355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » дарт сидиус 789 » Love for Hela (СИ) » Текст книги (страница 5)
Love for Hela (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июня 2018, 22:30

Текст книги "Love for Hela (СИ)"


Автор книги: дарт сидиус 789



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)

Когда он набрал последнюю цифру, в будке зазвучал прохладный женский голос:

 – Добро пожаловать в Министерство магии. Назовите, пожалуйста, ваше имя и цель посещения.

– Гарри Поттер. Я пришел по личному вопросу в Отдел Тайн – сказал гриффиндорец.

– Благодарю вас, – произнес прохладный женский голос. – Возьмите, пожалуйста, значок и прикрепите его к мантии спереди.

В углубление для возврата неиспользованных монет выпал необходимый значок, на котором было написано: « Гарри Поттер. Отдел Тайн, личный вопрос».

Как только, Гарри прикрепил значок, к мантии, открылся проход, ведущий в министерство магии.

Тишину, царящую в атриуме, нарушал только ровный шум воды в золотом фонтане – это журчали струи, изливающиеся в бассейн из палочек чародея и волшебницы, кончика стрелы кентавра, острия гоблинской шляпы и ушей эльфа-домовика.

Оказавшись в безлюдном министерстве магии, Гарри сразу догадался, что это ловушка, но отступать было поздно. Подойдя к лифту, Поттер нажал ближайшую кнопку со стрелкой вниз, раздался лязг, и кабина появилась в поле их зрения почти мгновенно. С грохотом, отдавшимся эхом, разъехались золотые решетки, и гриффиндорец вошел внутрь лифта. Гарри ткнул пальцем в кнопку с цифрой девять, решетки с лязгом сомкнулись, и лифт, натужно гремя, пополз вниз. Пока лифт ехал, Поттер мысленно перебирал все заклинания, которые ему могут понадобиться. Спустя несколько мгновений лифт остановился, прохладный женский голос сказал: «Отдел тайн», и решетки разошлись в стороны.

Поттер вышел в коридор, где все было неподвижно – только легкий порыв ветерка, поднятого лифтом, колыхнул пламя ближайших факелов. Подойдя к темной двери, Гарри открыл её и вошел внутрь.

Гриффиндорец очутился в просторной круглой комнате. Все здесь было черным, даже пол и потолок; вокруг всей комнаты через равные интервалы были расположены одинаковые черные двери без ручек и табличек, а между ними горели синим пламенем свечи в канделябрах. Их холодный мерцающий свет, отражаясь на гладком мраморном полу, делал его похожим на темную воду под ногами. Применив осветительное заклинание, Гарри пошел вперед. Пройдя несколько коридоров, Поттер оказался в просторном зале, который был заставлен бесконечными стеллажами с маленькими, пыльными стеклянными шариками. Присмотревшись внимательно, гриффиндорец понял, что в этих шарах находятся различные пророчества. Продвигаясь мимо этих стеллажей, Гарри внезапно остановился. Внимание гриффиндорца, привлек один шар с пророчеством. На ярлыке, приклеенном к этому шару, была написана дата, под которой стояла весьма любопытная надпись:

С. П. Т. – А. П. В. Б. Д.

Темный Лорд и Гарри Поттер. Уставившись на эту надпись, гриффиндорец мысленно чертыхнулся. Поддавшись любопытству, Гарри сомкнул пальцы на пыльной поверхности шарика. Он думал, что она будет холодной, но это оказалось не так Наоборот, впечатление было такое, будто шарик много часов пролежал на солнце, точно внутреннее свечение согревало его. Ожидая чего-то необычного и даже надеясь на то, что сейчас произойдет какое-нибудь эффектное, волнующее событие, которое сможет-таки оправдать их долгое и опасное путешествие, Гарри снял стеклянный шарик с полки и вгляделся в него. Но ровным счетом ничего не произошло. Однако Поттер не успел ничего сделать, как за спиной у него раздался чей – то голос:

– Очень хорошо, Поттер. А теперь повернись, медленно и без глупостей, и отдай его мне.

Прогуливаясь по магической аллее Вашингтона, Сириус и Беллатриса внезапно ощутили, что их крестник в беде. Двое Блэков быстро вытащили порт – ключи, необходимые для таких экстренных случаев, и немедленно исчезли в светло – синем сиянии. После посещения Ниагарского водопада, Блэки и асгардцы разделились. Сириус и Беллатриса направились в магическую часть США, тогда как асгардцы решили путешествовать по маггловскому миру.

Прогуливаясь по улицам американской столицы, Хела, Тор и Локи, изучали достопримечательности Вашингтона. Внезапно богиня смерти неожиданно остановилась и грязно чертыхнулась.

– Извините. Но я вынуждена вас покинуть, – произнесла Хела, обращаясь к Локи и Тору. Трикстер хотел было, сказать что – то язвительное, но увидев взгляд своей сестры и брата, решил промолчать. Зайдя в небольшой переулок, богиня исчезла в облаке черного дыма.

Наблюдающий за этим, находящийся под маскировкой агент Щ. И. Т. а, Фил Колсон, быстро связался с директором Фьюри, дабы доложить тому об увиденном.

Фигуры в черных плащах с капюшонами и в масках перекрыли Поттеру все пути к бегству.

– Дай его мне, Поттер, – с расстановкой повторил голос, и его обладатель, Люциус Малфой, протянул к Гарри руку ладонью вверх.

Гриффиндорец принялся лихорадочно обдумывать план как ему действовать дальше. Пока Поттер размышлял, к Малфою старшему подошли еще несколько пожирателей смерти.

– Дай мне пророчество, Поттер! – произнес Люциус Малфой.

– Попробуй, забери. Fluctus inspiratione. – произнес Гарри, после того как вытащил из кармана мантии свой посох и вернул тому привычный размер. Мощная ударная волна сбила всех стоящих поблизости пожирателей смерти. Не став дожидаться пока, его враги придут в себя, Гарри побежал. Поттер долго бежал по коридорам Отдела Тайн пока не оказался в просторном помещении со странного вида аркой. Решив немного отдышаться, гриффиндорец отошел к небольшой возвышенности. Но стоило это ему сделать как, появившиеся из темного дыма, пожиратели окружили Поттера.

– Ты проиграл, Поттер, – негромко сказал Малфой, стягивая с лица маску. – А теперь будь хорошим мальчиком, отдай мне пророчество.

– Вали к черту. Мерзкий выродок. – яростно заявил Гарри, правда, после этого ему пришлось уворачиваться от пущенного Малфоем пыточного заклинания.

Внезапно в помещении раздалось пара хлопков. Обернувшись, Гарри увидел своих крестных.

– НЕ ТРОГАЙ МОЕГО КРЕСТНИКА! – одновременно произнесли Сириус и Беллатриса, начав кидать в пожирателей смерти самые темные заклинания. Спрятав шар с пророчеством в карман, Поттер стал помогать своим крестным.

– Exitium – произнес Гарри, уничтожая несколько врагов.

– Молодец, крестник, – произнесла Беллатриса, запуская в противников мощное огненное заклинание. Не смотря на упорное сопротивление Поттера и Блэков, пожиратели стали оттеснять их к концу зала.

– Гарри, их слишком много. Мы попытаемся сдержать их. Беги – произнес Сириус.

– Но я не могу, вас бросить – произнес гриффиндорец.

– Делай, что тебе сказали. Мы справимся – заявила Беллатриса, продолжая отбиваться от врагов.

Гарри быстро покинул помещение. Оказавшись в атриуме Министерства магии, гриффиндорец хотел было направиться к выходу, но остановился, едва услышав высокий, холодный голос.

– Поттер

Обернувшись, Гарри увидел перед собой Темного лорда. Высокий, худой, в черном капюшоне, жуткое змеиное лицо, бледное и иссохшее, багровые глаза с щелочками зрачков. Лорд Волан-де-Морт стоял посреди зала, направив на него палочку.

– Ты мешал мне слишком часто и слишком долго.АВАДА КЕДАВРА!! – произнес Темный лорд, швыряя в гриффиндорца, убивающее заклинание.

– Praesidium a morte – установил вокруг себя мощный магический щит, Гарри. Смертельное заклинание не смогло пробить защиту Поттера и рикошетом ушло в сторону. Взбешенный Темный лорд запустил в Гарри заклинание « Адское пламя».

– Aqua scutum – моментально среагировал Гарри, закрывшись от пламени, мощным водяным щитом.

– Что же, теперь мой черед. Sphaera aquae – произнес Поттер. После чего, Темный лорд оказался внутри гигантской водяной сферы. Выставив вперед посох, Гарри постоянно увеличивал давление внутри шара. Волдеморт прилагал титанические усилия, чтобы выбраться из ловушки. Однако, гриффиндорец, лишь усиливал свой натиск, не позволяя своему врагу сбежать.

Однако все же Темному лорду удалось вырваться.

– Anima deprivatio – Волдеморт пошел на отчаянный шаг, применив одно из сильнейших черномагических заклинаний.

– Praesidium Maxima – в последний момент, выставил мощный щит, Гарри. Отразив заклинание Темного лорда, Гарри обессилено упал на пол.

Решив прибегнуть к другой тактике, Волдеморт превратился в черный дым и попытался проникнуть в разум гриффиндорца. Тем временем, в атриуме Министерства магии из черного дыма возникла Хела. Увидев лежащего на полу, Поттера, асгардка поспешила к нему.

Подойдя поближе, к гриффиндорцу, Хела принялась внимательно осматривать Поттера, на наличие серьезных повреждений. Внезапно Гарри заговорил не своим голосом.

– Убей меня.

Присев на колени, богиня смерти слегка приобняла Поттера.

– Я знаю, что ты сильный, Гарри. Борись с ним, – произнесла асгардка.

Тем временем в подсознании Поттера, шла борьба между Темным Лордом и гриффиндорцем.

– Гарри. Такой слабый. Такой уязвимый, – прошипел Волдеморт

– Это ты слабый, и ты не знаешь ни любви, ни дружбы. – ответ заявил Поттер, напрягая все свои силы, выталкивая Темного лорда из своего сознания. Стоило Темному лорду покинуть разум Поттера, как в атриуме Министерства, появился Фадж в сопровождении Дамблдора.

– Он вернулся – произнес шокированный министр магии, тогда как директор Хогвартса, внимательно смотрел на лежащего на полу гриффиндорца, рядом с которым сидела красивая темноволосая девушка.

– Ты – глупец, Гарри Поттер. И ты вce потеряешь – прошипел Волдеморт, после чего Темный лорд, аппарировал в неизвестном направлении.

Пока Гарри приходил в себя, в атриум вбежали Сириус и Беллатриса. Подбежав к своему крестнику, они помогли ему встать на ноги и в сопровождении Хелы, направились к выходу из Министерства, не обращая внимания на Дамблдора и Фаджа.

Вернувшись в Хогвартс, Гарри старался делать вид, что ничего не произошло. Последние дни перед каникулами, прошли слишком быстро. И вот Гарри в сидел в купе Хогвартс – экспресса, молча уставившись в стекло, наблюдая за тем как пейзажи на улице сменяли друг друга. Внезапно дверь в купе, открылась и на пороге, появился Драко Малфой.

 Что, Потти – начал было вякать белобрысый слизеринец, однако Гарри не стал слушать, его речь. Применив отталкивающее заклинание, Поттер вышвырнул Малфоя из своего купе. Дальнейший путь до Лондона прошел без происшествий. Прибыв на вокзал Кингс-Кросс, Гарри попрощался со своими друзьями и вместе со своими крестными аппарировал к особняку на Гриммо 12.

Сидя вечером возле камина, Гарри решил почитать свежий номер « Ежедневного пророка», открыв газету на первой странице, Поттер наткнулся на весьма красноречивую статью.

ТОТ-КОГО-НЕЛЬЗЯ-НАЗЫВАТЬ ВЕРНУЛСЯ…

…. В кратком заявлении, сделанном в пятницу вечером, министр магии Корнелиус Фадж подтвердил, что Тот-Кого-Нелъзя-Называть вернулся в нашу страну и вновь принялся за старое. – К моему величайшему сожалению, я вынужден сообщить, что чародей, называющий себя Лордом, – вы понимаете, кого я имею в виду, – возродился и снова находится среди нас, – сказал усталый и расстроенный министр окружившим его репортерам. – Почти столь же глубокое сожаление вызывает то, что азкабанские дементоры подняли мятеж и отказались в дальнейшем состоять на службе у Министерства.

Мы полагаем, что в настоящее время дементоры подчиняются указаниям вышеупомянутого Лорда. Мы призываем всех, кто нас услышит, проявлять бдительность. Сейчас Министерство готовит к изданию справочник «Как защитить себя и семью: элементарные методы обороны»; в течение ближайшего месяца он будет бесплатно разослан всем волшебникам по домашнему адресу«. Заявление министра было встречено волшебным сообществом с тревогой и недоумением – ведь еще в прошлую среду представители Министерства уверяли нас, что „упорные слухи о том, что Вы-Знаете-Кто снова творит среди нас свои черные дела, не имеют под собой никакой почвы“. Подробности событий, заставивших чиновников столь резко изменить свое мнение, по-прежнему не ясны, однако можно утверждать, что в четверг вечером Тот-Кого-Нелъзя-Называть и банда его ближайших приверженцев, известных как Пожиратели смерти, прорвались внутрь Министерства….»

Не став дочитывать статью до конца, Гарри отложил газету в сторону.

– Итак, можно сказать что Вторая магическая война с Волдемортом, началась – задумчиво произнес Поттер.

– Крестник, не волнуйся. Мы с тобой – произнесла Беллатриса, сидевшая в кресле, напротив. Сириус также поддержал свою кузину.

– Мы, поможем тебе, Гарри, стереть с лица Земли, эту змеемордую тварь. Чего бы нам это не стоило – решительно произнес Блэк.

====== Глава 11 ======

Сидя в гостиной комнате в особняке на площади Гримо 12, Гарри читал » Ежедневный пророк». После сражения в Отделе Тайн прошла пара недель. За это время активность Пожирателей Смерти существенно увеличилась. К Темному лорду стали примыкать все новые и новые союзники, начиная от дементоров, заканчивая оборотнями и прочими темными существами. Министерство магии, будучи чрезвычайно некомпетентным, не могло ничего сделать. Авроры с трудом справлялись с нападениями Пожирателей и их союзников.

– Если, все дальше так пойдет, то через год или полтора, магическая Англия склониться перед властью Волдеморта – отложив газету в сторону, произнес Гарри.

– Действительно, но мы не позволим этому случиться – решительно произнесла Беллатриса.

– Согласен, кстати на днях мне попался Наземникус Флетчер, весьма мерзкий тип. Так вот, этот мошенник, сообщил, что Дамблдор снова собрал свой орден » Жареного цыпленка», – заявил Сириус.

– Черт с этим Дамблдором. Есть проблема, посерьезней, ходят слухи, что рядом с магическими местами, стали появляться подозрительные магглы. Не знаю, что им нужно, но это очень тревожно. Мало того, что у нас началась гражданская магическая война, так и еще какие – то магглы могут узнать о существовании, нашего мира – обеспокоенно произнесла Беллатриса.

– Да с этим, придется что – то решать. При этом параллельно сражаясь с Пожирателями Смерти – задумчиво высказался Гарри.

– Пожиратели Смерти? Что за глупое название. – ехидно заявил Локи, пристально смотря на Хелу. Однако та, проигнорировала едкое высказывание трикстера. Асгардцы жили в особняке Блэков вот уже несколько недель.

– Просто их лидер, Волдеморт настолько боится смерти, что придумал своим слугам такое название – высказалась Беллатриса.

– Только жалкий трус, боится неизбежного. Любому смертному не избежать этой участи, – произнес Тор, при этом, почему-то, внимательно смотря на Беллатрису. Брюнетка старалась не замечать пристальные взгляды бога грома.

Если Тор с Хелой решили помочь этим мидгардским магам, то Локи решил не вмешиваться, тем более что гражданская война между английскими магами его не интересовала. Трикстер незаметно покинул родовой особняк Блэков.

Пока Гарри с Сириусом вырабатывали стратегию борьбы с Волдемортом, Беллатриса решила отправиться разобраться с подозрительными магглами, которые в последнее время стали ошиваться рядом с магическими местами. Блэк не хотела, чтобы магов Англии постигла судьба американских волшебников, которые были взяты под контроль какой – то маггловской организацией » Щ. И. Т».

» Нет, не бывать этому, мы маги не будем служить каким – то магглам » – мысленно произнесла, Беллатриса.

Идя под чарами маскировки, по улицам Лондона, Блэк заметила парочку подозрительных магглов, которые явно за ней следили. Зайдя в небольшой переулок, Беллатриса, спряталась в тени и стала ждать, когда магглы зайдут сюда. Как только это произошло, Блэк быстро обездвижила их с помощью заклинания.

– Так, так, так. Что тут у нас. Легилименс – направив свою волшебную палочку на агентов Щ.И.Т.а, произнесла Беллатриса. Прочитать разум магглов, для Блэк оказалось легкой задачей. Но то, что она увидела в разуме агентов, заставило Беллатрису нервно вздрогнуть.

Руководители » Щ. И.Т. а» явно намеривались принудить всех магов Земли служить в их организации.

» Чертовы магглы» – гневно возмущалась Беллатриса.

– Авада Кедавра – направив свою волшебную палочку на обездвиженных агентов Щ. И. Т. а, произнесла Блэк, убивая двух сотрудников » Щита». Быстро уничтожив тела агентов, с помощью огненного заклинания, Беллатриса, решила возвращаться назад в особняк на Гриммо 12.

Вернувшись в родовое поместье, Блэк зашла в гостиную. Сев в свое любимое кресло женщина, молча, уставилась в горящий камин.

После недолгого молчания, Беллатриса рассказала присутствующим в комнате, о том, что Щ. И. Т. хочет подчинить своей воле всех магов Земли.

– Этого нам только не хватало, – произнес, Гарри, после того как его крестная закончила свой рассказ.

– Ну, не знаю, Беллз, если с американскими волшебниками подобный вариант у этого Щ. И. Т. а, осуществился без проблем, все же американское министерство магии чересчур аморфно и слабо, даже по сравнению с нашим министерством. То в других странах, у этих магглов ничего не получится. Германия, Франция, Россия и Китай, точно на это не пойдут – убежденно заявил Сириус. После чего в гостиной воцарилось молчание.

На следующий день после того как Беллатриса ликвидировала двух агентов «Щита», Блэк в сопровождении Тора отправилась прогуливаться в Гайд Парк. Не смотря на то, что колдунья поначалу скептически относилась к Тору, то сейчас прогуливаясь с асгардцем по парку и слушая рассказываемые старшим сыном Одина, забавные истории, о проделках Локи.

Беллатриса улыбалась. В ответ, волшебница рассказывала асгардцу аналогичные истории о своем кузене, Сириусе.

– Да, за этими двумя нужно внимательно следить – ухмыльнувшись, произнес Тор.

– Согласна – ответила Беллатриса.

Присев на лавочку стоящую напротив средних размеров пруда, колдунья и асгардец стали смотреть на плавающих, на его поверхности уток. Приблизившись, друг к другу, Тор и Беллатриса стали целоваться. Закончив с поцелуями, Блэк внезапно произнесла:

– Только попробуй кому – то рассказать об этом. Если не хочешь, вернуться в Асгард в облике барана. Все ясно?

– Да.

– Вот и славно. А теперь я думаю, нам стоит вернуться назад в особняк – заявила Беллатриса, вставая со скамейки. Тору ничего не оставалось как последовать за Блэк.

И вот настало очередное первое сентября. Пока Гарри будет находиться в Хогвартсе, Сириус и Беллатриса решил заняться поиском, способов уничтожить, Темного лорда. Параллельно с этим Блэки, планировали незаметно ликвидировать сторонников Волдеморта. Хела став полностью невидимой, отправилась вместе Гарри в Хогвартс. Богиня смерти решила незаметно присматривать за своим Избранным. Прибыв на платформу 9 и ¾, Гарри попрощался со своими крестными и зашел в вагон. Расположившись в купе, Поттер принялся читать книгу по древним рунам.

Спустя полчаса, после того как поезд отъехал в купе постучались. Тяжело вздохнув, Гарри отложил книгу в сторону и пошел открывать дверь. Перед Поттером стояла какая – то студентка с младшего курса.

– Мне велели передать это Гарри Поттеру – пролепетала она, запинаясь, и густо покраснела, встретившись взглядом с Гарри. В руках у нее был пергаментный свиток. Как только Поттер забрал свиток, девочка поспешно ушла.

Закрыв за собой дверь, Гарри вскрыл свиток и принялся читать:

Гарри! Я буду очень рад, если Вы разделите со мной обед в купе «Ц».Искренне Ваш, профессор Г. Э. Ф. Слизнорт.

«Что же, а почему бы и не уважить профессора» – мысленно произнес Поттер, после чего направился в нужное купе.

Добравшись до купе «Ц», Гарри сразу заметил, что не только он приглашен к Слизнорту.

– А, мистер Поттер, проходите, присаживайтесь, – воскликнул Слизнорт при виде него и вскочил на ноги, заполнив чуть ли не все купе громадным, затянутым в бархат животом. Его блестящая лысина и пышные серебристые усы сияли в солнечных лучах, как и золотые пуговицы на жилете.

Гарри оглядел остальных гостей.

Он узнал слизеринца с одного с ними курса, длинного черноволосого мальчишку с высокими скулами и раскосыми глазами. Были тут и двое незнакомых мальчиков с седьмого курса, а в уголке, затиснутая рядом со Слизнортом с таким видом, будто не вполне понимает, как она здесь оказалась, сидела Седьмая Уизли.

Слушая в пол уха, как новый профессор, разговаривал с остальными студентами, Гарри размышлял.

«Очевидно, сюда пригласили только тех, у кого имелись очень известные или влиятельные родственники – естественно, кроме Уизли.» – мысленно произнес Гарри. Тем временем новый профессор обратился к нему.

– А теперь, – провозгласил Слизнорт, поворачиваясь всем корпусом на сиденье с видом конферансье, объявляющего гвоздь программы, – Гарри Поттер! С чего же начать?

– Простите, профессор, но давайте не будем затрагивать данную тему – сказал Гарри, пристально смотря на Слизнорта.

– Что же, раз вы так настаиваете – произнес мужчина, после чего на некоторое время в купе установилась молчание.

Правда, оно не продлилось долго, так как Слизнорт начал сыпать историями о разных знаменитых волшебниках, которых он обучал в Хогвартсе и которые были прямо-таки счастливы, вступить, как он выразился, в Клуб Слизней. Гарри томился, ему хотелось уйти, но он не мог придумать, как сделать это вежливо. Наконец поезд выскочил из очередного долгого участка тумана на свет красного закатного солнца, и Слизнорт огляделся, мигая в полумраке.

– Боже праведный, уже темнеет! А я и не заметил, как зажглись лампы. Идите-ка все переодевайтесь в школьные мантии! Маклагген, непременно заходите ко мне, возьмите почитать ту книгу о штыре-хвостах. Гарри, Блез – просто так заходите, в любое время. Это и к вам относится, мисс, – обернулся он к Уизли с веселым огоньком в глазах.

 – Ну же, расходитесь, кыш!

На выходе из купе, Забини попытался толкнуть Гарри, но Поттер увернулся от выпада слизеринца и в ответ хорошенько тому вмазал.

– Пошел прочь, придурок – не глядя на пытающегося встать Забини, произнес Гарри, направляясь в свое купе.

Сев по центру гриффиндорского стола, Гарри принялся рассматривать убранство Большого зала. Стоило директору встать из – за стола, как все студенты моментально замолчали.

– Самого доброго вам вечера!

– Дамблдор с широкой улыбкой раскинул руки, как будто хотел обнять всю школу.

Однако Гарри моментально заметил, что правая рука директора была какой – то почерневшей и безжизненной.

«Хм. Это весьма странно» – подумал Гарри внимательно наблюдая за директором.

По залу зашелестел шепоток. Дамблдор все правильно понял, но только улыбнулся и одернул фиолетовый с золотом рукав, прикрыв свое увечье.

– Не о чем беспокоиться, – сказал он беспечно. – А теперь… нашим новым ученикам – добро пожаловать, наших старых учеников – с возвращением! Вас ожидает еще один год обучения волшебству. Школьный смотритель, мистер Филч, просил меня объявить о категорическом запрете на любые шуточные товары, приобретенные в магазине под названием «Всевозможные волшебные вредилки». Желающие играть в команде своего факультета по квиддичу, записывайтесь у деканов факультетов, как обычно. Кроме того, нам требуются новые комментаторы, желающие, пусть также записываются у деканов. В этом году мы рады представить вам нового преподавателя. Профессор Слизнорт – мой бывший коллега, согласился снова преподавать у нас зельеварение.

Упомянутый новый профессор встал, сверкая лысиной в свете свечей, его обтянутый жилетом живот отбрасывал тень на весь стол

– Зельеварение?

Слово эхом разнеслось по Большому залу. Ученики переспрашивали друг друга, сомневаясь, правильно ли они расслышали.

– Тем временем профессор Снейп, – Дамблдор повысил голос, перекрывая ропот в зале, – возьмет на себя обязанности преподавателя по защите от Темных искусств.

После этого в зале снова установился гвалт. Как только студенты замолкли, директор продолжил свою речь.

– Далее. Как известно всем присутствующим в этом зале, лорд Волан-де-Морт и его сторонники снова действуют в открытую и собирают силы. Мне хотелось бы всячески подчеркнуть, насколько опасна сложившаяся ситуация и насколько важно, чтобы каждый из нас заботился о безопасности Хогвартса. Магическая охрана замка за лето была усилена, у нас появились новые, более мощные средства защиты, но тем не менее все мы, и ученики, и преподаватели, должны быть крайне осторожны и не допускать ни малейшей беспечности. Поэтому я прошу вас, в целях безопасности соблюдайте все ограничения, о которых будут говорить вам учи¬теля, пусть даже это покажется вам обременительным, и в особенности строго выполняйте правило о запрете ученикам выходить после отбоя из своих спален. Заклинаю вас – если заметите что-нибудь необычное или подозрительное в замке или за его пределами, немедленно сообщайте об этом кому-либо из преподавателей. Я верю и надеюсь, что вы будете постоянно помнить о своей безопасности и о безопасности других учеников.

Голубые глаза Дамблдора обвели взглядом зал, и он снова улыбнулся.

– Но сейчас вас ждут уютные, теплые постели, какие только можно пожелать, и главная ваша задача на данный момент – хорошенько выспаться перед завтрашними уроками. А потому давайте скажем друг другу: «Спокойной ночи! Пока!

Решив избежать столпотворения возле дверей, Гарри встал в задние ряды, и стал ждать, пока большинство студентов покинут Большой зал.

Как только это произошло, Поттер собрался было направиться в гостиную своего факультета, но был остановлен своим деканом.

 – Мистер Поттер, директор хочет вас видеть немедленно. Следуйте за мной. – произнесла Минерва Макгонагалл, после чего повела своего студента в сторону директорской башни.

Добравшись до нужного места, Гарри с профессором остановился перед каменной горгульей.

– Ленивый бисквит. – произнесла очередной дурацкий директорский пароль, профессор. После чего, Поттер вместе со своим деканом стали подниматься винтовой лестнице.

» Интересно, что Дамблдору от меня понадобилось» – размышлял Гарри.

====== Глава 12 ======

Круглый кабинет выглядел точно так же, как и всегда: хрупкие серебряные приборы тихонько жужжали и попыхивали на столиках с точеными ножками, портреты прежних директоров и директрис дремали в своих рамах, и Фоукс, великолепный феникс Дамблдора, сидел на жердочке у двери, с интересом поглядывая на Гарри.

– Благодарю, Минерва, что привела Гарри, можешь идти – обратился к декану факультета Гриффиндор, Дамблдор. После того как профессор покинула кабинет директор Хогвартса обратил свой взор на Поттера.

– Итак, Гарри, – деловито заговорил Дамблдор, – тебе, конечно, любопытно узнать, зачем ты здесь.

Юноша внимательно посмотрел на директора и после недолгого молчания, произнес:

– Да, сэр.

– Пришло время поделиться с тобой кое-какой информацией о Волдеморте – сказав это, Дамблдор подошел, к стеллажу на котором стояли флаконы с воспоминаниями. Взяв флакон с воспоминанием и, директор быстро вернулся к своему столу. Поставив их на стол, Дамблдор внимательно посмотрел на Поттера. Юноша о чем – то сильно размышлял.

– Гарри тебя что-то беспокоит? – произнес директор

– Нет, все в порядке – в ответ заявил Гарри. На некоторое время в кабинете воцарилась тишина.

– Директор. Я думаю, что сам смогу разобраться с этим воспоминанием. И вообще, зачем вы только сейчас собрались делиться со мной информацией о Темном лорде, нельзя ли было это раньше сделать, – после недолгого молчания произнес Поттер. Однако Дамблдор решил не отвечать на данный вопрос Поттера.

– Раз ты уверен, что хочешь в одиночку разобраться с этой информацией, то так тому и быть – произнес Дамблдор, подвинув первый флакон с воспоминанием. После чего директор Хогвартса вышел из своего кабинета.

Подойдя к Омуту Памяти, Гарри аккуратно открыл флакон и вылил серебристо-белое вещество в омут. Поттер склонился над чашей, сделал глубокий вдох и окунул лицо в серебристую субстанцию. Оказавшись в воспоминании, Гарри увидел перед собой гораздо более молодого Горация Слизнорта.

Поттер огляделся по сторонам и понял, что очутился в кабинете Слизнорта. Вокруг хозяина кабинета расположилось с полдюжины подростков, сиденья у всех были пониже и пожестче, чем у Слизнорта. Реддла Гарри узнал сразу. Он был и красивее прочих мальчиков, и вид имел наиболее непринужденный.

 – Сэр, а правда ли, что профессор Вилкост уходит в отставку? – спросил Реддл.

– Том, Том, даже если бы я знал это, то был бы не вправе сказать вам, – ответил Слизнорт, укоризненно поводя пальцем с прилипшими сахарными крошками. Впрочем, впечатление, оставленное этим выговором, было отчасти подпорчено тем, что профессор тут же и подмигнул.

– Должен признаться, я был бы не прочь выяснить, откуда вы черпаете ваши сведения, юноша; вам известно больше, чем половине преподавателей. Реддл улыбнулся, остальные мальчики рассмеялись, бросая на него восхищенные взгляды.

– Что до вашей сверхъестественной способности узнавать то, чего вам знать не положено, равно как и до осмотрительной лести, с коей вы обращаетесь к людям, от которых многое зависит… Кстати, спасибо за ананасы, вы совершенно правы, это мое любимое…

Кто-то из мальчиков снова захихикал, но тут про¬изошло нечто странное. Всю комнату вдруг заволокло плотным белым туманом, в котором Гарри ниче¬го, различить не мог. Затем в тумане грянул неестественно громкий голос Слизнорта:

–… и пойдете по дурной дорожке, юноша, по¬помните мои слова.

Туман развеялся так же внезапно, как появился, при этом никто о нем ни словом не обмолвился, как будто ничего необычного и не случилось. Гарри в замешательстве оглядел кабинет, маленькие золотые часы, стоявшие на письменном столе Слизнорта, отзвенели одиннадцать.

– Батюшки мои, неужто так поздно? – удивился Слизнорт. – Вам лучше идти, юноши, а то наживе¬те неприятности. Лестрейндж, я рассчитываю получить от вас завтра утром письменную работу, иначе мне придется оставить вас после уроков. То же от¬носится и к вам, Эйвери.

Пока мальчики покидали кабинет, Слизнорт выбрался из кресла и перенес пустой бокал на письменный стол. Реддл, впрочем, уходить не спешил. Гарри видел, что мешкает он намеренно, желая остаться со Слизнортом наедине.

– Живее, Том, – сказал Слизнорт, обернувшись и обнаружив, что Реддл все еще здесь. – Вы же не хотите, чтобы вас в неположенное время застали вне спальни, вы все-таки староста…

– Сэр, я хотел спросить вас кое о чем.

– Так спрашивайте, мой мальчик, спрашивайте…

– Сэр, я хотел бы знать, что вам известно о… о крестражах?

И снова произошло то же самое: комнату наполнил густой туман, в котором Гарри не видел ни Слизнорта, ни Реддла. И снова, совсем как в прошлый раз, грянул голос Слизнорта:

– Я не знаю о крестражах ничего, а если бы и знал, вам не сказал бы! А теперь немедленно убирайтесь отсюда и постарайтесь, чтобы я от вас ничего о них больше не слышал!

Вырнув из воспоминания, Гарри был чрезвычайно задумчивым. Было ясно, что воспоминание подкорректировано. Однако больше всего, Поттера беспокоило услышанный термин «крестраж».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю