355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Biffiy » Шалопай (СИ) » Текст книги (страница 8)
Шалопай (СИ)
  • Текст добавлен: 14 октября 2018, 02:00

Текст книги "Шалопай (СИ)"


Автор книги: Biffiy



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц)

Глава 8.

Глава 8.

Тео и Тая стояли посередине большой старинной квадратной комнаты-спальни, главным украшением которой была большая кровать с балдахином. Мебели в комнате было  мало. Старинный секретер, стоял у окна.  Три кресла с гобеленовой обивкой на резных  ножках, большой платяной шкаф с резным декором, длинная и узкая скамья, стоящая вдоль  стены и одна невысокая подставка под ноги.

Тая осмотрела эту скудную обстановку и сказала. – Интересно, а это  их семейная кровать, или хозяин дома спал  на этой кровати один?– Она ещё раз окинула комнату взглядом. – Нет. Эта комната мужская…. Ни одной женской вещи здесь нет. Здесь нет даже зеркала.

– Оставим это на совести хозяина, – сказал Тео, подходя к секретеру, – займёмся лучше поиском сокровищ!

Он быстро ощупал  секретер, и даже хотел приподнять его  большую крышку, но Тая его остановила.

– Будь осторожен, мебель всё же старинная.

– Вот именно, а это  значит, что…? – Тео с интересом посмотрел на неё.

– Что? Говори уж, не томи. – Тая тоже подошла к секретеру.

– Ты должна разгадать загадку, потому что  я её не разгадал.

– Говори. – Тая тоже с интересом стала рассматривать секретер.

Тео опустил большую крышку секретера, которая стала небольшим столиком и открыла их взгляду двенадцать деревянных ящичков. На каждом ящичке был  вырезан  затейливый рисунок…

– «Найдёшь меня среди листвы, что спит в опочивальне.

    Ты ящик выдвинь, и переверни, найдёшь мой взгляд  печальный…

    Согрей его и прочитай, где ты найдёшь ключи от сердца.

    А также, где укрытая от глаз таинственная   дверца». – Произнёс Тео, удивляя этими строками Таю. – Ты чему удивляешься? Стихам? Но видно, Терез, очень любила стихи и тайны, а так же чего-то  боялась, потому что  так зашифровалась. Но я намерен  разгадать всю эту тайну.

– Какую тайну?  Тайны множатся с каждой минуту. Сначала письмо Терезы, затем намёк на  смену адвоката. Теперь ещё ты говоришь о тайной записке. Дальше ты нашёл  фамильную печать. Теперь мы ищем фото Терезы… – Тая на мгновение замолчала и, прищурившись, спросила. – Откуда у тебя эти строки с новыми тайнами?

– В тайничке вместе с печатью  лежал листок бумаги. – Тео сунул руку в карман  джинс и достал сложенный в несколько раз небольшой листок пожелтевшей бумаги. – На, сама читай…. И не возмущайся!  Печать я вернул на место, а об этом листке бумаги ты мне ничего не говорила… Я его оставил  себе.

Тая  вздохнула и развернула записку. Она ещё раз  прочитала  текс записки и посмотрела на Тео.

– По-моему, Тереза хочет, чтобы мы…нашли сокровища?

– Ты тоже это почувствовала, или это твоё видение? – Воскликнул Тео.

– Это мои логические домыслы. Такими сложно-непонятными стихами обычно  пытались скрыть правду от  посторонних глаз. Я не удивлюсь, что найдя, потрет Терезы,  мы встретимся с новыми  таинственными стихами-указателями.

– Так это же здорово! Жизнь интересна в любом аспекте, особенно когда она такая таинственная, да ещё и ты…рядом со мной.  Так, что  нам теперь делать?

– Давай попробуем понять. – Сказала Тая и вновь осмотрела комнату. – Значит, в опочивальню, то есть в эту спальню, тебя привели первая строчка этого стиха? – Тео кивнул. – Но, что значат слова: – «…найди меня среди листвы»?

– Третья строчка стиха говорит о таинственном ящичке? – Добавил Тео.

– Да, да,…– Кивнула Тая, осматривая секретер. – Тео, иди к деревянному шкафу и внимательно посмотри  на него. Ищи  на его стенках резьбу с листвой или с растением…

Несколько минут они рассматривали секретер и шкаф. Первым подал голос Тео.

– Тая, я нашёл, только не пойму, не то это цветок, не то…крест.

Тая быстро  подошла к шкафу и посмотрела  на то место левой дверцы шкафа, на которое указал Тео.

В нижнем правом углу дверцы шкафа был изображён этот символ. Она окинула взглядом весь шкаф и поняла, что  этот символ явно  не соответствовал  общему рисунку резных дверец шкафа. Она присела и дотронулась до  символа пальцами.

– Это не крест, Тео. Это  четырёхлистный клевер, между прочим, символ удачи.

– Значит, это то, что нам надо. Давай, Тая, нажимай на него.

– Зачем? – Удивилась она и стала ощупывать рамку, в которой этот цветок был заключён. – Нам же нужен ящичек, а не цветок. – Она попыталась сдвинуть рамку с цветком, но палец её соскользнул и нажал на один угол этой рамки. Рамка тут же немного повернулась. – Ой!

– Вот именно, ой! Тая, поворачивай эту рамку. Нет, давай это сделаю  я.

Тео тут же отодвинул  девушку и присел возле дверцы. Его пальцы упёрлись в рамку и повернули её на девяносто  градусов. Раздался глухой щелчок и рамка выдвинулась из  стенки на сантиметр. Тео выдохнул и вынул весь ящичек из сворки шкафа.

Ящичек был  квадратным, размером 4х4см. Внутри лежал лист пожелтевшей бумаги, свёрнутый в два раза. Тео тут же достал  листок и передал его  Тае, а сам повернул  ящичек вверх дном, и тут же замер.

К дну ящика была прикреплена фотография красивой женщины в возрасте 30-35 лет. Её карие глаза смотрели пристально и печально. Красивые пышные чёрные волосы были заплетены в косу, которая спускалась с её левого  плеча.

Тео  оторвал  фотографию от  дна ящичка, но рассмотреть её не успел… Они услышали голос Живко Слитнева, который звал  их. Тео успел лишь вставить ящик на место  и повернуть его, а Тая успела лишь сунуть бумажку в карман своих  шорт, закрыть  крышку секретера и быстро сесть в кресло, приложив руку к животу.

Тео шагнул к двери и тут же в неё вошёл Живко.

– Ой, наконец-то я вас нашёл. Что  случилось?  Я стою у машины, жду вас, а ко мне подходит гид и спрашивает, как дела у молодой мамы. Я немного оторопел, но потом понял, что  она имеет в виду вас с госпожой Антоновой.

Живко внимательно посмотрел на Таю, которая продолжала сидеть в кресле и  «корчится от боли». Мужчина быстро  подошёл к ней.

– Вы в положении, госпожа Антонова? Как же вы…не сказали мне. Я, наверное,  плохо вёл машину, и вас …растрясло.  Что же вы мне не сказали? Я был  бы осторожен..

– Успокойтесь, Живко, всё уже хорошо.– Тая тут же сыграла «успокоение боли в животе». – Боль уже прошла, вот только мы с Теодором в этом замке заблудились. Пришлось посидеть здесь…

– А я уже собирался пойти за помощью, как услышал ваш голос. – Сказал Тео. – Пойдёмте, я то  работники замка  устроят ваши поиски. Вряд ли хозяева замка будут этим довольны…

– Совершенно верно, господин Димитров. Не хочу я с ними встречаться…

Когда они уже покинули замок и подходили к машине, Тео спросил. – Живко, вы знакомы с хозяевами этого  замка? Мне показалось, что  вы их не  любите. Почему?

– Эта семья хотела отобрать у нас  нашу фирму, господин Димитров. Я точно  знаю не всё, но могу сказать, что  Филипп Маар предпринял  попытку  захваты фирмы, но наши юристы сумели отстоять её и всё благодаря вашей однофамилице.  Некая Тереза Димитрова  унаследовала часть акций нашей фирмы от  мужа. Она заставила совет директоров подписать устав фирмы, в котором запрещалось продавать акции фирмы людям со стороны.

– То есть?

– Акции фирмы могли купить или передать  по наследству только члены совета директоров фирмы. И больше никто! К сожалению, через пять лет госпожа Димитрова умерла, но её наследник чтит устав фирмы и понемногу скупает акции у совета директоров.

– Он  оказался хорошим человеком, и наша фирма процветает. А теперь я …– Живко заговорил  почти шёпотом, -… узнал, что  у наследника Димитровой уже больше пятидесяти процентов акций. Я уверен, что  теперь наша компания будет процветать ещё больше…  Ну, –  он посмотрел на Таю, – …куда вас отвезти?

Тео быстро ответил. – Живко нам надо ещё здесь остаться…дня на два.  Мы бы хотели насладиться этим Солнечным берегом. Вы не знаете, где нам можно устроиться?

Болгарин  минуту молчал, а потом вдруг радостно воскликнул. –  Если господа будут довольны небольшим частным пансионатом, правда он тоже принадлежит семье Маар, но зато он совсем недалеко отсюда.

– Очень хорошо. – Кивнул Тео. – Мы же с этими господами не в ссоре. А нам, с госпожой Таисией, хочется посмотреть природу этого  места и немного насладиться отдыхом.  А ты можешь возвращаться домой. Дня через три приедешь за нами. И ещё… – Он  подошёл к Живко поближе и зашептал ему на ухо. – Прошу вас, Живко, никому не рассказывайте, куда вы нас привезли. Мы бы хотели побыть одни с Таисией… Вы меня понимаете?

Живко кивнул, но с недоумением посмотрел на Таисию. – Но она же…

– Нет. Она не беременна. Госпоже Таисии было неудобно говорить, что  о своих желудочных  коликах, вот она и придумала …– Тео  Живко подмигнул.

– Для вас, господин Димитров, я сделаю всё. Сердце и душа моя открыты для людей с вашей фамилией…

– Ты опять поставил  меня в неловкое положение? – Возмутилась Тая, проходя в замечательно светлую комнату. –  Ой, как же здесь красиво! – Она резко развернулась лицом к Тео и продолжила говорить. – Так вот, говори, что  ты сказал Живко?  Он смотрел на меня таким…масляным взглядом, что …у меня мурашки по телу побежали.

– Тая, ты его неправильно поняла. – Улыбнулся Тео. – Он всеми силами пытался нам помочь. Ты только посмотри, какие апартаменты он для нас организовал в этом частном и очень  элитном пансионате… И всё почему?

У Таисии похолодело в сердце. Она уже хотела ответить, но вдруг…заболела голова. Она приложила руки к вискам и чуть  покачнулась. Тео тут же её обнял и с нетерпением ждал, когда её боль пройдёт. Через  несколько секунд Тая опустила руки от висков и положила их ему на предплечья.

– Отпусти меня, Тео, уже всё нормально.

– Не могу… Я к тебе прилип. Пока ты не скажешь, что  …узнала, не отпущу.

Тая пристально посмотрела ему в глаза и заговорила с трудом. – Я … отказываюсь участвовать в этой авантюре по поиску сокровищ, Тео, потому что  ты… скоро станешь …отцом.

Тео чуть отодвинул от неё своё лицо, глядя на Таю с недоумением, но продолжил  крепко держать её за талию.

– Это, что  за бред? – Но вдруг он улыбнулся. – Тая, ты так близко приняла к сердцу свой  милый розыгрыш с мнимой беременностью, что…поверила в неё?

Они в недоумении смотрели друг на друга почти минуту, а затем Тая мотнула головой.

– Нет. Я слышала женские слова… И это был не мой голос…Но тогда чей?  Я увидела, как он говорит…тебе, что ты скоро станешь отцом…

– Тая, этого не может быть. – Тео, чуть смущаясь, произнёс. – Я всегда был осторожен с …этим. Это исключено, успокойся.  Давай сделаем так. Ты сейчас пройдёшь под холодный душ  или примешь ванну, а я… Я кое-куда схожу, и кое-что  узнаю… Я уверен, что  когда я вернусь, мы оба будем …в состоянии правильно думать и понимать…

Тая кивнула, и он, нежно поцеловав её в щёку, покинул   номер.

Таисия лежала в прохладной пенной воде и наслаждалась ароматом. Её душа никак не мгла успокоиться, и она не могла понять почему? Почему ей вдруг так стало  больно, когда она узнала о чей-то беременности, да ещё от…Тео?

Она постаралась выкинуть все мысли из головы, но они буквально «топили её» в этой пенной воде. Тая не стала им сопротивляться. Она закрыла глаза и полностью  погрузилась в пенную  чуть прохладную воду. Она продержалась под  водой так долго, как могла, и когда вынырнула, вдруг услышала женский вскрик.

– Ой, госпожа, как же вы меня напугали.

Тая протёрла глаза и увидела перед собой стройную женщину лет сорока, одетую в форму горничной. Её чёрные  глаза и рот были широко раскрыты.

– А я не могла вас найти. – Наконец сказала женщины. – Даже испугалась. А потом ещё и вы меня напугали. Госпожа, разве можно так находиться под  водой? Это должно быть для вас опысным…

– Опасным? Что вы имеете в виду?  Вы говорите по-русски?

Женщина кивнула и наконец, улыбнулась.

– Я наполовину русская. Моя мама из Советского  Союза. Благодаря знанию русского  языка, а также итальянского  и испанского  я здесь работаю. А что  касается опасности, так  вы же беременны, госпожа. Вам нельзя так долго не дышать. Это  может навредить…малышу. Какой у вас срок?

Тая не знала, что  и ответить, но надо  было дать ответ. Видно Живко упомянул о её «беременности», и теперь следовало  поддерживать эту версию в разговоре.

– Всего  несколько недель… Мы молодожёны…У нас медовый месяц…

– О, поздравляю вас. Нас уже предупредили о  вашем медовом месяце, поэтому вам предоставили уже забронированный номер. Ведь вы побудете у нас всего  два или три дня. Я хочу вам сказать, что вы – очень красивая пара. А ваш муж очень заботливый мужчина.

– Что вы хотите говорите?

– Я лучше не буду ничего говорить. Вы сами всё увидите там, в гостиной.

Женщина  улыбнулась и ушла, оставив Таисию с клокочущем негодованием в душе  и с любопытством в голове.

– Видно надо мне самой во всём разобраться. – Произнесла Тая, вылезая из  ванны. Она схватила полотенце, обмотала его  вокруг груди и прошла в гостиную. – Святые Небеса!!!

Тая замерла, осматривая всевозможные наряды, разложенные на  мягкий белый диван  и кресла. На большом стеклянном круглом столе стояли бумажные коробки.  Тая с замиранием сердца, их открывала. В одной было  несколько комплектов ажурного нижнего  белья. В другой – спортивные  и летние топики. В третьей – несколько коротких летних женских  шорт. Рядом с коробками стояла ещё  красивая  деревянная шкатулка. В ней Тая  обнаружила…косметику. Её удивлению не было  предела.

– Что это? – Произнесла она. – Вроде этот пансионат называется «Лавандула», а не «Пещера Али-Бабы»? – Ничего не понимаю. Зачем Тео  всё это  принёс?

Рядом со шкатулкой лежала красивая открытка. Это  было  приглашение на совместный ужин, посвящённый четырёхлетию  пансионата «Лавандула»? Их пригласили,  как молодожёнов? Открытка выпала из её рук и упала на пол.

– Тео, ты что  творишь?

– Прости, милая, но…это не я. – Услышала Тая его голос и тут же почувствовала его  пальцы, которые обхватили её предплечья. –  Ты опять…забыла одеться? – Его голос щекотал её ухо и вызывал «мурашки» по телу.

– Что значит, это не ты? – Тая говорила, не решаясь повернуться к нему лицом.

– Я сам удивлён. Оказывается, болгары такие чудесные  люди и очень любят молодожёнов. –  Тео замолчал, потому что Тая хотела повернуться к нему, а он не позволил, а сам прижал её мокрое тело к себе и его руки, прошли в обхвате под её грудью. – Живко так красочно  представил  нас в этом пансионате, что теперь нам предстоит играть  в эту игру, то есть быть  молодожёнами… на людях, а тебе быть беременной.

И только после этих  слов, Тео решился повернуть Таю лицом к себе. На её лице  было  такое удивление, что  он усмехнулся.

– Он ещё сказал, что  мы очень богатые и выгодные клиенты компании «Болгарская Роза» из России, и для нас открылись все двери.

– Но почему? Что  такого в нас…замечательного?

– Дело в том, что хозяева этого пансионата семья Маар.

Тая чуть нахмурилась. – Где-то я слышала эту фамилию.

Тео кивнул. – Верно. Эта фамилия моего  адвоката, вернее адвоката от Терезы, который вот уже десять лет ведёт мои, как наследника Терезы, дела в Болгарии. Маар Тельман Оскарович. И ещё, Живко сказал мне, что  эта семья  решила в своё время захватить  «Болгарскую Розу», но ничего не получилось. – Тео убрал  несколько локонов со лба Таи. – Мы должны, как можно больше узнать об этой семье. Помнишь, мы же объявили компанию против «лживых наследников»?

Тая кивнула и закатила глаза. – Значит, ты не отказался…

– Нет. А зачем? Повеселимся. Нас здесь никто не знает. Мы…молодожёны, так что  никто не заподозрит, что  мы ещё и «тайные  агенты». –  Тео  вновь поцеловал её в щеку. –

Выбирай наряды и не скупись. Как молодожёнам, этот пансионат предоставил  нам 30% скидку. Всё, что  на столе –  твоё, а какие платья не понравятся, я их  верну…

Тео, наконец, оставил её и направился в ванную комнату. – Я приму ванну, а ты…не входи ко мне. Тебе ещё рано  видеть меня голым, в конце концов, у нас ещё не было  брачной ночи, так что …потерпишь.

Тая смотрела на закрытую дверь ванной комнаты, остолбенев от его наглости. Наконец, она глубоко вздохнула и произнесла. – Ну, ты и шалопай, Теодор!

Тео смотрел на Таисию с улыбкой и страстью. Она это тут же поняла и нахмурилась.

– Ты не забыл, что  мы…играем, Тео? И ещё, я верну тебе деньги за одежду

– Не забыл. А про деньги забудь, это шпионские  расходы. – С сожалением ответил  он. – Ты такая красивая, Тая, что  я могу забыть о том, что  мы играем. Ты в этом платье похожа на бабочку. Вот сейчас взмахнёшь своим  воздушным подолом и улетишь, оставив мне лишь запах духов «Тайное свидание».

– А ты хочешь пригвоздить меня к картонке, расправить мой подол, как крылья, и высушить на солнце?

– Да, никогда! – Возмутился Тео. – Я хочу, что бы ты порхала, как бабочка, а я …буду тебя ловить. Я же привёз с собой  шпионский сачок для бабочек.

Тео  подошёл к Таисии и взял её за руку. – Как говорится: –  «Вы привлекательны. Я –  чертовски привлекателен. Так…что зря время терять»? Вперёд, мой тайный агент. Кстати, надо придумать нам позывные. Как тебе имя «горячая штучка», или нет… Лучше – «мой милый ангел». – На лице Тео появилось блаженство.

Тая тут же дёрнула его  за руку и «опустила на землю».

– Ну, нет, лучше «горячая штучка, шеф.  Ты будешь для меня примитивным шефом. – Тая взяла его  под руку. – Идёмте, шеф, нас ждут  важные события. Только мне почему-то кажется, что  дело вы провалите.

– Почему?

– У вас слишком большой опыт в любовных делах, шеф. А любовные дела – это всего лишь игра. Мы же, по сценарию игры, молодожёны, а это значит, что  … мы пока ещё влюблены друг в друга. Истинную любовь сыграть невозможно, так что  предлагаю играть в слегка безразличную любовь.

– Не понял. – Тео явно  ничего не понимал, и это веселило Таисию.

– Ну, что  вы, шеф, как же вы не поняли?    И чему вас учили в шпионской школе? – Тая вошла во вкус игры и продолжила роль «горячей штучки». – Безразличная любовь друг к другу позволит нам  свободно общаться с другими людьми, не вызывая подозрения. А это означает, что  мы больше сможем достать ценных сведений о семье Маар. Здесь главное,  не ревновать открыто, так немного, вернее слегка  …

Только теперь Тая заметила, как пристально смотрит Тео на неё.

– Ты это серьёзно говоришь, Тая?

– Ну, вот, ты, наконец, опустился на землю. А то  витал в своих фантазиях,  а в это  никто бы не поверил. Будь  строгим и молчаливым, как сейчас, и ты вызовешь уважение и доверие, Тео.  Давай лучше поиграем в строгого и умного жениха и чуть ветреную невесту.  – Они медленно пошли к двери, но Тая остановилась и вдруг произнесла. –  И откажись танцевать с партнёршей с одной серьгой в ухе. Обязательно откажись….иначе…

Глава 9.


Глава 9.

Зал небольшого уличного ресторанчика, соединённого с основным зданием пансионата  красивым арочным переходом, увитым зеленью, оказался  очень красивым. Ажурный металлический навес над залом тоже был почти  полностью увит  зеленью, а по периметру зала цвели разноцветными красками различные кустарники.

Небольшие круглые, красиво сервированные,   столики были установлены в виде дуги. Тая насчитала десять столиков, но только за семью столиками сидели гости. Возраст гостей был  от 40 до 75 лет.

Лишь они вошли в зал ресторана, как к ним тут же подошёл метрдотель.

– Gentlemen Dimitrov? – Сказал он, и Тая поняла, что официальный язык этого вечера – английский.

Тео утвердительно кивнул, и их  провели к столику на самом краю. Метрдотель их   оставил, но к ним тут же подошёл официант и предложил  аперитив. Тео утвердительно кивнул, но для Таи заказал воду.

– Я этого тебе не прощу. – Прошептала  Тая, пронзая Тео взглядом. – Для моих нервов сейчас необходимо, хоть глоток аперитива. – Как мы будет знакомиться с гостями?

– Зачем? Пусть они проявляют к нам интерес. – Безразличным голосом ответил Тео и… кому-то улыбнулся. – Неужели ты не видишь, какой интерес мы у них вызываем? Мы же русские и для всех иностранцев мы почти, что дикий народ. – Он ещё кому-то  улыбнулся и чуть кивнул. – Что будем играть: дикий народ, или …?

– Или. – Тут же ответила Тая. – Предпочитаю властвовать, а не покоряться.

Тео с таким удивлением посмотрел на неё, что на мгновение позабыл о своей роли.

– Ты открываешься для меня с другой стороны, Тая. И эту твою тайную сторону я ещё не знаю.

Тая усмехнулась и посмотрела на него «свысока». – Да, я крепкий орешек, иногда сама себя боюсь. Так, что …трепещите все передо мной, и …ты тоже.

Тео взял её руку и поднёс к своим губам. Нежно поцеловав её пальчики, сказал. – Я предпочитаю, что бы ты трепетала …подо мной, но… Я подожду, а пока…– Он вновь кому-то улыбнулся.

Тая больше не могла этого терпеть и, немного развернувшись, посмотрела, с кем он так «любезничает».  Через столик от их  столика сидела семейная пара, лет шестидесяти, явно скандинавы,  со своими детьми. Сын – парень лет двадцати был копией своего отца, такой же белесый с прозрачными глазами. А дочь – девушка была похожа на фею. Длинные   волнистые волосы, выразительные голубые глаза, плюс выдержанный макияж,  всё это   делали её «неземным существом».

«Фея» переглядывалась с Тео и уже начала понемногу смущаясь краснеть.

Тая отвернула и, вздохнув, сказала. – Не травмируй ребёнку психику.

– Ребёнку?

– Ей же от силы восемнадцать лет, Тео. – Тая театрально приложила ладонь к своему лбу и произнесла. – Боже, и от  кого мне предстоит рожать…

Она тут же услышала лёгкий смешок и «закончила свою  игру». Она ещё раз  посмотрела на скандинавов и …заметила странный взгляд  парня. Молодой человек смотрел на неё, как на богиню.

– Этого мне только не хватало. – Произнесла она и тут же получила ответ Тео.

– И, поверь мне, дорогая, этот белобрысый парень ни один  такой в этом зале. – Ещё за тремя столиками, трое мужчин не спускают с тебя своего  масляного  взгляда…

 В это время в зал  ресторана вошли шесть человек, которые  привлекли всеобщее внимание, и  заняли центральные столики. Тая с удивлением заметила, как был удивлён Тео.

– Что с тобой? – Спросила она, всматриваясь в этих людей. –  Это и есть семья Маар – хозяева этого пансионата?

Тео продолжал молчать и смотреть на этих людей. Тогда и Тая пришлось к ним присмотреться.

Трое мужчин и три женщины  разных  возрастов,  выглядели очень респектабельно. Особенно выделялся среди них глава семейства. Высокий седовласый мужчина лет шестидесяти пяти с надменным взглядом из-под нахмуренных седых бровей. Он, как орёл, осматривал всех присутствующих  в ресторане, ни на ком, не останавливая своего  взгляда. И только, когда он посмотрел  на Таю, его  левая бровь чуть  приподнялась.

Рядом с ним сидела  женщина, почти его  возраста. Тая решила, что  это его  жена, потому что она часто  к нему обращалась, что очень раздражало мужчину.

Второй мужчина, лет сорока – сорока пяти, явно был  сыном старика. Они были очень похожи:  надменный взгляд, высокий рост и явное пренебрежение к своей супруге.

Жена этого мужчины не была похожа на свою свекровь. Она не лебезила перед мужем, а наоборот вела себя довольно вызывающе, потому что  была очень красива. Ей от силы было около тридцати лет, и красота её была европейской.  Белокурые  волосы,  большие зелёные глаза, длинная шея, украшенная драгоценностями и почти плоская, но красивая фигура. Платье девушки, наверняка, было  из  последней коллекции одного из  итальянских дизайнеров. Её, хоть сейчас, можно было  фотографировать и выставлять на обложку модного журнала.

Тая посмотрела на последнюю пару.  Парень, лет двадцати, был  очень красив и собрал  в себе все самые  лучшие  черты своего рода. Тая не смогла понять, кем он был: внуком или сыном главы семейства. Он с интересом рассматривал гостей в ресторане, и пока в его глазах  ещё не проявлялась их семейная надменность, но это же дело времени.

Девушка с длинными чёрными волосами, красивой  фигурой, сидела спиной к Тае. Тая видела только её красивое брендовое платье и дорогой браслет на тонком запястье руки. Кем она была в этой семье, Тая тоже не поняла.  Девушка сидела спокойно и почти не шевелилась. И вот она повернула голову, откидывая рукой свои волосы за спину. Тая замерла. Она явно  видела эту девушку, но не могла вспомнить где.

– Не может быть? – Вдруг услышала она голос Тео и посмотрела на него.

– Это же…Маар Тельман Оскарович. – Вновь сказал он и чуть тряхнул головой. – Ничего не понимаю. Я же видел, что  он посмотрел на меня, но…даже бровью не повёл. Он сделал вид, что  меня не знает, Тая. Здесь что-то не так…

В это время к ним подошёл официант и предложил  меню, объяснив, что семья Маар дарит  сегодняшний вечер гостям.

– Странные  у них  порядки. – Сказала Тая, когда официант ушёл. – Приглашают на вечер, а угощенья мы должны заказывать сами.

– Это работает принцип экономии. – Ответил Тео. –  Гости закажут то, что  съедят и зато не будет лишних затрат.

– Очень предусмотрительно. Да и семья Маар очень… таинственная.

– Что ты имеешь в виду.

– Посмотри на черноволосую девушку этого семейства. Я уверена, что  уже видела её, но не помню где. Да мы в Болгарии были всего в двух  местах, это компания «Болгарская Роза» и замок «Благодат»… – Тая на мгновение замерла и быстро  посмотрела на девушку. – Точно, это она! Тео, вспомни, Живко показывал нам коллекцию ароматов. – Тео немного подумал и кивнул. – А теперь вспомни девушку, которая принесла нам эксклюзивные ароматы.

Минуту Тео изучал длинноволосую девушку и вдруг  усмехнулся. – А ты права, это странно. Значит  в компании «Болгарская Роза» обычным работником  служит наследница семьи Маар? Очень интересно… – Он  ещё минуту думал, а затем сказал. – Тая, сделаем вид, что  мы её не узнали, и для начала хватит на неё глядеть. Давай веселиться, мы же молодожёны…

Вечер продолжился довольно мило. Через два часа Тая и Тео перезнакомились со всеми гостями, кроме семьи Маар. Они по-прежнему занимали свои столики и мирно о чём-то разговаривали, стараясь не обращать внимания на веселящихся гостей. Но Тая заметила, что парень и девушка явно этому не были рады. Их что-то тяготило и не давало расслабиться.

Гости ресторана свободно перемещались по залу, подсаживались за другие столики и вели беседу. За столик к Тае и Тео тоже подошли почти все гости. Они  представлялись и даже поздравляли их, как молодожёнов.  Гости были из Англии, Франции, две семьи из Болгарии и одна из Швеции.

Ещё одно удивляло Таю и Тео, ни один из гостей не решился выйти на танцевальную площадку, хотя в  ресторане уже много раз играла танцевальная музыка. Разъяснения по этому вопросу им дал глава скандинавской семьи – швед  Андер Линд.

Оказывается, что  все гости этого пансионата знакомые  семейства Маар  или их  компаньоны, и все знают нрав главы семьи  – господина Оскара Маара. Он крут и непримирим к тем, кто нарушает его традиции и принципы жизни. На таком званом вечере, как этот, следует придерживаться правил. И пока сам глава семейства не разрешит  танцевать и расслабиться, никому этого  не позволено. И ещё, господин Линд, был  удивлён увидя их  на этом вечере, узнав, что они вовсе не знакомы с семейством Маар.

Тео и Тая сделали вид, что  не поняли его  удивления и задали вопросы о самом семействе Маар.

Господин Линд рассказал следующее. Главой семьи Оскаром Володичем он знаком уже лет десять, а так же с его  женой Марией, которая и принесла ему наследство, оставленное ей её братом.  И наследство это было  очень странным. Ему было доверено вести дела некой госпожи – вдовы усопшего. К сожалению, имени  её господин Линд не помнил.  С того момента бизнес господина Маара – цветоводство, стал процветать.  Но потом, что-то произошло, и вдова подала в суд на него и выиграла процесс.  Всё наследство от её мужа перешло к ней. Что было  дальше между этими господами, Андер Линд не знает, но между Оскаром Мааром и вдовой был заключён договор о сотрудничестве.  А ещё через два-три года вдова умерла, оставив странное завещание.

Тео и Тая видели, что  господину Линду было  неудобно рассказывать эту историю, но…ему этого очень хотелось, возможно, для того, что бы получить их  мнение. И Тео делал вид, что  очень удивлён и заинтригован этой историей.

 Так вот, в завещании говорилось, что  если в течение десяти лет после её смерти не найдут  её сына, рождённого  вне брака, то  всё наследство она оставляет двум братьям близнецам Филиппу и Тельману –  сыновьям Оскара Маара.

– Какая интересная история! – Восторженно поддерживал словоохотливость Линда Тео. – И что, нашли этого  незаконнорождённого сына?

Господин Линд только пожал плечами  и  покачал головой. Тогда Тео с интересом посмотрел на семью Маара и спросил его. – А этот сын господина Маара, Филипп или  Тельман? И почему  на этом вечере нет второго  брата-близнеца.

– Это Филипп, Фил, как он любит себя называть во втором лице.  Они с братом давно  в ссоре, и Тельмана господин Линд давно не видел.  А вот его  дочь Милена очень дружна и с дедом и с дядей и со своим кузеном Владом.

– «Значит, длинноволосая девушка – это Милена – дочь Тельмана, а красавчик-парень Влад – сын Филиппа». – Отметила для себя Тая, но сделав вид, что не понимает, спросила. – Милена, это черноволосая девушка или  белокурая? Она вроде одного возраста.

 Господин Линд мило ей улыбнулся и ответил. – Белокурая госпожа это Оливия – жена Филиппа. Она англичанка. Ей около 35лет. Женаты они всего  пять лет. Сын Влад – это ребёнок от первого брака. Жена родила Филиппу сына и умерла при родах.  Милена  – это черноволосая красавица. Ей всего  двадцать два года. –  Господин Линд немного смутился и, приглушив голос, произнёс. – В неё влюблён мой сын Горан, но…надежды у него явно нет. Милена очень целеустремлённая девушка. И говорят, что  она…ждёт кого-то, что бы выйти за него  замуж.

Этот ответ привёл в изумление Таю, и она, задумавшись,  даже пропустила часть рассказа Андера Линда. Её  «вернули в действительность» его слова о замке «Благодат».

– … Милена обладает отменным вкусом и умом, и именно ей семья Маар обязана превращением этого замка в туристический центр. И с каждым годом этот замок становится всё более популярным для туристов.

Тая посмотрела на Теодора, который находился в некотором изумлении,  и который пытался скрыть. И именно в это время глава семьи Маар «разрешил  своим гостям веселиться», и сделал это он очень странно.

В зале заиграла медленная красивая музыка, и господин Оскар встал со своего  места. Он медленно обошёл свой столик и …стал так же медленно приближаться к столику, за которым сидели Тая, Тео и, подсевший к ним, господин Линд.

 Маар Оскар подошёл, кивнул  Андеру Линду, затем улыбнулся Тео и попросил у него разрешения потанцевать с его молодой женой. Тая, получив разрешения Тео, подала руку господину Маару…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю