Текст книги "Букет (СИ)"
Автор книги: Aysubado
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Букет. Самый обычный букет. Три пиона, одна яркая лента и простая цель: торжественно вручить дранный веник Биллу. День Рождения как-никак. Почему именно это убожество замечательный подарок на трех зеленых стеблях с таким же нечетным количеством острых листков на них? Денбро как-то обмолвился рыжей, что очень любит цветы. Так обожает, что прям все бы ими засадил, и Пеннивайз уже мысленно представил, как под печальную песенку собирает чемоданы и покидает Дерри, к нескрываемой радости его жителей. Цветы монстр попросту ненавидел, впрочем, как и большинство вещей в этом мире.
Клоун по привычке подарил бы шарик – их он умел создавать прямо из воздуха – или свежую тазобедренную косточку, отполированную до блеска, с нацарапанной надписью: «Биллу от всей души». А может даже чьё-то сердце, упакованное в красивую коробочку – в канализации этого добра много валялось – но вряд ли юноша такой подарок оценил бы. Привередливый, видите ли. Разные социальные статусы, происхождение, моральные убеждения и все такое. В общем, один напряг с этим человечком, но никого другого так не хотелось, как смущенного заикающегося Денбро с очаровательными синими глазками, напоминающими ему два озерца. Как оказалось, это нелепое чувство, накрывшее монстра с головой, было обоюдным, что, конечно же, не могло не тешить его огромное самолюбие.
Чего только не сделаешь во имя любви? Именно поэтому пришлось пересилить себя и возникнуть средь бела дня в адской обители, то бишь в единственном во всем Дерри флористическом магазине. Жутко воняло цветами, а от разнообразных роз, фиалок, лилий и горшков с зеленью начинало предсказуемо тошнить. Сплошная безвкусица и банальщина. Сам он выбрал бы какой-нибудь кактус, но девушка-продавщица, опав с лица и схватившись за сердце при виде жуткого клоуна перед собой, дрожащим голосом сообщила, что как раз привезли новую партию пионов, и при нем раскрыла прозрачную пленку с красными, словно небо на закате, цветами. Пеннивайз тщательно рассматривал каждый бутон, скептически отбрасывал в сторону те, которые ему не нравились, пока в руках не остались три заветные ветки, заканчивающиеся яркими мягкими чашечками лепестков. Денег с него не взяли, но, монстр клятвенно пообещал, что если цветы адресату не понравятся, то он сожрет продавщицу и даже не подавится ее косточками. Судя по бледному виду, девушка заработала себе на рабочем месте, как минимум инфаркт.
Около получаса Пеннивайз топтался возле школы, ожидая, когда у Билла закончатся уроки. Можно было бы заявиться и раньше, но первое правило их непростых отношений гласило: не отвлекай Денбро, пока тот занят. Второе выплывало оттуда же: не возникай где хочется и когда хочется, даже, если ты властитель этого мира и в виду имел всех людишек с их дурацкими правилами, а иначе парень расстроится. Третье же напоминало: Билла расстраивать нельзя. Правила, конечно же, постоянно нарушались, но сегодня в честь праздника, он решил их в кои-то веки соблюсти. Хватило ненадолго. Знакомая фигура в красной клетчатой рубашке и джинсах брела по пустынному коридору, не замечая ничего вокруг. Видимо, отпустили пораньше домой в связи с Днем Рождения.
– Стой, где стоишь, Денбро! – парень замер и медленно обернулся, вперив в него недовольный взгляд. Пеннивайз, предупредительно спрятав букет за спину, расплылся в ехидной ухмылке.
– Ну что о-опять?
– А то ты не знаешь, ненаглядный!
– Мы уже триста раз обсуждали, как именно бумажный к-кораблик Джорджи попал в твою канализацию и возможные варианты к-компенсации. Не припоминаю, чтобы с тех пор, а конкретнее со вчера, что-то изменилось.
– Мы так и не договорились, между прочим. Это чудовище нанесло мне страшные увечья!
– Это к-какие, а-то я что-то не в курсе?
– Испорченное настроение и последующий трёхдневный жор, чтобы хоть как-то справиться со стрессом. Я на нервной почве даже в весе прибавил! – Денбро приложил руку к лицу и покачал головой. Больная тема. Собственно говоря, познакомились они при весьма странных обстоятельствах, а виноват в этом был младший брат Билла – Джорджи. Когда он попытался поймать гуляющего под дождем мелкого засранца, тот метко запустил ему в лоб кораблик и смылся, а потом еще и наябедничал своему старшему братцу. Переврал события и выставил его виноватым гаденыш. Однако, когда Пеннивайз явился в их дом, чтобы поквитаться с Джорджи, то умудрился с первого взгляда…влюбиться. Парень, по началу, такого восторга от знакомства с ним не испытывал, но со временем изменил свое мнение и все пошло своим стремительным чередом. Любовь-морковь и все отсюда вытекающие последствия.
– До этого случая к-кораблики тебе на голову не падали, а дети пропадали, по-моему, гораздо чаще. Так что поесть ты, похоже, любил всегда, обжора.
– Ты у меня сейчас доболтаешься!
– Ты первый н-начал! Вайз, тебе еще не надоело мусолить эту тему?
– А вот и не надоело! И вообще – не зли меня, милый, а-то ноги вырву и тебе, и братцу твоему! Будете на руках передвигаться!
– Ну и ладно! – в сердцах выпалил парень, направляясь в сторону выхода. Пеннивайз закатил глаза: вот и поговорили. Девяносто процентов их разговоров заканчивались подобным образом. Грызлись они славно, с чувством и расстановкой, но и мирились быстро.
Билл нашелся на улице. Руки в карманах, губа закушена, лицо предельно сосредоточено – сама серьезность. Если бы не ощущение, что парень сейчас заплачет. Расстраивать его в такой день не хотелось, но потрепать нервы – дело святое, жизненно необходимое. Ну не мог он без этого! Вредность проявлялась в нем спонтанно и не поддавалась контролю. Нужно было действовать, пока его чудо окончательно не обиделось.
– На вот.
– Что за…Э-это мне?
– С Днем Рождения, Билл, – Денбро переводил пораженный взгляд с него на цветы, не решаясь взять те в руки. Кажется прошла целая вечность, прежде чем букет окончательно перекочевал в ладони парня.
– Как ты у-узнал?
– Ты слишком часто об этом своим дружкам варнякал, – буркнул в ответ клоун, складывая руки на груди. Билл смущенно улыбнулся и прижал к себе цветы. Когда парень радовался, казалось, что и солнце ярче светит, и жизнь уже не такая тоска-скука смертная и детей так часто есть не хотелось. Нетипичное для него состояние, но было в этом что-то привлекательное, словно рядом с Денбро он становился совершеннее, выше самого себя.
– Знаешь, что о-означают пионы на языке цветов?
– Мм?
– Любовь и богатство. Нам учительница на уроке л-литературы говорила.
– Вот оно как. Тогда ты – мое богатство, – пробормотал Пеннивайз, не замечая, как вздрогнул Денбро, услышав его слова. Тот, с минуту о чем-то поразмышляв, неожиданно подергал монстра за рукав.
– Наклонись, п-пожалуйста.
– Зачем?
– Ну н-наклонись, тебе что сложно? – клоун все же приблизил свое лицо к парню. Щеки на несколько секунд мягко коснулись шероховатые губы. Целомудренный поцелуй, словно дуновение весеннего ветерка, но внутри от него все стянулось в тугой трепетный узел.
– И что это было, милый?
– Моральная к-компенсация… и спасибо.
Смущенный Денбро зарылся носом в пионы и прикрыл глаза, наслаждаясь их ароматом. Кажется кое-кто подарком остался доволен. Продавщица с магазина может сегодня спать спокойно. А в следующий раз он все-таки подарит Биллу кактус.