, я буду сильной. А сейчас отдыхай, а я позову доктора. – Поцеловала старушку в лоб и вышла.
Следующие несколько часов Одли не выходил из комнаты леди Энн. Слуги то и дело бегали туда, обратно, выполняя распоряжения доктора. Только Шеридан туда не пускали, Доктор сказал, что ей ни к чему там находиться. – Ты ничем не поможешь, только себе больнее сделаешь. – Сказал он. Шеридан сидела в гостиной и ждала. Она знала, что он скажет, когда придет. И теперь просто время от времени поглядывала в сторону лестницы.
За окном уже стемнело, когда спустился доктор. Он выглядел уставшим, его лицо казалось, потемнело. Шеридан встала и подошла к нему. Посмотрела в глаза и всё поняла.
– Ей было больно? – спросила она.
– Нет, она так и не пришла в сознание.
– Хорошо. Спасибо вам за то, что боролись до последнего. А теперь простите меня, я хочу побыть одна.
– Да, конечно, я распоряжусь насчет похорон.
– Спасибо.
Шеридан вышла из замка и медленно побрела в конюшню. Оседлав Мэйлоу, она поскакала к морю. Ветер трепал её волосы, слёзы обжигали ей лицо. Она прижалась к кобыле как будто это самое дорогое, что у неё осталось. Девушка долго бродила у моря, ходила босиком по воде, плакала, потом молча сидела и смотрела вдаль. Наконец выплакав, как ей казалось все слёзы она вернулась в замок. Необходимо было подготовиться к похоронам, а после и к отъезду.
Глава 4
Лучи солнечного света пробивались сквозь занавески и освещали всю комнату. Казалось, они должны дарить радость и хорошее настроение. Слышны птичьи трели. Всё это так любила Шеридан. Ещё до недавнего времени всему этому она искренне радовалась. Просыпаясь поутру, напевала песни теперь же, она одевается и сразу уходит в поле, сама следит за тем как ведутся работы по уборке урожая, проверяет собраны ли все запасы, накормлена ли скотина и так далее. Возвращается в замок уже поздно вечером, валясь с ног от усталости, ложиться спать чтобы завтра утром снова взяться за работу: и так каждый день.
Шеридан перестала улыбаться, она больше не носит те платья, что носила раньше, а надевает легкую рубашку и брюки для верховой езды. Она изматывала себя работой, чтобы не думать о бабушке, о предстоящем отъезде и вообще, чтобы не плакать. Ведь она обещала бабушке, обещала быть сильной и во что бы то ни стало, сдержит свое обещание. Вот и сегодня Шеридан проснулась, умылась, оделась и спустилась вниз. «Необходимо ещё столько успеть сделать до отъезда».
Внизу девушка встретила Дворецкого Джозефа
– Доброе утро Мисс Шеридан, завтрак готов. – Слегка поклонился.
– Доброе утро Джозеф, я буду завтракать в библиотеке.
– Хорошо Госпожа, я скажу Лидии, чтобы она подала завтрак в библиотеку. Что-нибудь ещё? – Спросил дворецкий, с беспокойством глядя на хозяйку
– Да, скажите Томасу, что бы принес счета, мне нужно всё проверить.
– Он пошел за почтой, но как только он вернётся, я ему передам
– Хорошо, я буду ждать.
Через некоторое время завтрак уже стоял на столе. Шеридан поела немного лукового супа, выпила кофе и принялась разбирать документы.
Ближе к обеду появился Томас, передал счета и сообщил, что пришло письмо от мистера Либертти, Шеридан закрыла глаза
– О Боже, из-за всей этой работы я совсем забыла про Жилбера.
Она взяла письмо
– Какую часть долга мы уже ему выплатили, Томас?
– Немногим меньше половины Госпожа. – Томас стоял и крутил в руках шляпу. – Вам чем-нибудь помочь? Я всё сделаю, вы только скажите.
– Нет, Томас я сама справлюсь. – Девушка встала и достала из сейфа деньги – Вот, возьми и выплати людям зарплату.
– Но Госпожа, а Жилбер? Если мы не выплатим весь долг, он заберёт поместье.
– Ничего он не заберет. И ничего с ним не случится, если он немного подождет, а вот люди нет, им семьи кормить, да к тому же этого не хватит – она протянула деньги Томасу. – Иди и отдай людям заработанные ими деньги, а с нашим «многоуважаемым» мистером Либертти я как-нибудь справлюсь.
– Да госпожа.
– И запомни, впредь зарплату будем платить вовремя. Я скоро уеду, ты будешь управлять всем. Поэтому постарайся, чтобы все дела шли хорошо, я тебе доверяю. А теперь иди, люди ждут.
– Спасибо за доверие госпожа, я вас не подведу.
– Я знаю Томас.
– Это всё госпожа, я могу идти?
– Иди.
Шеридан села и взяла письмо, как бы ей не было противно, но читать придётся. Она вскрыла конверт.
«Дорогая моя Шеридан, – девушка сжала кулак, – этот гад ещё посмел назвать меня « его дорогой». Я тебе покажу дорогую.
Она продолжила читать, «Дорогая моя Шеридан приношу вам мои соболезнования. Мне очень жаль, что старая Энн ушла из жизни и оставила вас одну. Но вы же знаете, что всегда можете рассчитывать на меня.
Видит Бог, я не хотел вам напоминать об этом сейчас, но придётся: вы ещё не выплатили мне долг и если не сделаете этого в ближайшее время, мне придётся забрать поместье. Но, как я вам уже предлагал ранее, если вы согласитесь, стать моей женой, я прощу весь долг. И поместье останется у вас, или вернее сказать у нас. Надеюсь, вы уже приняли решение.
Желаю вам удачи, искренне ваш, Жилбер Либертти».
– Я посмотрю, что ты запоешь, когда узнаешь, что поместье мне не принадлежит «пока». – Усмехнулась Шеридан. – Неужели предложишь руку и сердце моему опекуну, «мерзкая свинья», – она скомкала письмо и выбросила в окно.– Так всё, хватит Шеридан. – Она встала и направилась к двери. – Хватит себя мучить, пора прогуляться, да и Мейлоу уже застоялась в стойле. Нам просто необходимо немного проветриться.
***
В порту было очень шумно, грузчики бегали туда-сюда с ящиками. Где-то неподалёку вёлся ремонт корабля, потому что шум стоял такой, что казалось, земля дрожит. Викториан сошёл на берег сильно уставший, к тому же жара была невозможная. И временами ему казалось, что он кого-нибудь убьёт. Он подошёл к капитану корабля и поинтересовался, когда тот отплывает назад.
– Когда погрузим товар и провизию, чтобы хватило на все плавание, я думаю, дней через пять.
– Отлично, – герцог хотел было идти, но остановился – «Черт, я даже не знаю, куда идти».
– Может, вы знаете, как проехать, в поместье Мелиорас,– обратился он, капитану.
– Чарльз Мелиорас?
– Да он самый.
– Так это полдня пути, только он умер уже давно.
– Я знаю, – сказал Викториан, – а где можно найти коня?
– Неподалёку есть таверна, – сказал капитан и показал, в какой она стороне.– Таверна Роджера, он продаст вам коня и подробно объяснит, как найти поместье, только учтите, лошади там далеко не породистые.
– Да плевать мне, какой он будет породы, лишь бы до поместья довёз,– Викториан вытер пот со лба,– спасибо за информацию.
– Можно вам один совет, герцог? – оглядел его, капитан,– оденьтесь полегче и купите себе шляпу, а то солнце здесь не смотрит Герцог, вы или нет, оно никого не щадит.
– Непременно, – натянуто улыбнулся Викториан.
Час спустя герцог уже сидел в таверне Роджера и потягивал холодный эль. Там ему продали коня, который стоил как чистокровный и объяснили, как доехать до поместья. Немного отдохнув он отправился в путь ненавидя этот остров и все что на нем находится, эту жару что казалось, испепеляет его и эту дурацкую шляпу, которую ему пришлось надеть, чтобы хоть как то укрыться от солнца.
День близился к вечеру, жара понемногу начинала спадать, подул лёгкий прохладный ветерок. Викториан остановил коня, снял шляпу и расстегнул рубаху. Он проскакал уже около четырёх часов и валился с ног от усталости. Но никакого поместья так и не нашёл. Немного отдохнув, он умылся и поехал дальше. Вдалеке герцог, заметил несколько человек и, пришпорив коня, поскакал туда, надеясь узнать у них о поместье.
Прибыв на место, Шеридан спешилась, увидев её, толпа разошлась, пропуская вперёд, посреди толпы стоял мужчина, Шеридан подошла к нему.
– Ну и что мне с тобой делать? – обратилась она к тому.
– Да побить его надо и выгнать вон,– крикнул кто-то из толпы.
– Кажется я, здесь хозяйка и сама разберусь.
Мужчина стоял, опустив голову. Шеридан подошла ближе.
– Опять воровство? – обратилась она к нему. – На первый раз я тебя простила, в надежде, что ты исправишься. Я дала тебе шанс, но ты не захотел его использовать. Посмотри на них, – она показала рукой на толпу,– как ты думаешь, что они скажут, если я снова тебя отпущу. – Шеридан прекрасно понимала, что на этот раз, работника необходимо наказать. Но как оказалось это не так-то просто. – Мне следовало бы наказать тебя плетью и выгнать вон…
Викториан подъехал к толпе, его никто не заметил. Спешившись, он начал пробираться сквозь толпу туда, куда были прикованы взгляды всех собравшихся.
В центре Викториан заметил девушку. Он остановился, всматриваясь чтобы понять, что здесь происходит. Девушка стояла возле мужчины и при всех его отчитывала. Как показалось Викторину, речь шла о воровстве и она собирается его наказать. Герцог посмотрел на девушку: хрупкая, небольшого роста, длинные чёрные волосы. Одежда совсем не похожа на женскую: брюки и свободная рубаха. Затем Викториан оглядел мужчину стоявшего рядом с ней, он не создавал впечатление хрупкого: высокий, широкоплечий, грозный и как показалось Викториану, больше не стоял с опущенной головой, а смотрел прямо на девушку. Взгляд его был злой, и если зрение Викториана не подводит, тот сжал кулаки.
«Если сейчас эта девчонка не заткнётся, то получит»– Пронеслось в голове герцога.
Не успел Викториан об этом подумать, как заметил что в руке у того блеснул нож, герцог среагировал молниеносно. Слава Богу, его бойцовские навыки ему это позволяли, и уже через несколько секунд рабочий лежал лицом вниз, а сверху сидел Викторин и связывал ему запястья. Покончив с запястьями, герцог встал, подошёл к девушке, чтобы узнать, все ли с ней в порядке.
Шокированная Шеридан, смотрела то на лежащего работника, то на незнакомца. С каждой секундой осознание произошедшего приводило девушку в ярость, нет не в панический страх, который вероятнее всего испытывала бы обычная девушка. Только не юная мисс Мелиорас. Она быстро взвесила всю ситуацию: то где находился работник, в какой близи от неё и даже тот факт, что у него был нож, все это говорило о том, что она вполне могла справиться и сама. Притом что в правой руке у неё был кнут, причем, как и всегда, когда она проводила такие «сомнительные беседы» с рабочими. Никогда не знаешь что у вора на уме, нужно же как-то себя обезопасить. Теперь же, – она оглядела толпу, – что они подумают? Еще чего доброго решат, что она дала слабину? За себя не в силах постоять, а взялась управлять поместьем. Совершенно не думая о том, что она и не обязана это делать, это входит в обязанности того же слуги помощника, которого к ней приставил Томас, но она как и всегда, не взяла его с собой.
Поэтому, учитывая всю сложившуюся ситуацию, да плюс ко всему не совсем сговорчивый характер мисс Мелиорас. Вместо благодарности, Шеридан готова обрушить на беднягу незнакомца всю злость, на которую была способна. За унижение перед своими людьми.
«Я непременно бы разобралась с ним» – Подумала она, сжимая в руке кнут, которым непременно воспользовалась бы, если бы не этот незнакомец, он не дал ей шанса самой за себя постоять. Девушка так задумалась, и даже не заметила, что тот стоит перед ней и что-то говорит. Шеридан потрясла головой, чтобы прогнать все мысли.
– Я спросил, с вами все в порядке? – герцог посмотрел на девушку, пытаясь понять, что с ней происходит, она уставилась в одну точку и не шевелится.
Шеридан посмотрела на него. К тому времени, она уже совершенно точно решила для себя, что злится больше на незнакомца, нежели на своего работника. Её глаза сверкали злостью. Он ждёт благодарности? Он её не дождётся.
– Я бы сама справилась. – Она отошла в сторону и сделала винт кнутом, затем ещё раз взметнула кнут и ударила им о землю так, что пыль поднялась вверх. Продемонстрировав тем самым, что она сама может за себя постоять.
– В тот момент мне так не показалось.– Сказал удивлённый увиденным, Викториан. Он никогда раньше не видел, чтобы хрупкая женщина так управлялась с кнутом. – А вы, – обратился он к девушке, – вместо того чтобы упрекать меня лучше бы поблагодарили, не подоспей я вовремя сейчас там – он показал на связанного – лежали бы вы и я сомневаюсь что кто то из собравшихся здесь, помог бы вам.
Шеридан рассмеялась, – «он, что хочет еще больше, опозорить меня перед рабочими?» – Подумала она – «но я не дам ему такой возможности». Девушка подошла к незнакомцу так близко, что могла дотронуться до его руки, затем встала на носочки, чтобы дотянуться до его уха, Викториан решил, что она хочет сказать ему что-то лично и немного наклонил голову. Шеридан улыбнулась и проговорила так громко как будто перед ней почти глухой человек.
– Вы, наверное, плохо слышите!!? – «И рассмеялась, когда он отпрянул от неё», – я же вам сказала, что сама прекрасно справилась бы с этим вором. О помощи я вас не просила и благодарить не буду. – Девушка подошла к лошади забралась в седло и громко произнесла – спектакль окончен, расходитесь по домам и не забудьте о нем – указала на вора.
– Твоя злость затмевает твою красоту. – Сказал Викториан, глядя в глаза девушке.
– Ты ещё не видел меня в гневе, красавчик. А теперь убирайся туда, откуда приехал.
– Не ты меня позвала, и не тебе прогонять. – Викториан пошёл к своей лошади, дав понять, что разговор окончен.
– Это мы ещё посмотрим, – бросила ему в след Шеридан и уехала. Этот самонадеянный тип, сильно её разозлил.
«Кто он такой? И что он здесь делает? Может, это тот самый работник, которого должен был нанять Томас? Не зря же он оказался на территории поместья. Если это так, то она покажет ему, кто здесь хозяин». Шеридан так задумалась о незнакомце, что не заметила, как оказалась в замке. В холле её встретила Лидия:
– Ужинать будете у себя?– Поинтересовалась она.
– Нет, я спущусь в низ. Но сначала я приму ванну.
– Я сейчас все приготовлю.
Вспомнив о незнакомце, Шеридан решила узнать все у Томаса, – Лидия, Томас ещё здесь?
– Нет, госпожа он уже ушел, сказал, что сегодня приезжает новый работник, и ему нужно его посмотреть.
– Спасибо, теперь все ясно. – На лице девушки появилась ехидная ухмылка.
– Это все? – Лидия смотрела на хозяйку, не понимая, что с ней происходит, она пришла сюда в плохом настроении, а теперь как то странно улыбается.
– Да, ты можешь идти.
В свою комнату Шеридан пошла в хорошем настроении. Теперь-то она покажет этому самонадеянному мужлану, кто есть кто.
Викториан же был вне себя от гнева. «Вот и помогай после этого людям» – он то, дурак, решил что девушке грозит опасность, бросился её защищать, а вместо благодарности получил «оплеуху». «Неблагодарная», – подумал он. «Но красивая. Если бы можно было повернуть время назад, то не допустил бы такой ошибки, не бросился бы к ней на помощь, а молча смотрел, как тот громила её убивает. Сейчас бы это доставило ему удовольствие и не стоял, как оплёванный. Толпа разошлась, и никто не стал с ним разговаривать, – «наверное, этой мегеры боятся».
– Ну и что мне делать, где искать это, чёртово поместье? – заговорил сам с собой герцог. «Чего гадать? Нужно ехать дальше, вдруг повезёт и я найду его до темноты».
Уже почти стемнело, когда Викториан увидел впереди замок, подъехав ближе, он заметил вывеску «Фамильное поместье Чарльза Мелиорас». – «Наконец-то добрался», – подумал он. Все его тело ныло от усталости, рубашка липла к телу от пота и дорожной пыли, настроение окончательно испорчено. Поэтому он был рад, что добрался и теперь сможет умыться, переодеться и отдохнуть. У ворот его встретил мальчишка – слуга, который взял у него коня и повёл в конюшню. Оглядевшись по сторонам Викториан отметил, что замок огромный и довольно красивый. Навстречу ему вышел дворецкий. Мальчишка уже успел сообщить о появлении герцога.
– Ваша Светлость! – поклонился дворецкий,– мы не ждали вас так рано. Проходите скорее. Вы, наверное, устали с дороги?
– Впечатляет, – сказал герцог, войдя внутрь. Дворецкий, не понимая, посмотрел на него, – я имею в виду замок,– добавил тот, осматривая холл.
– О да, это наша гордость, я работаю здесь уже давно, так что он стал моим домом. Ваша комната уже готова. Я вас туда провожу. Тимми, отнеси в комнату вещи его светлости. – Обратился он к мальчишке.
Поднимаясь по лестнице Викториан заметил, на стенах множество картин и портретов.
– Вот ваши покои,– открыв дверь, пропустил герцога вперёд. – Вам что-нибудь принести?
– Я бы хотел принять ванну и переодеться, а после поговорить с Энитой Мелиорас.
Дворецкий опечалился и с грустью сказал,– Госпожа Энита ушла из жизни десять дней назад.
– Мне очень жаль, – с искренним сожалением произнёс Викториан.
– Нам всем жаль, но это жизнь, и рано или поздно она заканчивается, хотим мы этого или нет.
– Как перенесла это девочка, если я не ошибаюсь, её зовут Шеридан? – сняв рубашку, он сел на кровать.
– Плохо, хотя мы не видели её слез, она не плакала даже на похоронах. Всю боль госпожа носит в себе. Знаете ваша светлость, – старик смахнул слезу. – Мы все её очень любим и сильно за неё переживаем. После смерти бабушки мисс Шеридан замкнулась, перестала улыбаться, в её глазах «читается» боль. Бедняжка изменилась, я не раз видел, как она сидит на берегу моря и молча смотрит вдаль. Она даже стала заниматься поместьем сама. Я надеюсь, что там, куда вы её увезёте, ей будет хорошо и может со временем к нам вернётся прежняя госпожа Шеридан, весёлая и озорная.– Дворецкий посмотрел на Викториана, который сидел и внимательно его слушал.– Ой, простите старика, вы устали, а я вас мучаю разговорами. Сейчас я распоряжусь и вам приготовят ванну. А после я отвечу на все интересующие вас вопросы. Отдыхайте, если что-то понадобится, зовите. – И показал на колокол.
– То, что вы мне рассказали это ужасно, но я бы хотел сам поговорить с мисс Шеридан. Только после, сначала я приму ванну.
– Я сообщу госпоже, что вы здесь, и передам, что перед ужином вы будете ждать её в библиотеке.
– Хорошо, спасибо… – Викториан запнулся, так как не знал имени дворецкого.
– Джозеф меня зовут, – вспомнив, что не представился, исправился тот.
– Спасибо Джозеф, – повторил герцог.
Дворецкий ушёл, а Викториан лёг на кровать. Он никак не мог поверить, что все это происходит с ним. Сегодня ему предстоит знакомство с его будущей подопечной. Ему стало жалко бедную девочку, которой пришлось пережить, такое. Сначала смерть отца, затем бабушки. И к тому же на её хрупкие плечи, «легло» управление поместьем, хоть и ненадолго. Викториан думал о предстоящем разговоре, – О Боже, дай мне сил и терпения. – Что-то подсказывало, что он не будет лёгким.
Позже нежась в теплой ванне, Викториан позволил себе расслабиться и забыть хоть ненадолго, обо всём через что ему ещё предстояло пройти.