Текст книги "Восточный ветер (СИ)"
Автор книги: Constance V.
Жанр:
Фанфик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
Слабость накатила, когда они уже подъезжали к маленькому аэропорту, где их должен был ждать частный самолет. Действие стимулятора закончилось, и из машины он выбрался уже с трудом. Пилот, впрочем, не заметил – Билли очень вовремя увел того в сторону.
Еще совсем немного, и они вернутся в Лондон. «Командировка» зкончилась. Официально в убийстве Магнуссена его не обвиняли, представив все для газетчиков как неудачный выстрел одного из спецназовцев, которого на самом деле вообще никогда не существовало в МИ-6 до того вечера. Все будет по-старому. Почти. По крайней мере, все будет как до того, как они столкнулись с Магнуссеном.
До посадки оставалось около получаса, молча дремать в кресле было скучно, да и оставалось одно незаконченное дело.
– У тебя на стене весела картинка с полицейской будкой, – произнес он, пересев в соседнее с Филиппом кресло.
– Что? – Андерсон от неожиданности едва не выронил пустой бумажный стаканчик из-под довольно-таки дрянного чая, которым их недотравил пилот. – А, ты про Тардис! Точно, одна девушка считала, что самая вероятная версия твоего спасения – Тардис.
Шерлок удивленно вскинул брови:
– Полицейская будка с именем? Чушь какая. Тем более, не было там никаких полицейских будок. Была только телефонная. Ну как можно быть такими невнимательными?!
Филипп в ответ расхохотался до слез. Что, тоже не заметил, какая именно будка стояла у Бартса? Или все же понял, почему он заговорил о полицейской будке?
– Шерлок, это такой сериал. Изначально подростково-детский. Один мужик летает в полицейской будке по пространству и времени, кого-то спасает, периодически меняет внешность и манеры, иногда меняет спутниц.
Филипп не шутил. Похоже, такой сериал кто-то действительно смотрел и такая версия в клубе версия была.
– Понятно. Хорошо еще, что обошлось без драконов и волшебных палочек, – Филипп растроенно нахмурился, и Шерлок решил немного сгладить: – Хотя они как-то логичнее. Классика сказок.
– По «Властелину колец» и «Гарри Поттеру» тоже было, – вздохнул Андерсон, – но мы их дружно завернули, как слишком фэнтезийные. «Доктор» все же с претензией на научную фантастику…
В названия Шерлок уже не вникал – пустая трата времени, беллетристика крайне редко бывает полезна для расследования преступлений. Но Филипп эту ерунду, похоже, любит. Впрочем, бывают у людей и худшие странности. А это, по крайней мере, не мешает Андерсону быть неплохим напарником.
– Ты спрашивал, про батут. Я сказал, что он был синим, потому что увидел ту картинку и решил добавить лишнюю деталь.
– Значит, не было никакого батута?!
– Не было. Не было дурацкой беготни по кругу, двойников, копий одежды и прочего бреда, вроде перекупленных снайперов. Было просто желание выжить. И везение. Я не мог не прыгнуть. И мне очень повезло – удалось смягчить удар о сетку припаркованного рядом грузовика и не расшибиться насмерть. Рука потом долго восстанавливалась, но ребра зажили быстро. Меньше чем через полгода я уже занялся уничтожением сети Мориарти. Майкрофт помог – врачи, фальшивые похороны, документы и тому подобное. Еще вопросы?
Филипп молча покачал головой. Он выглядел растерянным – очевидно ожидал какого-то иного объяснения. Чего-то более сложного и пафосного. А все оказалось просто. Слишком просто. Но разочарованным Филипп не выглядел. Скорее, ошеломленным.
Больше Андерсон ничего не спрашивал, и Шерлок задремал, так и не пересев на прежнее место. Снилась ему лестница на Бейкер стрит, скрипучая и знакомая до мелочей. Осенний ветер стих, уткнувшись в дверь с номером 221В, в доме было тихо и сумрачно. Лестница казалась бесконечной, но это не пугало и не раздражало – Шерлок помнил, что очень скоро ступеньки закончатся и он окажется в гостиной, где все привычно и на своих местах.