412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Чиффа из Кеттари » Princess (СИ) » Текст книги (страница 1)
Princess (СИ)
  • Текст добавлен: 21 августа 2017, 17:30

Текст книги "Princess (СИ)"


Автор книги: Чиффа из Кеттари


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)

– И все, что нам нужно, это избавиться от Флэша, – подводит итог Леонард, поднимая взгляд от разложенного на столе подробного плана музея с его, Лена, пометками и цветными стикерами Мика – в основном оранжевого, желтого и красного цветов.

– Совсем? – в голосе Рори отчетливо слышится разочарование, такое странно-тоскливое, как-будто Лен у питбуля любимую игрушку отнимает. Питбуль бы и за руку цапнул, но тогда лишится и игрушки, и друга, поэтому грустит и немного сердится, вжимая голову в плечи и глядя исподлобья.

– Блять, ну Мик, ну конечно не совсем. Нахрена нам убивать Флэша? Мы же договорились.

– Договорились, – Мик заметно оживляется, кивая напарнику.

За малышом Барри очень весело гоняться по Централ-сити – вполне себе замечательное развлечение на вечер пятницы или субботы. Флэш даже исправно приходит на эти встречи, почти сразу, по первому сигналу в виде подожженного здания или замороженной улицы. Ответственный мальчик.

Лену он нравился – в очень многих смыслах – а Мик и вовсе тащился от мальчишки, особенно от того, как тот на спидфорсе уносился от разряда его тепловой пушки. У Мика Рори достаточно странные представления о прекрасном, но здесь они с Леном просто идеально совпадали во вкусах.

Впрочем, от Флэша – малыша Барри Аллена – все равно стоило избавиться хотя бы на пару дней. Провернуть ограбление, завершить сделку – для всего этого нужно спокойствие, а не мельтешащий на хвосте мальчишка в обтягивающем алом костюмчике.

– И как мы от него избавимся? – лениво и обманчиво-сонно уточняет Мик, развалившийся в кресле напротив заваленного бумагами стола. Мик смотрит на пробивающееся сквозь сломанные жалюзи яркое вечернее солнце, разукрашивающее пыльный пол огненными сполохами.

Нормальное у Мика чувство прекрасного, блять.

– Старые проверенные методы, – Лен укладывает ладонь на свою любимую пушку, порнографично-нежно оглаживая широкий ствол. – Там поджечь, там приморозить, по голове врезать и уложить отсыпаться в тихом и безопасном месте. Нельзя, чтобы мальчик пострадал, эта супергеройская команда потом не отстанет.

– Ага, – Мик гулко хохочет. – Будто тебя волнуют эти пиздюки в трико, Снарт. Что поджечь?

– Что скажу, то и подожжешь, – Лен деловито скатывает в трубку одну карту и раскладывает другую – карту города, достаточно подробную и тоже испещренную записями. Мик иногда думает, что если бы у Лена были все эти новые супертехнологии, типа как в СТАРЛабс или у других этих супергеройских засранцев… Ух, они бы тогда развернулись!

– Опять замечтался? – ворчит Лен через пару секунд, глянув на раздраженно отмахнувшегося друга. – Подожжешь завтра вот эту пиццерию, – палец Лена опускается на какую-то точку на карте и Мику приходится подняться, чтобы её разглядеть.

– Что это за хрень? – вздыхает Мик, приглядываясь. – Рядом с юго-восточным отделением банка Централ? Ну можно, мне-то что. Может и банк? Так, заодно…

– Некогда, – фыркает Снарт. – Они закрыты на капитальный ремонт с завтрашнего дня. Все съехали сегодня вечером, бригада не приедет раньше десяти утра. Отправишься туда в половину девятого и разнесешь все к чертям. Но только пиццерию, Мик.

– В курсе, в курсе, без жертв, – Рори кивает со страдальческим вздохом. – Знаю, Лен. Очень трудно заниматься поджогами без жертв, ты в курсе?

– Ну ты ведь профессионал, – довольно скалится Леонард, подмигивая напарнику и Мик, несмотря на то, что немного все-таки хочет врезать по этой самодовольной физиономии, кивает.

Мик любит работать с Леном, потому что Лен, как ни крути, его единственный друг, а еще у Лена всегда срабатывают его идеально отшлифованные планы, а даже если и не срабатывают – у Лена всегда есть запасной, причем настолько хороший, что создает впечатление, что так все и было задумано. Лен работает с Миком, потому что Рори, блять, надежный, как скала, до первого фейерверка, конечно, но у всех людей, встреченных Снартом на жизненном пути были свои тараканы. Иногда куда более незаметные, чем у Мика, и от того еще более опасные.

А еще Мик был его единственным другом. Как ни крути.

Идиллия.

Лена обычно не посещают никакие сомнения, только не на деле. Когда все распланировано, подогнано и просчитано, нет времени на сомнения, но у этого сверхскоростного щеночка, примороженного к полу посреди пылающего здания такой несчастный и сердитый взгляд, что Лен даже медлит секунду, вместо того, чтобы врезать пацану прикладом в висок. Просто стоит ухмыляясь, пока Барри дергается в заботливо организованном Леном мини-айсберге. Хорошо, что Мик вообще не сентиментален, да и к Аллену подходит со спины – один удар и пацан обмякает, не падая на пол все из-за того же куска льда, в который он вморожен.

– С полом его теперь что ли отрывать? – ворчит Мик, кидая на Лена подозрительный взгляд. Леонард даже огрызнуться не успевает, только наблюдает, как Рори аккуратно плавит корку льда из своего огнемета, старательно не задевая отключившегося мальчишку.

– Они там баллоны с газом, кстати, не вывезли, – Мик кивает в сторону кухни. – Через минуту бахнет так, что ого-го.

– С той стороны магазинная парковка, она тоже закрыта, – кивает Лен, взваливая холодного, мокрого и совершенно бесчувственного Флэша на плечо. – Пошли-пошли-пошли, а то эти лабораторные мыши нам на хвост сядут.

“Бахает” ровно через минуту и, как и обещал Мик, “ого-го как”. В отделении банка вздрагивают стекла, а из разлетевшихся окон пиццерии вырываются такие языки пламени, что можно подумать, будто Мик поджег автозаправку.

– Ты чего там возишься? – Рори отвлекается от дороги, чтобы оглянуться в салон небольшого и действительно неприметного микроавтобуса, где Лен быстро и деловито раздевает Флэша. – Ну ты вообще… – осуждающе качает головой Мик, когда Лен стягивает с Флэша костюм, укладывая его, совершенно голого на сиденья.

– Иди ты. Нужно избавиться от костюма, он напичкан датчиками, – Лен говорит негромко, хотя оба найденных микрофона на всякий случай раздавил ботинком.

– Давай сожгу. Садись за руль, – беспечно предлагает Мик.

– Нет, езжай куда договорились, оставим там костюм, пускай побегают. А потом поедем туда, – Лен многозначительно приподнимает брови и Мик уважительно кивает, в очередной раз оценивая леонардовский гений планирования.

***

– Чего он трясется-то? – обеспокоенно спрашивает Мик у Лена, придирчиво осматривающего содержимое холодильника.

– Проснулся что ли? – ворчит Лен, отклоняясь назад и заглядывая в основную комнату, которую можно даже считать гостиной или залом в этом бункере времен Холодной войны, отделанном по последнему слову техники. Лену нравилось вкладываться в это – бункер был совершенным и безопасным, здесь можно было и на месяц залечь, даже в компании прожорливого Мика.

– Не-а, – еще более обеспокоенно тянет Мик. – Не проснулся. Лежит и трясется. Мне кажется, ты переборщил с криопушкой, Лен.

– Ты главное из огнемета его не грей, – фыркает Снарт, про себя неохотно признавая правоту напарника. Теоретически, конечно, не стоило выкручивать настройки пушки на полную мощность, но второго шанса выстрелить в Барри у него бы еще долго не было. Лен включает электрический чайник, предварительно до половины залив его водой и, пошарив по нижним полкам на кухне, достает открытую бутылку коньяка.

Через три минуты Лен возвращается в гостиную, наблюдая довольно-таки необычную картину – Мик Рори бережно, словно плюшевую игрушку, обнимает все еще не пришедшего в себя Флэша, укутав его в плед, согревая. При этом Мик на Леонарда смотрит осуждающе.

– Прекрати, – резко фыркает Лен, садясь на диван рядом с Флэшем. – Нехрен на меня так пялиться, ничего с ним не случится…

– Ты ему чай с коньяком приготовил? – Мик принюхивается к содержимому чашки, которую Лен поставил на стол. – Это правильно.

– Средство от всех болезней… – рассеянно начинает Лен.

– Как говорила моя бабуля, – с довольной улыбкой кивает Мик. – Упокой господь её душу…

– Да уж упокоит, ты ж сам её поджег… – бормочет Снарт, получая ожидаемый и сильный толчок в плечо. Не то чтобы Мик как-то сожалел о том, что в юности сжег нахрен всю свою семью и дом. “Лучше я, чем какой-то отморозок” – говаривал Рори в минуты большой душевной откровенности.

– Давай, kiddo, открывай глазки… – пара легких шлепков по щекам все-таки заставляют Флэша открыть глаза, но взгляд у него при этом совершенно мутный и расфокусированный. Однако чашку теплого чая с коньяком и лимоном он все-таки выпивает, когда Лен подносит её к его губам. В несколько долгих, неторопливых глотков осушает её до дна и с тихим, недовольным стоном закрывает глаза, сразу же снова отключаясь.

– А ты, кажется, переборщил с его несчастной головой, – хмыкает Лен, поворачивая голову Барри, чтобы посмотреть на разливающийся чернотой синяк. – Как голову-то не проломил…

– Я сдерживался, – ворчит Мик. – Это ты его должен был приложить, а ты стоял и пялился на него как придурок…

– Заткнись, Мик, – устало обрывает его Снарт, совершенно не имея желания спорить, потому что Мик сегодня удивительно часто оказывается прав.

– Сам заткнись, – огрызается Рори, почти ревниво наблюдая за тем, как Лен откидывается на диванную спинку, укладывая голову Барри себе на плечо.

– У нас еще часа три-четыре есть, – поясняет Лен, дотягиваясь до пульта и включая здоровую плазму, установленную напротив дивана.

– Только не бейсбол, – предупреждает Мик, устраиваясь так, что его руки оплетают подрагивающего, спящего спидстера словно корабельные канаты – крепко, жестко, не вывернуться.

– Совершенно с тобой согласен, – благодушно тянет Лен, тоже пристраивая ладонь между Миком и Барри, где-то на пояснице у последнего.

***

Первое, что чувствует Барри, когда сознание немного проясняется – головную боль. Не такую сильную, как когда он открывал глаза в прошлый раз – сейчас Барри никаких подробностей даже вспомнить не мог, – но все еще довольно ощутимую.

Потом Барри понимает, что его морозит – словно изнутри кожу покрывает инеем, хотя снаружи вроде бы тепло и даже жарко.

Очень даже жарко. И кто-то тихо сопит в одно ухо. Другое прижато к чьей-то груди и Барри слышит, как мерно и спокойно бьется чье-то сердце.

– Принцесса проснулась, – довольно хмыкают с той стороны, откуда раньше доносилось сопение, и Барри нужно всего несколько мгновений, даже в его нынешнем состоянии, чтобы узнать голос Мика Рори. Не вполне отдавая себе отчет в том, что делает, Барри пытается дернуться, сбежать по привычке, но тут уж его подводит и тело, и спидфорс, и вообще вся вселенная – тело отзывается ломотой, голова – очередной вспышкой боли, золотистые молнии, скользнув вдоль тела, затухают, и Барри просто валится на Лена, который даже удивленным не выглядит.

– Напугал ребенка, – скалится Лен, усаживая Барри обратно. Мик завороженно смотрит на свои руки, а потом на Барри – пока еще молчащего и пытающегося понять, что происходит.

– Молния, – с нежностью тянет Мик, ухмыльнувшись, и снова смотрит на свои руки, по которым только что неощутимым разрядом пробежались золотые молнии спидфорса.

– Голова болит, kiddo? – Леонард разворачивается к Барри, заглядывая в его глаза с видом опытного невропатолога. – Прости за сотрясение. И за обморожение. Ты же понимаешь, что тебя очень, очень сложно поймать.

– Но нам удалось, – слышится с другой стороны невероятно довольный голос Мика.

– И ты даже неплохо выглядишь, – кивает Леонард под подтверждающее угуканье напарника. – На, выпей…

– Что это? – беззвучно хрипит Барри, глядя на протянутый Снартом стакан.

– Вода, – кривится Лен и, не заметив в Барри и толики доверия, сам делает глоток, приподнимая брови. – Убедился? Выпей.

Барри аккуратно выпутывает руки из тяжелого клетчатого пледа, в который он закутан от шеи до пяток, и неловко смыкает ладони на стакане, тут же делая несколько длинных, жадных глотков.

В голове проясняется еще немножко, вполне достаточно, чтобы Барри наконец-то понял, что кроме пледа на нем ничего нет.

– Где мой костюм?…

– Далеко-далеко, – фыркает Мик, заставляя Барри нервно вздрогнуть, едва не давясь очередным глотком воды.

– Незачем пичкать его таким количеством датчиков, – поясняет Лен, забирая у Барри стакан и удаляясь в сторону кухни.

– Принцесса – отдельно, платье – отдельно, – Мик весело скалится, когда Барри смотрит на него. – Твои друзья его быстро найдут.

– А тебя – нет, – Лен снова садится рядом, протягивая Барри наполненный стакан.

После секундного хмурого молчания, Снарт закатывает глаза и делает глоток и из этого стакана.

– Kiddo, ты понимаешь, что обезвоживание у тебя, а не у меня?

Барри не отвечает на кривоватую, но вполне дружелюбную улыбку Леонарда, пытаясь прикинуть свои шансы на то, чтобы хотя бы встать на ноги.

– Где я?

– Неприличный вопрос, – качает головой Лен. – Но, скажем так, ты у нас в гостях, малыш Барри Аллен. На пару дней.

– Что вы от меня хотите?

– Выглядишь уставшим, – заботливо ворчит Мик, неожиданно для все еще страдающего от недостатка концентрации Барри, оказавшийся снова совсем близко.

– Отдохни пару дней, – развивает идею напарника Леонард. – Нам нужно немного затишья, kiddo, сам понимаешь, содержание всего этого хлама стоит денег.

– Больших денег, – подтверждает Мик.

– Больших денег, которые вы собираетесь украсть, – почти без эмоций проговаривает Барри, упираясь тяжело ноющим затылком в спинку дивана.

– Ты очень догадливый мальчик, Флэш, – Лен рывком поднимается на ноги, хрустко потягиваясь. – Навряд ли ты отсюда выберешься, kiddo. Если только умеешь бегать под землей или вертикально вверх, впрочем, – Лен вскидывает ладонь, не давая Барри перебить его, – я уверен в твоих феноменальных способностях. Но не в нынешнем состоянии. И учти, что у тебя нет одежды…

– Извини, принцесса, это вынужденная мера, – басит Рори, пожав плечами, когда Барри со страдальческим выражением на лице поворачивается к нему. – Просто ты ведь не будешь светить хозяйством на весь Централ сити, а? Посиди пока в пледе.

– Очень заботливо, – огрызается Барри, натягивая плед до шеи и зарываясь в мягкую ткань носом.

Мик выглядит немного расстроенным таким отношением. Лен думает, что недооценил степень привязанности Рори к этому милому щеночку.

– Подумай о том, что это действительно очень заботливо, kiddo, – холодно замечает Лен, наклонившись к Барри вплотную, едва ли не нос к носу. – У нас тут все удобства, кроме интернета. Поспи, киношку посмотри, поешь чего-нибудь – в холодильнике завались жратвы. Отдохни, Флэш. Согласись, это далеко не самая худшая перспектива из тех, что тебе могли быть предложены.

– Я бы предпочел сам выбирать, где, как и с кем мне отдыхать…

– Оно и видно, – хмыкает Мик, все еще считающий, что Барри выглядит бледновато для своего возраста. – Вообще не отдыхаешь.

Заботливые нотки в голосе Мика настораживают и удивляют.

– Мик всегда говорит то, что думает, – поясняет Лен. – Kiddo, мы высоко ценим возможность иногда поразвлекаться с тобой игрой в кошки-мышки, но мы бы, например, предпочли, чтобы ты не мешался у нас под ногами какое-то время. И ты так и сделаешь, потому что конкретно сейчас ты навряд ли добежишь даже до противоположной стены.

Барри бы поправил Лена, сказав, что навряд ли в ближайший час даже на ноги сможет встать, но молчит.

– Ты же знаешь, принцесса, что мы ничего особо плохого не сделаем, – гулко роняет Мик, тоже поднимаясь на ноги. – Ну, если у меня не случится приступа, конечно, – самокритично добавляет Рори, но, глянув на Лена, продолжает:

– Лен умеет меня успокаивать, так что можешь не беспокоиться ни за кого.

– Не обещаю, – ворчит Барри, постепенно осознавая всю беспомощность своего положения. Без костюма, без одежды, без связи, с плохо слушающимся телом и еще хуже соображающей головой, в бункере под землей.

***

– Плохо выглядит принцесса, – Мик поджимает губы, через плечо бросая взгляд на так и сидящего на диване, нахохлившегося Флэша. Рори даже притащил ему чистую простынь вместо пледа, и теперь Барри укутался в неё на манер тоги, ноги укрыв пледом.

– Да нормальный человек вообще бы уже копыта откинул, – Лен напоследок сверяется со списком, чтобы убедиться, что к делу все готово, и он был бы охренительно благодарен обычно молчаливому Мику, если бы тот его не отвлекал. – Мик, он спидстер. Отдохнет, пожрет и восстановится. Ты его так откровенно-то не обхаживай, а то испугается.

– Иди ты, – буркает Мик, еще раз глянув на Флэша. Тот, конечно, выглядит испуганным, но Мику неприятно думать, что это из-за него.

– Да я серьезно, Мик, поспокойнее будь, а то ты смотришь на него, будто сейчас сожрешь. Это я понимаю, что ты его трахнуть хочешь, а у него в голове хрен знает что сейчас.

– Ладно, – тянет Рори, недовольно кривясь. – Я тебе тут нужен?

Лен опрометчиво мотает головой, подумав о последствиях только когда Мик, пройдя всю комнату уже снова садится рядом с Флэшем.

– Ну ты это… не переживай, принцесса, – Мик задумчиво почесывает подбородок, прикидывая, чем еще успокоить пацана.

– Ты можешь не называть меня принцессой? – вздыхает Барри, наклоняя голову набок и поворачиваясь к Мику. Не самая удачная идея, потому что на секунду кажется, что Барри свалится на пол, так его качает. Мик настойчиво тянет его обратно, усаживая.

– Но мне нравится называть тебя принцессой, – Мик пожимает плечами, не собираясь обсуждать этот дурацкий вопрос. – Ты не переживай…

– Я не переживаю, я злюсь, – неожиданно откликается Барри, и даже Лен поднимает голову от бумаг, чтобы взглянуть на него.

– Ну… не злись, – предлагает Мик. – Ну то есть это, конечно, похищение, принцесса, но только на время. Ни выкупа, ни причинения вреда, ничего такого. Просто посидишь тут пару деньков. Мы с Леном не самая худшая компания.

Лен просто надеется, что у Мика хватило ума сейчас не пытаться подмигнуть парню.

– Мик прав, kiddo, – Лен подходит к Барри со спины, укладывая ладони по обе стороны от его головы. – Мы не худшая компания. Мы даже не какие-нибудь свихнувшиеся металюди, решившие захватить мир. Просто пара грабителей. Что скажешь?

– А что я должен сказать? – Барри осторожно запрокидывает голову. – У меня в голове будто граната разорвалась, а тело не слушается. Спасибо, блин.

– Не груби, kiddo, – Леонард легонько щелкает Барри по носу под неодобрительное ворчание Мика. – Посмотри на это с другой стороны – вот случись что-то подобное во время нашего дела… Лежал бы сейчас на промерзшем полу где-нибудь, пока твои друзья к тебе доберутся. У нас бы времени не было тебя вытаскивать, сам понимаешь, полиция, все дела. Не дай бог окоченел бы там насмерть. Ну или Мику бы пришлось что-нибудь поджечь и… пф! – Лен картинно взмахивает одной рукой. – Я тебе плохой сценарий рисую, kiddo. А это – хороший. Мы от тебя благодарности не требуем. Просто не мешай.

– Ты очень самоуверен, Снарт, – сердито фыркает Барри.

– Не груби, kiddo, – с улыбкой повторяет Лен, потрепав Барри по макушке. – Поднимай задницу, покажу тебе что здесь и как. Нас довольно долго не будет.

***

– На плите – яичница с беконом и сыром, поешь, – назидательно ворчит Мик, собирая разложенные на столах вещи.

– Ага, спасибо, – Барри в конце концов решает, что происходящее – не самый страшный кошмар из возможных. – Постой, ты мне яичницу приготовил?

Мик смотрит на него укоряюще, словно обвиняя в очень медленном мыслительном процессе, но потом, видимо, вспоминает, что сам приложил спидстера в висок, и немного смягчается.

– Ну да, – подтверждает слова кивком. – Ты ж совсем бледный. Ну, я на всех приготовил.

– Спасибо, – повторяет Барри, на этот раз даже немного улыбнувшись, поворачиваясь к Лену, появившемуся в поле его зрения.

“Не нарывайся на грубость, kiddo. Рори в отличие от меня шуток совсем не понимает. Говорит что думает, и от других того же ждет.”

Примерно это Лен выдохнул Барри в ухо дюжину минут назад, когда показывал ванную – Мик как раз отправился на кухню, а Барри, уныло плетущийся по пятам за Снартом, потерял бдительность. Барри от такой неожиданной смены позиций на секунду захлебнулся воздухом, испуганно вытаращившись на Лена, замершего в полудюйме, а потом и вовсе наклонившегося близко-близко, к самой шее.

Барри может протянуть руку и обнять его за пояс, может повернуть голову и прижаться губами к мощной, загорелой шее, может выгнуться навстречу, прижимаясь грудью, исполняя одну из своих давнишних и тщательно скрываемых даже от самого себя фантазий.

Ну… ну да. Даже Кейтлин признавала, что Леонард – привлекательный мужчина. Признавала неохотно и после большого количества текилы, по большому секрету. Циско был более откровенен в эпитетах – опять-таки спасибо текиле, – но недолго, потому что возмущенный Хартли отвесил своему парню неслабый подзатыльник, решив, что тот определенно замечтался не о том.

Барри дрочил на Лена последние полгода – не регулярно, конечно, но… иногда, – так что в обсуждении старался участия не принимать, а друзья просто списали это на то, что Барри не пьянеет.

Это был один из тех немногих случаев, когда Барри это радовало.

– Мик тебе зла не желает и не причинит, – продолжает Лен. – Так что и заботится совершенно искренне, как умеет. Не будь капризной сучкой, цени прекрасные порывы в людях.

Барри только угукнул тогда что-то невнятное, а конкретно сейчас все еще раздумывал над словами Лена.

А желудок предательски урчит, стоит мозгу окончательно осознать, что в нескольких метрах от него имеется яичница. С беконом и сыром.

– Топай за стол, – заметив это, Лен кивает в сторону кухни, направляясь к Рори. – Все проверил?

– От носа до хвоста, – сосредоточенно и немного невпопад отзывается Мик. – Время?

– Через сорок минут уходим, – Лен поворачивается, чтобы глянуть вслед ушедшему Барри – тот, потеряв простыню где-то не в поле видимости Лена и Мика, тихо матерится, повязывая её заново. – Пообедать успеем.

– О. Это хорошо, потому что я… – Мик оживляется, недовольно замолкая под тяжелым, холодным взглядом Леонарда. – Блять, Снарт, когда ты так пялишься – мороз до костей пробирает. Что опять не так?

– Я хочу, чтобы ты сосредоточился на деле, Мики. Через сорок минут ты нахер выкинешь из своей башки все свои мысли о пацане и сосредоточишься на деле. В качестве мотивации можешь подумать о том, что если нас закроют в Айрон Хайтс, пацана еще нескоро найдут, если найдут вообще. Понял?

– Да понял я, понял… Капитан Холод, – Мик разве что язык Лену не показывает. – Сам-то его чуть ли не облизываешь…

– Да я бы облизал, – легко соглашается Лен, смягчаясь, когда решает, что донес до друга все, что хотел.

– Не, ну я бы тоже, – вскидывается Мик. – И облизал бы, и вылизал. Славная принцесса…

– Пошли уже, – Лен весело скалится, прерывая начинающий набирать обороты поток чужих фантазий.

Леонарда действительно удивляет то, что Барри разложил яичницу по трем тарелкам, которые аккуратно расставил на столе, даже самостоятельно найдя вилки. Лен не знал, чего ожидать, но вот такой простой хозяйственности почему-то не ждал.

– Вкусно, – сообщает Барри Мику. – Я попробовал, пока раскладывал… Со своей тарелки, если что…

Флэш неловко замолкает, уткнувшись в тарелку, а Мик улыбается своей самой широкой и искренней улыбкой, уж Лен знает, как редко она появляется на этом лице.

– Главное, чтобы плита была не газовая, – поясняет Лен, садясь на стул слева от Барри. – Тогда Мик вполне сносно готовит.

– У всех свои слабости, – ворчливо откликается Мик, тоже садясь. – Хлеба хочешь, принцесса?

Барри наверняка видит, как Лен на него смотрит. Предостерегающе.

– Не очень, – пацан осторожно мотает головой, развивая мысль, поскольку Мик не выглядит убежденным:

– Гамбургер я бы заточил, с яичницей самое то, а хлеба не хочется, спасибо.

Мик угукает, сосредотачиваясь на своей тарелке, но выглядит при этом так, словно думает, из чего соорудить гамбургер.

Лен думает, что будь у Мика Рори домашние любимцы – он сводил бы их с ума чрезмерной заботой. Если бы они, конечно, переживали его приступы всеобъемлющей любви к пламени. Вот кто бы мог подумать, что в нем столько нахрен нерастраченного желания о ком-то заботиться?

Лен бы как раз-таки мог, потому что о нем Мик тоже по-своему заботился. Как умел и как хотел. Иногда перебарщивал.

А Барри Аллен – далеко не самый худший объект для заботы. В конце концов, это ведь могла бы быть какая-нибудь малолетняя шлюха, которая вскрыла бы Мику глотку за пару сотен баксов.

На прощание Лен треплет спидстера по макушке, с удовольствием запуская пятерню в мягкие каштановые волосы – Барри возмущенно сопит, но делает это недостаточно убедительно.

– Веди себя хорошо, kiddo, – напутственно произносит Лен, слабо почесывая кончиками пальцев его макушку, словно кота за ухом.

– И пожелай нам удачи, принцесса, – весело рявкает подошедший Мик, почти нежно обхватывая ладонью маленькую упругую ягодицу – Лен видит, как Барри широко распахивает глаза от неожиданности.

– Пойдем, – хмыкает Лен, хлопнув Мика по плечу, и тот с явным сожалением убирает руку, на прощание улыбнувшись – немного похоже на довольный оскал.

Барри на секунду думает, что можно попробовать проскочить вместе с ними за дверь, но на саму мысль об этом тело отзывается слабостью и усиливающимся головокружением, так что Барри просто стоит и смотрит, как за Капитаном Холодом и его напарником закрывается тяжелая, свинцовая, что ли, дверь бункера.

Барри кладет ладонь на только что облапанную Миком ягодицу, почти против воли думая о том, что сейчас произошло – о Лене, стоящем близко-близко, о Мике, по-хозяйски мнущем его задницу, о том, что наблюдательный и стоявший рядом Леонард наверняка видел – дурацкая простынь! – как Флэш возбудился за те секунды, что Снарт медлил, прежде чем отвлечь приятеля от Барри.

Впрочем, плевать. Барри усилием воли заставляет себя отвлечься от этого и вернуться к правильным в подобной ситуации мыслям.

Для начала Барри решает, что стоит как следует обыскать бункер на предмет средств связи с внешним миром. Леонард, конечно очень осторожен и всегда все продумывает до мелочей, но вдруг в одном из ящиков завалялась рация или старый мобильник или еще что-нибудь в этом роде.

Без спидфорса дело, конечно, движется очень медленно, а постоянно накатывающая слабость периодически гонит Барри пойти полежать дюжину минут на диване. Барри тихо ругается сам с собой, со всеми богами спидфорса и со своей слишком медленной, как ему кажется, регенерацией, но так или иначе за три часа он успевает осмотреть только зал, кухню и ванную комнату, проголодавшись за это время до темных точек перед глазами.

Соорудить бутерброд из имеющихся в холодильнике продуктов не представляет сложности – Барри запивает сэндвичи там же найденным пивом и, прихватив одну банку с собой – кажется, слегка занятый восстановлением организм наконец-то решил дать Барри возможность опьянеть, идет в сторону самой интересующей его части бункера.

В бункере две спальни, по разные стороны зала – одна Лена, вторая Мика. Есть еще одна комната – пустая совершенно, только голые стены и раскладушка в углу, Лен назвал её “гостевой”, со смешком пояснив, что наличие этой комнаты освобождает его от визитов сестры. В тот момент Барри забавной ситуации не оценил, а сейчас ему это показалось смешным. Та комната действительно совершенно пуста, так что Барри заходит в спальню Леонарда, разглядывая обстановку, выполненную в основном из хрома и темного дерева. Пара столов, книжный шкаф, гардероб – совершенно пустой, только покачивающиеся при резком распахивании створок вешалки говорят о том, что вся одежда недавно вывезена отсюда. Кровать – широкая, аккуратно застеленная. Везде порядок – не такой, как у некоторых шизофреников, помешанных на чистоте, а нормальный такой,уравновешенный порядок. Все на своих местах с допустимыми перекосами и неровностями, словно Ленни Снарт нормальнее очень многих людей, знакомых Барри.

Флэш залпом допивает пиво, морщась от ударившего в голову хмеля – кто бы мог подумать, что ему это состояние так не понравится – и приступает к методичному осмотру ящиков, в которых нет ничего особенного.

Книги, диски, большое количество исписанных блокнотов, всякая мелкая канцелярия, дорожные карты и атласы… Никакой электроники, что странно и навевает на мысль, что Лен проверил все ящики заранее, чтобы исключить малейшую возможность побега Флэша.

Так Лен и работает. На опережение, исключая возможности, просчитывая варианты на десять ходов вперед. Барри испытывает к нему уважение, хотя не испытывает уважения к тому, чем он занимается.

Аккуратно перерыв все ящики, Барри садится на кровать, а подумав еще секунду, и вовсе растягивается на постели, сладко потягиваясь. Постель пахнет горьковато-пряно, приятно, так что на правах вынужденного гостя Флэш не отказывает себе в удовольствии устроиться поудобнее, подложив подушку под голову и распустив порядком поднадоевшую простынь на бедрах.

Барри лежит и думает о том, что очень удачно, что Джо с Айрис уехали на какую-то важную конференцию – а может Лен и об этом знал, потому и подгадал такое время для похищения… Барри бы не удивился. Циско с Кейтлин, когда найдут костюм, постараются для начала сами разобраться с тем, что произошло.

Волноваться будут ужасно, конечно, навряд ли Лен стал заморачиваться над тем, чтобы как-то их успокоить.

Пара дней это не так уж долго с другой стороны. Да и в пиццерию Барри помчался по собственной инициативе, не поставив СТАРЛабс в известность, а значит, что они просто найдут костюм… черт знает где. Черт знает когда.

Все равно, конечно, будут волноваться.

Примерно с такими мыслями, лениво перекатывающимися в голове, Барри засыпает, зарываясь носом в пахнущую Леном подушку.

Барри сложно понять, сколько он проспал – ни намека на естественное освещение в бункере не имеется и, почему-то, даже часов нет – видимо Снарт посчитал, что Барри сможет смастерить из них что-нибудь для побега. Но голова все еще побаливает, теперь муторно и нудно, словно Барри проспал полдня и проснулся поздно вечером, окончательно сбив привычный режим дня.

Прохладный душ немного помогает, а запах разогревающейся в духовке пиццы с пепперони и вовсе почти примиряет Барри с реальностью.

Без зазрения совести слопав целую пиццу Барри отправляется исследовать последнюю не осмотренную комнату – спальню Мика Рори.

Почему-то вторжение в спальню Лена не казалось таким пугающим и… волнующим, что ли, как предстоящее покушение на личное пространство поджигателя.

Наверное потому, что Лен все-таки был более… знакомым, что ли. Барри уже имел с ним дела и так или иначе представлял, кто такой Леонард Снарт. А вот Мик – загадка, причем не какая-то банальная шарада, а вполне себе смертельно опасная, и Барри, в целом, прекрасно понимает, что ему повезло в том плане, что у Мика он вызывает скорее желание накормить, чем поджечь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю