355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » case » Ожидание (СИ) » Текст книги (страница 1)
Ожидание (СИ)
  • Текст добавлен: 14 июня 2017, 19:00

Текст книги "Ожидание (СИ)"


Автор книги: case



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Небольшой городок Айронбридж, находящийся в западной Англии под Коулброкдейлом графства Шропшир, является местом зарождения английской промышленности. Начиная с семнадцатого века, вдоль реки Северн добывали железную руду, а когда построили первый железный мост, который был единственный выдержавшим паводок, здесь образовалось селение, которое и стали называть Айронбридж. В год того паводка – 1795 – в имении Ричайрон, находящемся в десятке миль от железного моста, в семье третьего герцога, шестого маркиза и одиннадцатого графа Ваулта родился наследник – лорд Ваулт, имя которому по тем временам дали самое распространенное – Эдвард. Его светлость был горд – мальчик был здоров и крепок, несмотря на возраст отца, которому уже исполнилось сорок шесть. На него возлагали большие надежды, которые маркиз – а потом и герцог – Ваулт с удовольствием оправдывал. До определенного момента…


Недалекое прошлое.

POV Эдвард


Я медленно шел по тихой еще не проснувшейся улочке. Утренний туман постепенно рассеивался, превращаясь в едва заметную дымку. Я знал, что где-то через минут пять появится солнце на короткий промежуток времени, а потом снова спрячется за толщей густых облаков, погружая город в привычную серость.

Словно подтверждая мои мысли, первые золотые лучи осветили верхушки крыш, заставляя меня ускорить шаг, чтобы добраться до первой арки, где меня сможет укрыть тень…

Ma Belle*, ты очень любила солнце, но сюда оно заглядывало редко. Чтобы увидеть его, ты специально вставала пораньше, и в эти моменты твои глаза загорались той же радостью, которую я видел, только когда ты смотрела на меня. Помню, как от твоего взгляда полного нежности и тепла я готов был петь от счастья, переполняющего меня изнутри.

Прошло почти два века, а я так и не научился жить без тебя. Я постоянно разговаривал с тобой и считал каждый год, который приближал меня к новой встрече с тобой. И вот, время почти на исходе…

На землю вновь опустилась тень, и я вышел из своего укрытия. Миновав еще несколько извилистых улочек, я вышел к старому мосту, ставшему моим постоянным союзником в этом долгом ожидании. Дойдя до середины и остановившись, я облокотился на перила, словно был человеком, дабы какой-нибудь зевака не обратил внимания на странно неподвижного бледного мужчину. Я посмотрел вниз на спокойные воды Северна, который подарил мне тебя, а затем жестоко забрал. Кстати, я все еще планировал задать тебе хорошую трепку, Ma Belle, за твой поступок. Как ты могла так легко сдаться?! Ты – та, кто, несмотря на свое презрение ко мне и на то, что я низко поступил с тобой, спасла меня? Я до сих пор помню, хоть превращение и оставила глубокий след на моей памяти, каким гневом было искажено твое лицо, когда ты яростно бросила мне, что хоть и ненавидишь меня, не смогла стать участником грязного заговора, в котором, как потом оказалось, был замешан мой двоюродный брат. Несмотря на неподобающие ругательства, слетавшие с твоих губ, ты была так прекрасна в этот момент, что я почти сдался. Если бы через мгновение ты не вылетела как фурия из лесного домика, громко хлопнув дверью, я бы набросился на тебя, овладев тобой прямо на полу без всякой прелюдии, словно какой-то дикарь.

Я улыбнулся, понимая, как твое появление изменило меня. До встречи с тобой я был напыщенным аристократом, который приветствовал промышленный прогресс, но полностью отказывался признавать достойными близкие отношения с людьми не из нашего круга. Особенно женщинами. Я считал, что это недостойно человека знатного рода. Каким же снобом я был! Ты без труда перевернула мой мир с ног на голову, сделав меня счастливым. Безумно счастливым. Боже! Какое же я испытал облегчение, когда переступил через себя, и как же я боялся, что ты презрительно отвергнешь меня. Наши с тобой отношения изначально были далеки от дружеских, и иногда я даже жалел, что принес тебя в мой дом, когда нашел. Но я уже признавался тебе, что уже тогда почувствовал исходящую от тебя угрозу моей правильной жизни. А вот Элис – моя младшая сестра – сразу прониклась к тебе симпатией.

На мое счастье, Ma Belle, ты все-таки сумела разглядеть во мне что-то хорошее и помогла обрести себя. Ты стала моим светом. Моей путеводной звездой. Ты и сейчас ей являешься, даже если еще и не появилась на свет. Ты всегда со мной и никогда меня не покинешь. Это просто невозможно…

Связав с тобой свою жизнь по всем правилам, я чувствовал безграничную эйфорию, ведь ты была моей.

Лишь одна вещь омрачала нашу жизнь – я догадывался, что что-то гложет тебя.

Нам ты рассказывала, что практически не помнишь свою прошлую жизнь, хотя по твоей безупречной французской речи можно было смело заявить, что ты родом из Франции; но как ты попала в Западную Англию, так и оставалось загадкой.

Когда ты с тоской смотрела в окно, мое сердце разрывалось на части. Я думал, что ты скучаешь по своим близким. Конечно, это была правда, но я ведь не подозревал, что что-либо сделать не в моих силах.

Тогда-то я и решил отыскать твоих родственников, даже если они были из простолюдинов. Когда я сообщил эту радостную весть, ты побледнела и твои красивые глаза наполнились непонятным мне тогда страхом. Отнекиваясь, ты твердила, что у тебя никого не осталось, и что теперь только я и Элис твоя семья. Но я видел, что ты что-то скрываешь, и знал, как тебя можно уговорить открыться мне.

Ты сдалась, но я ожидал всего, что угодно, но только не этого…

«Ты посчитаешь меня сумасшедшей», – произнесла тогда ты и не ошиблась. Естественно, я не мог поверить, что ты внезапно появилась здесь из двадцать первого века. Я знал, что мне следует показать тебя врачу, но разве мог рисковать? Они могли забрать тебя, а я слишком тебя любил и был уверен, что ты неопасна. Тогда-то я и попросил Карлайла, который жил тогда здесь и работал, поговорить с тобой. Он был нашим семейным доктором, и я доверял ему. Тем более я согласился – опять-таки по твоей же просьбе – на брак Элис с его сыном Джаспером. Знал бы я тогда, чем это все обернется. Хотя… Если бы не Каллены, мы с Элис все равно бы не выжили, а так она очень счастлива в своем вечном браке.

Карлайл до сих пор помнит ваш разговор до мельчайших подробностей, в котором ты рассказала о себе все: где и когда ты родилась, кто твои родители и как ты попала сюда. Ты рассказывала, какой шаг вперед сделала наука, как легко лечат от болезней, которые в нашем веке вызывали смерть. Как для вас легко преодолеваются расстояния в тысячи миль за небольшое время благодаря новым транспортным средствам. Карлайл хоть и не совсем, но поверил тебе по нескольким причинам. Его задели твои слова: «Я знаю, что для вас это звучит бредом. Вам легче поверить в вампиров и ведьм, чем в подобное. Забавно, что в нашем времени как раз не верят в вечно живущих, но вполне уверены в возможности создания искусственного разума. Я знала, что Эдвард мне не поверит, но больше не могла это скрывать. Я люблю его. Очень люблю. Хоть для вас и неприлично говорить о подобном вслух, но ради него я готова отказаться от той жизни. Я не знаю, почему я попала сюда и как попасть обратно, но я и не желаю возвращаться».

Карлайл тогда дал тебе мудрый совет, которым ты и воспользовалась:

«Раз вы, Ваша светлость, готовы отказаться от прежней жизни, так почему бы вам ее просто не забыть?..»

Больше ты ни разу не заикалась об этом, а Карлайл меня успокоил тем, что тебе просто это приснилось, и ты приняла все за реальное прошлое. Так же он сказал, что память к тебе вряд ли вообще когда-нибудь вернется, раз ты до сих пор так ничего и не вспомнила, а если так, то и мне незачем ворошить неизвестное прошлое. Он тактично намекнул, что ты была в возрасте девушки на выданье, и, возможно, у тебя уже был жених. Эти доводы напрочь отбили у меня желание что-либо предпринимать дальше.

Мы были с тобой так счастливы, что я даже не мог подумать, что этому может придти конец.

Беда пришла внезапно, как и всегда…

В те года эпидемия скарлатины унесла много жизней.

Первой заболела Элис… Потом я…

Ты до последнего дня находилась рядом со мной, умоляя Карлайла хоть что-нибудь сделать. Он и сделал, но ты уже не успела об этом узнать…

Я знал, как его терзали сомнения. Но Элис, еще будучи здоровой, была согласна на это, когда Джаспер признался ей, кем он является. Карлайл же решился на мое превращение в последний момент, когда до моей смерти оставалось совсем немного. Конечно, тогда он вспомнил твой рассказ и все сопоставил, пусть это даже было самым невероятным.

После того, как он сказал тебе, что я дышу последние часы, ты замерла, глядя на меня, затем коснулась моих губ своими, и со словами «я устала» вышла за дверь. Странно, что за тобой никто не проследил. Все почему-то думали, что тебе надо побыть в одиночестве, а хватились лишь к вечеру, когда уже было поздно, а я горел в огне…

«Эдвард», – услышал я тихое обращение. Через пару мгновений Элис уже стояла рядом со мной. Я посмотрел в грустные золотисто-карие глаза своей родной сестры. Она тоже скучает по тебе, Ma Belle. Ты была ее лучшей подругой.

Какое-то время мы безмолвно смотрели на текущую внизу реку.

«Через три часа самолет», – подумала Элис. – «Ты точно решил лететь? Может, пусть все идет своим чередом?»

– Я хочу быть рядом с ней, – вслух ответил я. – Пусть и так. Я не собираюсь показываться на глаза ни ее родителям сейчас, ни ей потом. Я прекрасно осведомлен, когда мне стоит появиться, хотя еще не уверен, сделаю ли это. Ты же знаешь, что если бы не я, Белла бы не попала в наше время, а значит, осталась бы жива.

– Еще не факт, что она умерла, – снова начала моя сестра. – Ведь тело так и не нашли. Может, она таким же непонятным образом снова вернулась в свое время?

– А кто мне даст гарантию, что там ее сумели спасти? – этот бесполезный спор велся уже несколько лет, и я знал, что мне на это ответит Элис.

– Ты! – она меня не удивила. – Эдвард, ты же сам привез ее сюда. Чем-то же ты руководствовался, принимая это решение?

– До сих пор не могу понять этого, – зло ответил я, чувствуя знакомый гнев на самого себя. – Как я мог поступить так безрассудно? Так рисковать ее жизнью?

– Ты сам это поймешь. Потом.

– Я так не думаю, – нет, я бы никогда не решился на такое. Пусть мы с тобой не встретимся, и эти счастливые воспоминания будут лишь у меня, но ты будешь жить.

По твоему рассказу Карлайлу, Ma Belle, в наше имение тебя вместе с несколькими одногруппниками привез преподаватель истории Великобритании – мистер Эдвард Каллен, чтобы вы могли полностью прочувствовать изучаемое время.

«Я полагаю, что мистер Каллен является предком вашего сына и Элис, – сказала ты Карлайлу. – Но он так похож на Эдварда. Просто одно лицо… За исключением небольших изменений. У него ваш цвет глаз, да и цвет кожи бледнее, чем у Его светлости. Это так странно, но чего не бывает спустя поколения. Тем более они ведь родственники». Карлайла тогда именно это насторожило. Ведь он знал, что никаких предков у Джаспера с Элис быть не может, и в момент моего превращения думал именно о том, что тот профессор Каллен и герцог Ваул один и тот же «человек»…

– Эдвард, ты уверен, что сможешь сдерживать себя предстоящие годы? – спросила Элис. – Ты ведь знаешь, какая она… Неуклюжая? – я усмехнулся. Да, я знал. – Сможешь ли просто смотреть, как она падает, получая свои синяки и порезы?

– Я сам думал об этом, – произнес я, нахмурившись. – Я постараюсь сделать это. Элис, я и так слишком долго ждал. Я просто хочу видеть ее, знать о ней все. Ведь, оказывается, я лишь думал, что знаю ее.

– И тебе не страшно будет прочитать ее мысли? – задала она вполне ожидаемый вопрос.

– Страшно, – честно признался я. – Особенно слышать, как она будет восхищаться другими мужчинами… Но до этого еще далеко.

– Эммет считает, что ты сумасшедший.

– Знаю, – я с улыбкой посмотрел на Элис, подумав о самом младшем вампире в нашей семье. – Но он, даже будучи человеком, не влюблялся. Да и сейчас это вряд ли случится.

– А я очень хочу надеяться на это, – она скорчила знакомую гримасу – дурная человеческая привычка. – Эсме просто уверена в этом.

Мы снова замолчали.

«Я буду скучать», – грустно подумала Элис.

– Я тоже, Элис, – тихо ответил я, зная, что моей семьи будет мне очень не хватать. Но все же это было несравнимо со счастьем, которое я испытывал. Еще совсем немного, Ma Belle, и я снова увижу тебя.

Элис ушла, оставив меня в одиночестве. Окинув взглядом родные места напоследок, я медленно направился к дому, чтобы попрощаться со своей семьей. Я не знал, как надолго покину их, но впервые за длительное время чувствовал надежду. С каждым шагом по узкой и шумной от голосов людей, спешащих на работу, улице я приближался к тебе, Ma Belle. На протяжении всего моего долгого ожидания ты не покидала меня, оставаясь всегда в моем сердце, и хоть это смешно, но я верю, что, увидев меня, ты почувствуешь нашу связь. Пусть я еще не знаю, как поступлю в назначенное время – позволю ли осуществиться или же воспрепятствую всему, что позволило мне узнать тебя, – но мою память уже никто не сможет отнять, поэтому ты навсегда останешься моей красавицей, и никогда не покинешь меня.


* – Моя красавица (фр.)



 


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю