355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Biffiy » Как чертёнок из ларца (СИ) » Текст книги (страница 21)
Как чертёнок из ларца (СИ)
  • Текст добавлен: 19 апреля 2018, 17:00

Текст книги "Как чертёнок из ларца (СИ)"


Автор книги: Biffiy



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 21 страниц)

Макс  с таким удивлением посмотрел на Лору, что она невольно засмеялась. Она откинула шаль и представила доказательства словам Луи-Орланда. Глаза Макса округлились, рот расплылся в улыбке, и он невольно растрепал себе волосы. Из великосветского красавца он тут же превратился в того парня, которого Лора впервые встретила на вокзале, и который так её напугал. Он своим напором и решительностью заставил её поверить в радости жизни и открыть глаза на то, что в жизни есть любовь.

– И когда только вы успели? – Невольно выговорил он. – Значит,   в этом вы нас опередили?

– Что ты говоришь? – Спросил Луи-Орландо. – В чём опередили?

– В детях! А я хотел похвастаться, что Лилиана беременна. Нашему малышу уже три месяца! Я не мог привезти её в Россию, по понятной причине, но хотел удивить вас! И, что получилось?! Удивили меня вы!

– Не волнуйся, Макс, ты тоже ни мало удивил и Лору и меня.

Лора слушала братьев,  а сама не могла отвести взгляда от тарелки с тарталетками. Не сдержав свой порыв, она взяла одну тарталетку с креветкой, запустила её в рот и блаженно закрыла глаза. Прожевав еду, она открыла глаза и только  теперь заметила, с каким удовольствием смотрели на неё мужчины.

– Ты с таким удовольствием ешь, что я готов смотреть на это вечно. – Сказал Луи-Орландо, и проглотил слюнку. Его тут же поддержал брат.

– Действительно, Лоретт. Ты можешь давать уроки поглощения тарталеток. Даже мне захотелось их съесть, хоть я и не любитель креветок.

Лора тихо засмеялась.

– Возможно, потому  что ты не беременный. Я и представить себе не могла, что  креветки могут быть такими вкусными.

Она съела ещё одну тарталетку и услышала тихий вздох Макса.

– А Лилиана смотреть на еду не может. Её выворачивает от запаха еды…

– Не беспокойся, Макс. Это скоро пройдёт. Это токсикоз. Слава Богу, что меня он не мучил. Скоро и Лилиана успокоиться, и будет поглощать пищу с удовольствием.

– Жду не дождусь! Ну, а как же вы? – Произнёс Макс, поднимая бокал с вином. Когда мы выпьем на вашей свадьбе, или…?

– Никаких или! – Резко произнёс Луи-Орландо.– Я хочу, чтобы малыш родился с моей фамилией, а это значит, что завтра мы женимся.

Лора от удивления чуть не поперхнулась очередной тарталеткой.

Макс тут же протянул ей свой носовой платок, который она с благодарностью приняла.

– Извини, Лоретт, моего брата.  Он не умеет вести себя с беременными женщинами. Он не знает, что пугать их нельзя. Это плохо сказывается на ребёнке.– Макс с упрёком посмотрел на брата, который выглядел озабоченным. –  А также он не знает, что перед тем, как жениться, следует сначала спросить девушку, желает ли она выйти за него замуж. Я уверен, Лоретт, что Луи-Орландо даже не удосужился сделать предложения? – Лора кивнула на его  вопрос. –  Я так и знал! Он, как всегда, всё делает напором и силой. Скажи спасибо нашей маме, что у тебя есть такой брат, как я.

 Луи-Орландо кивнул и усмехнулся, и Макс продолжил говорить. – Хорошо я предвидел эту ситуация. Знаешь, брат, иногда мне кажется, что  я провидец. Когда впервые я увидел Лоретт на вокзале, то вдруг ясно понял, что именно в эту девушку ты можешь влюбиться. И я не мог её отпустить. Мне пришлось приложить, ни мало усилий, что бы привезти её в дом нашей мамы.

Лора усмехнулась и кивнула в знак согласия.

– Ты бы только видел, Луи-Орландо, как я за ним бежала по вокзалам? Впереди он с моими вещами на плечах, а я позади ей в шагах десяти. Я могла ориентироваться      только на его рыжую шевелюру, которая возвышалась над  всею толпой людей.

– Но ты, всё же, поспевала за мной.  Ну, а когда я увидел её трудолюбие и ещё массу способностей, то даже позавидовал тебе, и хотел оставить Лоретт себе.

При этих  словах брата, Луи-Орландо, нахмурился, но улыбка не сошла с его уст.

– Тебе повезло, – продолжил говорить Макс, – что к тому времени я уже был безумно влюблён в Лилиану. И я отбил её у тебя.

– Молодец!

– Да, это правда, но как мне было трудно доказать тебе, брат, что  Лоретт – твоя судьба. Я это видел и понимал, а ты – нет.

– Я тоже это почувствовал, но не сразу в это поверил.

– Ты не поверил, и мне пришлось тебя убеждать.  Я просто выбился из сил! И вот когда, я уже отчаялся, вы…   всё-таки поняли это. – Макс скосил глаза на животик Лоры и улыбнулся брату.

– Надеюсь, что на этом все твои старания закончились?

– Разве? – Усмехнулся Макс. Он сунул руку в карман и вынул ключ, явно от номера отеля. На ключе был брелок с номером комнаты. Он  кинул брату ключ и сказа. – Это ключи от рая, который я дарю вам, как… посланец Купидона. Отель ты знаешь. А номер – для новобрачных.  Кстати, там есть для вас сюрприз. – Тут он замолчал и внимательно посмотрел на Лору. –  Извини, дорогая, но в моём сюрпризе я не учёл твоё положение. Не знал! Прошу прощенья. Придётся завтра весь день потратить на исправление своей ошибки и подготовку к вашему бракосочетанию, или вы предпочитаете пожениться во Франции, дома?

Луи-Орландо резко качнул головой.

– Нет. Свадьбы будет две. Сначала здесь в России, а потом, после рождения малыша, мы её сыграем у нас дома во Франции. – Он встал, подошёл к креслу Лоры, взял её руку в свою и спросил. – Ты согласна, Лора, стать моей женой, насладиться сюрпризом этого рыжего Купидона и сыграть наши свадьбы?

Лора никак не могла поверить в происходящее. Только что на её глазах «чертёнок из ларца» превратился «рыжего Купидона», а   любимый мужчина сделал её счастливой. Она улыбнулась и невольно положила руку на свой животик. Она тут же почувствовала  слабое щекотание малыша о её ладонь и улыбнулась ещё раз.

Она протянула руку Луи-Орланду и встала.

– Я согласна. – Сказала она.– И малыш  тоже согласен.  Он только что  пощекотал мою ладонь.

– Вот и прекрасно!   Воскликнул Макс, видя, как его брат нежно обнимает Лору.– Значит, ты не будешь против, если Луи-Орландо подарит тебе кольцо?

Лора и Луи-Орландо вопросительно посмотрели на Макса, который тут же решил объяснить своим слов. – Я взял на себя смелость приобрести кольцо для Лоры, на случай вашего соединения. Кольцо выбирала Лилиана. Оно прекрасно, как и вкус у моей жены.

Макс достал из кармана бархатную коробочку и передал  её брату.

– Спасибо! – С удивлением в голосе произнёс Луи-Орландо. –  Надо будет подарить тебе крылья, когда вернёмся во Францию. И, почему я не догадался об этом раньше? Ведь при одном взгляде на твою шевелюру можно было догадаться, что ты Купидон. Они же все золотоволосые!

 Лора смотрела, как Луи-Орландо надевает великолепное ей кольцо на палец и понимала, что  её жизнь с этого моменты меняется. Она мысленно благодарила Бога за счастье, посланное ей.

Но сюрпризы в её жизни только начались. В номере для новобрачных их ожидали не только цветы и царственный ужин. Рядом с  красивой кроватью стояли два манекена в свадебных нарядах. Один красивый смокинг для Луи-Орланда и свадебное платье для Лоры.  Она с сожалением смотрела на этот красивый наряд и на свой семимесячный животик. Но Луи-Орландо   уверил, что Макс в течение следующего дня  исправит эту ошибку, и что сказка в её жизни только началась.

 Лора была с ним согласна.

                                                       Конец.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю