412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » cleotheo » Рождественский сюрприз (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Рождественский сюрприз (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 21:39

Текст книги "Рождественский сюрприз (ЛП)"


Автор книги: cleotheo



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Когда Гарри Поттер прибыл на Косой переулок вместе со своими сыновьями, Джеймсом и Альбусом, ему показалось, что он попал в Рождественскую открытку. Улица была не только украшена к празднику, каждый магазин присоединился к общей атмосфере, но и покрыта идеально ровным снегом. Последние несколько дней шёл снег, но со вчерашнего дня он перестал идти, а там, где жила семья Поттеров, уже была слякоть. Однако здесь, на Косом переулке, казалось, что снежный покров был свежим, только что выпавшим, даже несмотря на то, что люди туда-сюда ходили по переулку, выбирая близким подарки.

– Этот снег настоящий? – нахмурившись, спросил тринадцатилетний Джеймс.

– Я думаю, да, – ответил Гарри.

– Но почему он такой идеальный? – спросил Джеймс. – Конечно, при таком количестве людей уже должна была появиться в некоторых местах слякоть.

– Может, в этом месте есть немного магии? – предположил Гарри.

Честно говоря, Поттер-старший всегда подозревал, что Хогвартс зачаровывал снег, чтобы тот выглядел свежим, а когда наступало время, снежный покров бесследно исчезал, словно его никогда и не было. И казалось, что Косой переулок был зачарован также, чтобы улица выглядела празднично.

– Мне всё равно, настоящий снег или нет. Это выглядит удивительно, – выпалил одиннадцатилетний Альбус.

– Соглашусь, – усмехнулся Гарри. – Эта атмосфера настраивает меня на праздничный лад. Так, кто хочет горячий шоколад, пока мы ждём вашего дядю Рона и Лиама?

Подойдя к киоску с горячим шоколадом, Гарри заказал три напитка и с сыновьями смог насладиться изысканным вкусом, пока ждал прибытия оставшихся участников рождественской вечеринки. Семейство Поттеров уже допивало свои напитки, когда появился Рон со своим одиннадцатилетним сыном, Лиамом. Заметив горячий шоколад, Уизли взял стаканы для себя и сына, и они быстро его выпили.

– Так, давайте уже покончим с этим, – сказал Рон, хлопая в ладоши.

– Ты так говоришь, словно это какая-то тяжёлая работа, – засмеялся Гарри.

– Ходить по магазинам и есть тяжёлая работа, – тут же возразил Уизли.

– Может быть, тебе нужно было купить подарки раньше, – пробормотал Джеймс себе под нос, закатывая глаза.

До Рождества осталось всего два дня, и, если Рон хотел купить что-то особенное для своей жены, он должен был сделать это уже давно. Джеймс знал, что отец купил подарок маме ещё неделю назад, и их поездка в Косой переулок была просто за компанию Уизли, а не из-за того, что у кого-то из Поттеров была необходимость что-то покупать.

– Так мальчики, вы можете сами побродить по магазинам, потратить свои деньги, но старайтесь находиться достаточно близко к нам, чтобы я мог вас видеть, – сказа Гарри своим сыновьям. – Если кто-то из вас заблудится, то возвращайтесь к этому киоску, покупайте горячий шоколад и ждите меня. Ваша мать убьёт меня, если я потеряю кого-нибудь из вас перед Рождеством

– Джинни убьёт тебя, если ты потеряешь их в любое время года, – засмеялся Рон.

– Верно, – усмехнулся Гарри, когда волшебники направились в толпу.

Несмотря на то, что Гарри разрешил сыновьям побродить по переулку, Джеймс и Альбус не уходили далеко, всегда оставаясь в его поле зрения. Через полчаса Гарри докупил всё, что было необходимо, но Рон так и не нашёл подарка для Лаванды. Отчаявшись, Уизли решил пойти в книжный магазин, хотя, что он там мог найти для жены, Гарри не понимал. Лаванда не была любительницей книг.

– Привет! Это Скорпиус, – внезапно позвал Альбус, махая в сторону лестницы, которая вела на верхний этаж магазина.

Гарри знал, что Скорпиус – друг его младшего сына, с которым тот познакомился в Хогвартсе ещё в начале учебного года. Альбус несколько раз упоминал мальчика в письмах, которые отправлял родителям из школы, а с тех пор, как он вернулся на рождественские каникулы, говорил о Скорпиусе каждый день.

– Кто такой Скорпиус? – нахмурившись, спросил Рон. Он раньше никогда не слышал этого имени.

– Друг Ала, – ответил Лиам, равнодушно пожав плечами. – Он полный придурок, который думает, что знает всё.

– Он тебе не нравится, потому что умнее тебя, – фыркнул Альбус.

– Он не такой, – прошипел Лиам. – Просто выскочка из Слизерина.

– Он слизеринец? – спросил Рон, нахмурившись ещё сильнее.

– Тебе нечего удивляться, Рон, – сказал Гарри, слегка покачав головой из-за того факта, что его друг всё ещё был вовлечён в старое соперничество между факультетами, которое следовало бы уже оставить в прошлом. – Ал тоже слизеринец, так что нет ничего в том, что он завёл друга со своего факультета.

– Согласен, – кивнул Рон. – Но кто это Скорпиус? И что, чёрт возьми, с его именем?

– Семейная традиция, – ответил Альбус. – Вся семья его бабушки названа в честь звёзд и созвездий.

– Он Блэк? – удивлённо спросил Гарри, полагая, что если бы друг Альбуса был Блэком, то был бы изображён на семейном гобелене на площади Гриммо, на доме, которым всё ещё владел Поттер, хотя они и переехали из старого дома Сириуса, когда Джинни была беременна Джеймсом.

– Нет. Он Малфой, его бабушка Блэк, – произнёс Альбус, прежде чем снова помахал Скорпиусу и бросился к нему.

На этот раз Гарри было лучше видно лестницу, и он заметил мальчика с платиновыми волосами, который несомненно мог быть только Малфоем. На самом деле, смотреть на Скорпиуса было очень похоже на путешествие во времени, и мальчик был невероятно похож на Драко Малфоя, и Гарри с полной уверенностью мог сказать, что школьный враг был отцом друга Ала.

– Малфой? – прошипел Рон. – Ты знал об этом?

– Нет, – ответил Гарри. Он пытался вспомнить, видел ли Драко на платформе первого сентября, но понял, что был слишком сфокусирован на сыне, чтобы смотреть по сторонам на других родителей.

– Чёртов Малфой, – проворчал Рон. – Я не могу поверить, что мой сын учится вместе с Малфоем и никто не рассказал мне. А как же Невилл? Он должен был знать это, он ведь работает профессором в Хогвартсе. О чём, чёрт возьми он думал, не предупредив нас о Малфое?

– А в чём проблема? – спросил Джеймс, не понимая дядиного негодования.

– Проблема в том, что все Малфои – подонки, – прошипел Рон. – Они сражались на стороне Того-кого-нельзя-называть на войне.

– Ты знаешь, что всё было не так просто, Рон, – спокойно произнёс Гарри.

Каждый ребёнок знал о войне, им рассказывали о ней на уроках истории в школе да и дома, но никто не знал о Малфоях. После войны Драко и Нарцисса были отправлены на помощь пострадавшим, а Люциус отправился отбывать наказание в Азкабан, но оно продлилось недолго, потому что Малфой-старший сообщил важную информацию Аврорам, что послужило причиной досрочного освобождения. Драко и Нарцисса уехали из страны, а Люциус присоединился к ним спустя несколько лет. Это произошло около 15 лет назад, и Гарри с Роном не было никакой необходимости знать, где находится семья их школьного врага.

– Я считаю, что должен был знать, что мой сын учится вместе с Малфоем, – огрызнулся Рон. – Просто подожди, Невилл. Он пожалеет, что не сообщил нам об этом.

– Я не собираюсь нашему прошлому мешать Альбусу, – твёрдо настаивал Гарри. – Скорпиус его друг, и я не буду использовать его фамилию против него. На самом деле, я хочу пойти и представиться мальчику.

– Как хочешь. Я не собираюсь даже близко подходить к этому сопляку, – фыркнул Рон, кладя свою руку на плечо Лиаму, не позволяя тому пойти за дядей.

Закатив глаза, Гарри направился к сыну, болтающему со своим другом. Джеймс пошёл с ним, но, поприветствовав Скорпиуса кивком, двинулся наверх, чтобы попытаться найти книгу сестре, Лили.

– Привет, Скорпиус. Я отец Альбуса, Гарри Поттер, – произнёс Гарри, протягивая руку мальчику.

– Приятно познакомиться, мистер Поттер, – ответил Скорпиус, пожимая протянутую руку. – Я Скорпиус. Скорпиус Малфой.

– Зови меня Гарри, – улыбнулся Поттер.

Он только хотел спросить мальчика о родителях, так как он был другом Альбуса, и было бы разумно, если бы они с Драко оставили прошлое позади. Однако, прежде чем слова слетели с губ, Гарри заметил пару чёрных ботинок на высоких каблуках, спускающихся по лестнице позади Скорпиуса. Подумав, что кто-то хочет пройти мимо них, Гарри протянул руку и хотел подвинуть мальчиков, но его глаза поднялись вверх и замерли. Он увидел спускающуюся по лестнице элегантную брюнетку, одетую в обтягивающие чёрные джинсы, изумрудно-зелёный свитер и длинное чёрное пальто.

– Гермиона? – и хотя он был уверен в личности приближающейся женщины, Гарри не мог удержаться, чтобы не произнести имя старой подруги, которая выглядела намного элегантнее и собраннее, чем раньше.

– Привет, Гарри, – мягко ответила Гермиона. Лёгкая улыбка тронула её губы, когда она остановилась на одну ступеньку выше Скорпиуса.

– Я не знал, что ты вернулась в страну, – произнёс Гарри, продолжая смотреть на Гермиону, и думал, как прекрасно она выглядит.

– Пару месяцев назад, – призналась Гермиона, – я хотела с вами связаться, но мой уход был не очень-то и красивым.

– Да, это было неприятно, – согласился Гарри.

Гермиона покинула страну спустя год после конца войны, когда её отношения с Роном потерпели полное фиаско. Поначалу их роман развивался прекрасно, но им обоим не потребовалось много времени, чтобы понять, как бы они не заботились друг о друге, как бы не хотели друг друга, их роман был обречён с самого начала: у них был совершенно разный взгляд на будущее. Вместо того, чтобы покончить со всем, когда только начались проблемы, и попытаться спасти хотя бы свою дружбу, пара отчаянно продолжала цепляться за свои ухудшающиеся с каждым днём отношения, поскольку ни один из них не хотел отпускать другого. Единственная проблема была в том, что когда их отношения достигли конечной точки, и Рон, и Гермиона сказали много того, что не позволило им дальше общаться, даже как друзьям. Их разрыв был настольно жестоким, что, к сожалению, их друзьям пришлось выбирать на чьей стороне им необходимо было остаться. Продолжать общение и с Роном, и с Гермионой одновременно не представлялось возможным. Но поскольку у Уизли были более прочные отношения с волшебным миром, маглорождённой пришлось отступить. Гермиона уехала в Австралию к своим родителям, не поддерживая ни с кем связь.

– Наверное, я должна была связаться, – рискнула Гермиона, неуверенная в том, сможет ли их дружба с Гарри возродиться спустя столько лет.

– Да, это было бы здорово, – произнёс Гарри с улыбкой. – Хотя я понимаю, почему ты этого не сделала. На твоём месте я бы тоже не знал, что делать. На самом деле, даже если бы я знал, что ты вернулась, то не был бы уверен, что ты хочешь меня видеть, после того, что произошло.

– Хотела бы, – сказала Гермиона, – я бы хотела увидеть тебя.

– Нам нужно как-нибудь наверстать упущенное, – предложил Гарри.

Гермиона открыла рот, чтобы ответить, но Гарри понял, что его кто-то толкнул в бок, обернулся и обнаружил виновника прямо за собой.

– Гермиона, – выдохнул Рон, сфокусировав свой взгляд на бывшей девушке.

– Привет, Рон, – с улыбкой ответила та. – Давно не виделись.

– Точно, – произнёс Рон, скользнув взглядом по Гермионе. – Чертовски горячо выглядишь.

– Папа! – выругался Лиам, бросив на отца презрительный взгляд.

– Не волнуйся, сынок, я люблю твою маму. Но я не слепой, Гермиона выглядит изумительно.

– Спасибо, ты тоже, – честно ответила девушка, понимая, что Рон, что Гарри были привлекательными волшебниками, – вы тоже.

– Фу, родители не должны флиртовать, – шепнул Альбус Скорпиусу, который засмеялся и кивнул в знак согласия.

– Мы не флиртуем. Мы просто старые друзья, обменивающиеся любезностями, – сообщила Гермиона двум маленьким мальчикам.

– Да, конечно, – заметил Скорпиус, закатывая глаза.

– Эй, маленький засранец, не говори с ней так, – огрызнулся Рон на Скорпиуса. – Не знаю, что ты тут делаешь, но лучше отвали и найти своего ублюдского отца.

– Да как ты смеешь, – прорычала Гермиона, её дружелюбный взгляд стал ледяным, когда она посмотрела на Рона сверху вниз. – Да как ты смеешь говорить с моим сыном таким тоном! На самом деле, как ты можешь так разговаривать с двенадцатилетним ребёнком? Тебе должно быть стыдно за себя, Рональд Уизли!

– Я… Я… – Рон на мгновение запутался в словах, которые хотел произнести, замер. Его взгляд был прикован к Гермионе. – Погоди, ты сказала сын?

– Да, Скорпиус мой сын, – произнесла Гермиона, кладя свою руку на плечо мальчика.

– Нет, не может быть, – покачивая головой, произнёс Рон. Он впервые по-настоящему посмотрел на ребёнка. – Он сын Малфоя. В его самодовольном личике я отчётливо вижу его отца. Он сын Драко Малфоя.

– Да, это так, – подтвердила Гермиона и резко кивнула головой. – Но он также и мой сын, и если ты ещё раз оскорбишь его, то я устрою тебе незабываемое Рождество в больнице Святого Мунго.

– Рон, – предупредил Гарри, протягивая руку, в надежде остановить шурина, который начал закипать от злости и негодования.

– Что Рон? – прорычал тот, вырываясь из хватки Гарри. – Скажи, какого чёрта, из всех людей, ты выбрала именно Драко Малфоя? Как ты можешь стоять и говорить, что твой сын, чёрт бы его побрал, от Драко Малфоя?

– Я буду стоять и говорить, что он сын Драко, потому что это правда, – спокойно ответила Гермиона. – И хотя я не должна тебе ничего объяснять, я это сделаю. Я с Драко, потому что он изменился. Он многое усвоил во время и после войны и стал лучшей версией себя. Да, он не идеальный, но он мой, и я люблю его. Так что если ты продолжишь оскорблять моего мужа или сына, то тебе придётся уйти, прежде, чем я сделаю то, о чём не буду жалеть. Но если ты тоже повзрослел, и мы можем обсудить всё как взрослые люди, я буду очень рада этому. Ты так же был важной частью моей жизни, Рон.

– Ты тоже была важной частью моей, но не сейчас, – сказал Рон, покачивая головой, – у меня нет больше времени на шлюху, которая трахается с Пожирателем Смерти. Мы уходим, и держи всего ребёнка-отморозка подальше от моего. Пошли, Гарри, нам надо увести мальчиков.

– Нет, – произнёс Гарри, пристально смотря на Рона, – Гермиона мой друг, и я не собираюсь снова оставлять её. Я позволил тебе встать между нами в прошлом, но не позволю сейчас. Мы были слишком молоды и напряжены после войны. Однако мы выросли. И я собираюсь быть вашим другом. И твоим, и Гермиониным. Если ты не хочешь видеть её, это вовсе не означает, что я тоже этого не хочу.

– Даже, когда ты узнал, что она с Малфоем? – недоумевал Рон.

– Даже когда узнал, – подтвердил Гарри, – к тому же, наши сыновья друзья. Будет лучше, если мы поладим.

– Если бы у тебя была хоть капля здравого смысла, ты бы предостерёг Альбуса от дружбы с этим отродьем, – усмехнулся Рон. – Я сделаю всё, чтобы Лиам держался от него как можно дальше, и буду предупреждать всех членов семьи, чтобы они поступили точно также. Они не позволят присутствовать Малфою в нашей жизни. Тебе придётся выбирать, Гарри, и на этот раз мы говорим о твоей семье. Не позволяй Малфою разрушить её.

Не удостоив Гермиону и взглядом, Рон схватил сына за руку и потащил за собой; его предупреждение всё ещё звенело в ушах Гарри.

– Мне так жаль, – тихо произнесла Гермиона. – Я не хочу быть причиной твоих проблем, Гарри. Наверное, нам лучше продолжать держаться друг от друга на расстоянии.

– Нет, – произнёс Гарри, – Как я и сказал, наши сыновья друзья, и я не хочу мешать их дружбе. Рон может разглагольствовать сколько угодно, но он не добьётся ничего.

– А остальные члены семьи? – спросила Гермиона, – что если они поддержат Рона? Я не хочу, чтобы ты выбрал мою семью, вместо твоей.

– Они не заставят меня выбирать, – уверенно произнёс Гарри, – наша дружба никак не повлияет на мою семью.

– Я надеюсь, что так и будет, – пробормотала Гермиона, – я действительно не хочу портить твоё Рождество.

– Этого не произойдёт, – заверил её Гарри. – Это будет чудесное Рождество. Тем более я встретил тебя. Нам было необходимо встретиться, Гермиона. Если Скорпиус и Альбус действительно являются такими хорошими друзьями, как кажутся, то нам придётся часто видеться всем вместе.

– Всем вместе?

– Мне, тебе, Джинни и Драко, – уточнил Гарри. – На самом деле, я бы хотел пригласить тебя и Драко на рождественский обед.

– Как насчёт того, чтобы вы пришли к нам на ужин в день Подарков? – предложила Гермиона. – Вся твоя семья. Если тебе, конечно, не противно общение с Драко.

– Мы будем там, – поклялся Гарри.

– Хорошо, тогда я пришлю адрес вместе с совой завтра, – сказала Гермиона. – Если ты не захочешь, то скажи, я пойму.

– Мы будем там, – повторил Гарри.

– Я надеюсь на это, – произнесла Гермиона с улыбкой. – Счастливого Рождества, Гарри.

– Счастливого Рождества, Гермиона, – ответил Гарри, обнимая впервые за долгое время своего близкого друга.

Несмотря на реакцию Рона, Поттер не мог быть счастливее того момента, когда Скорпиус попрощался с Альбусом, и они с Гермионой отправились по домам. Меньше всего Гарри ожидал столкнуться с самой умной ведьмой столетия, которая для него была как сестра, и, несмотря на реакцию Уизли, Поттер не собирался бросать подругу. Даже если она сейчас Малфой, она всё также остаётся Гермионой, и Гарри не собирался ещё раз потерять её дружбу.

***

Драко Малфой с удивлением наблюдал за своей женой, которая суетилась за обеденным столом, следя за тем, чтобы всё было идеально. Если быть честным, то Гермиона весь день была напряжена, после того как получила сову от Гарри, подтверждающую, что всё семейство Поттеров придёт на ужин. Даже после того, как Гермиона отправила письмо с адресом, она ожидала получить отказ от встречи, и поэтому Драко знал, что Гермиона не позволяла себе слишком много думать о воссоединении со своим старым другом. Однако теперь, когда встреча действительно произойдёт, девушка позволила себе поверить, что Гарри снова станет частью её жизни, и Драко не мог не заметить, как разнервничалась его жена.

– Ты знаешь, но от чего-то я уверен, что Гарри всё равно, что свеча немного смещена от центра или что вилки не лежат перпендикулярно столу, – со смехом сказал Малфой, стоя в проёме двери в столовую. – Он придёт увидеть тебя, Гермиона, а не посмотреть, какой хорошей хозяйкой ты стала.

– Знаю я, но всё должно быть идеально, – пробормотала Гермиона, прикусив нижнюю губу, внимательно изучая стол, который она оформляла полчаса.

– Я не знал, что Поттер перфекционист, – сказал Драко. – По твоим словам я сделал вывод, что он просто будет счастлив, что получил второй шанс на общение с тобой.

– Да, и я хочу этот второй шанс также, но мне продолжает казаться, что мы его не получим, – призналась Гермиона. – Ты не видел Рона. Ты не видел, насколько он был зол. Он не одобряет того, что Гарри и Альбус хотят стать частью нашей семьи.

– Это не его дело, – настаивал Драко, – я знаю, что Поттер сейчас его семья, но он не может указывать, с кем им общаться. В конце концов, отношения между нашей семьёй и Поттерами никак не влияют на их взаимоотношения.

– Попробуй донести это до Рона, – фыркнула Гермиона. – Когда он впервые подошёл, я была уверена, что он поумнел. Наше расставание было омерзительным, однако мы оба виноваты и были слишком молоды. Я думала, что он повзрослел, мне даже на мгновение показалось, что мы снова можем стать друзьями, как в старые добрые времена. Но когда он взглянул на Скорпиуса, я могла увидеть, как огонь ненависти разгорается в его глазах. Он никогда не встречал нашего сына, но уже возненавидел его.

– Мне знакомо это чувство, – сказал Драко, пожимая плечами. – Он возненавидел меня, не встречая ни разу.

– Однако тоже самое можно сказать и о тебе, – согласилась Гермиона. – Ты никогда не встречал Рона, но уже ненавидел его. Вы оба ненавидели друг друга, вам это внушили отцы в самом детстве. Однако прошло уже много времени, и многие вещи поменялись. Война кончилась. Больше нет тёмного волшебника, жаждущего своего часа, чтобы издеваться над людьми. У Рона нет ни одной причины ненавидеть нашего сына.

– Причина во мне, – сказал тихо Драко. – И, возможно, я заслужил ненависть. Из-за моих поступков на шестом курсе, Уизли чуть не умер. Я думаю, его ненависть вполне обоснована.

– Возможно, – неохотно уступила Гермиона. Несмотря на то, что она прекрасно знала, почему Драко так поступил, она смирилась с тем, что у него не было выбора в некоторых поступках, но были некоторые решения, которые весьма сомнительны. Инцендент с проклятым ожерельем и отравленным мёдом, например.

– Однако это не даёт Рону никакого права ненавидеть Скорпиуса. Тот факт, что он твой сын, не имеет никакого значения. Он просто мальчик. Мальчик, которого Рон не знает, и не должен судить. Но, если Скорпиус представляет опасность для Уизли только из-за тебя, Драко, он должен дать ему шанс из-за меня. Рон должен прекрасно осознавать, что мой ребёнок не плохой.

– Я считаю, что его ненависть ко мне намного сильнее, чем уважение к тебе, – предположил Драко.

– Соглашусь.

Не желая больше зацикливаться на Роне, Гермиона отправилась в гостинную проверить, готовы ли дети к приёму гостей. Помимо Скорпиуса, у Драко и Гермионы была ещё и младшая дочка, Лира. Счастливая пара сидела в гостинной, осматривая подарки, которые получила накануне.

– Прекрати нервничать и расслабься, – сказал Драко, следуя за женой в гостинную и подталкивая её к большому дивану. – Всё будет хорошо.

Надеясь, что её муж окажется прав, Гермиона уселась и наблюдала за детьми, которые наслаждались своими рождественскими подарками. Спустя полчала она смогла расслабиться и, даже когда раздался дверной звонок, девушка совершенно не переживала о предстоящем вечере. Направляясь к двери, она заметила, что Драко последовал за ней, Гермиона сделала глубокий вздох, открыла дверь и поприветствовала улыбающегося Гарри.

– Спасибо, что пригласили нас, – произнёс Гарри после того, как они с Гермионой обнялись.

– Спасибо, что пришли, – ответила Гермиона и обернулась к стоящей рядом миссис Поттер. – Привет, Джинни.

Взвизгнув, она обхватила Гермиону обеими руками и заключила в крепкие объятия: «Я так рада видеть тебя, Гермиона. Я надеюсь, наши пути больше никогда не разойдутся.»

– Я тоже на это надеюсь, – произнесла Гермиона, – всё, что мы можем сделать, это извлечь опыт из нашей прошлой ошибки и никогда не повторять его.

– Полностью поддерживаю, – сказал Драко, делая шаг вперёд. – Поттер, Она-Поттер, приятно снова вас видеть.

– Тоже приятно видеть тебя, Малфой, – сказала Джинни, нагло разглядывая мужчину, который являлся одним из самых горячих волшебников, с которыми ей пришлось сталкиваться.

– Мам, – пожаловался Джеймс и закатил глаза.

– Ты не должен стесняться своей матери, особенно тогда, когда она увидела такую сексуальность и по-достоинству оценила её, – пошутил Драко, со злой усмешкой.

– Не подливай масла в огонь, – отругала Гермиона своего мужа, когда Гарри усмехнулся, а Джинни покраснела. – Проходите, Скорпиус и Лира ждут в гостинной.

– Ты встречала Альбуса, а это Джеймс, – представил Гарри старшего сына, – и это Лили, – сказал он, улыбаясь маленькой девочке, которая выглядела одногодкой с Лирой, держа дочь за руку.

– Приятно познакомиться со всеми вами, – улыбаясь, произнесла Гермиона.

Проводив долгожданных гостей в гостинную, девушка представила своих детей Поттерам. Лира сразу же пригласила Лили поиграть вместе с ней в игрушечных щенков, пока Джеймс и Альбус устраивались поудобнее, чтобы изучить набор для квиддича, подаренный Скорпиусу. Когда дети разместились, взрослые уселись на диван в конце комнаты, и Драко стал разливать напитки.

– Я даже и подумать не могла, что этот вечер состоится, – призналась Гермиона. – Не после всего того, что сказал Рон.

– Мой брат – идиот, – фыркнула Джинни, – мы были все так взволнованны, когда Гарри сказал, что ты вернулась. Я знаю, твой отъезд был довольно-таки неловким, но тогда было тяжёлое время для всех.

– Да, это было тяжёлое время, – согласилась Гермиона.

– К тому же, мы были все взволнованны, а потом Рон рассказал о Малфое, – объяснила Джинни. – Если быть честной, то все были в шоке его токсичностью. Прошлое осталось в прошлом, и мы все двигаемся дальше.

– Почти все, – поправил Драко.

– Все, кроме Рона, – уступила Джинни. – Всей семье было что сказать, и мы все пришли к единому мнению – никто не хочет держать на тебя обиду. Альбус может дружить с тем, с кем сам хочет, и если это означает, что мы чаще будем видеться с Гермионой, то это прекрасный дополнительный бонус.

– Неужели ни у кого, кроме Рона, нет проблем с тем, что я теперь Малфой? – спросила Гермиона.

– Давай согласимся, что это не наше дело, за кем ты замужем, – ответил Гарри. – Мы лишь хотим, чтобы ты была счастлива. Ты же счастлива?

– Да, я счастлива, – сказала Гермиона, улыбаясь своему мужу. – А что насчёт вас?

– Очень счастливы, – ответила Джинни. – Нам так много предстоит наверстать.

– Если эта ночь, не единственный случай, то у нас ещё много времени впереди, – произнесла Гермиона с надеждой.

– Эта ночь не единственный случай, – заверил Гарри свою старую подругу. – Или по крайней мере, я надеюсь на это. Рон может быть и идиот, но я нет. Воссоединение с тобой – лучший подарок, который я только мог получить на Рождество.

– Это действительно особенный подарок, – согласилась Гермиона. – Я так рада, что наши сыновья подружились.

– Как насчёт тоста за Скорпиуса и Альбуса, которые объединили нас? – предложил Драко, поднимая стакан.

Со звоном бокалов был поднят тост за Скорпиуса и Альбуса и за их дружбу, которая теперь прочно связывала Малфоев и Поттеров. Рон возможно и не был счастлив узнать, как изменилась личная жизнь его бывшей девушки, но у Гарри не было никаких проблем с принятием семьи Гермионы. Но лучше всего то, что у него не было никаких проблем с тем фактом, что Гермиона снова стала частью его жизни. Это действительно был самый лучший рождественский сюрприз, на который он мог надеяться.

Конец.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю