Текст книги "Некроманты Паниковского (СИ)"
Автор книги: Айрекен
Жанр:
Юмористическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Могучий орк весьма бандитского вида широко раскрыл глаза и выпустил топор.
– Как прекрасен Скайрим, – с легким оттенком недоумения прошептал он. – Мир, равенство, свобода и братство.
Топор более его не интересовал. Расставив руки, словно пытаясь обнять открывшийся перед ним мир, бандит, как завороженный, побрел в поля, не переставая удивленно восклицать.
– Уф, – высокая, тощая альтмер, типичной для этой расы блондинистой масти, потерла все еще саднящие от магической отдачи пальцы о грубую ткань робы. – Удачно он открылся. Думала – не завалю.
Она подобрала топор, и, покосившись еще раз на радостно носившегося по заснеженным полям орка, потащилась в город.
Миновав заставу, она сунула орково оружие в первую же подвернувшуюся бочку – таскать за собой эту железяку не хотелось, и направилась к лавке алхимика. Перед праздником Новой Жизни стоило запастись зельями. Жители Фолкрита отмечают этот день с размахом, посещая местное достопримечательное кладбище и слушая проповеди Рунила о смысле жизни и смысле с ней особо не затягивать, так что шансов застать Зарию на рабочем месте в праздники не так уж и много.
Около лавки редгардки царило совершенно неприличное для сонного Фолкрита оживление: пара бравых стражников, сидя на корточках, внимательно изучали землю, словно силясь найти там ответ на загадку исчезновения двемеров. Или карту расположения ближайшего бандитского клада. А довольно жуликоватого вида чернявый норд, бывший, скорее всего, начальником данного отряда, деловито записывал показания самой Зарии.
– Милые такие ребятки, – говорила она. – Заходили ко мне часто, спрашивали мору тапинеллу, бесовский гриб, вот еще про корень жарницы много говорили. Очень любознательные, среди молодежи такое не часто встретишь. Да, спрашивали про корень жарницы. Нет, что вы, что вы, у меня такого в продаже нет.
Норд периодически угукал, кивал и, в целом, довольно убедительно изображал исключительную занятость и интерес.
– И вот, вчера вечером зашли они ко мне за зельями восстановления маны, понимаете ли, – жаловалась Зария. – А тут Потеме что-то не понравилось, ну она и выразила недовольство. Она у меня такая, знаете ли. Потема моя с характером. Они как Потему углядели – и говорят, мол, продай. А я говорю – друзей не продают. И вот после этого голубушка моя, Потема, пропала. Ах, друг мой, верните звездочку мою ко мне.
Начальник отряда сдвинул шлем на затылок и деловито почесал лоб:
– Не беспокойтесь, гражданка, все сделаем в лучшем виде. Похитителей поймаем, штраф наложим, деньги, за вычетом налога в казну ярла, вам выплатим.
– А Потема?!
– Ваша гусыня гражданкой Фолкрита не является.
– Между прочим, – ядовито сказала алхимик. – Моя Потема умнее некоторых ваших стражей. Эй ты! А ну отошел от паслена! Он ядовит!
– Ваш питомец нанес преднамеренное оскорбление ярлу при исполнении, – доблестный страж помрачнел. – Помнишь, Зария, третьего дня гусыня твоя дорогу ярлу не уступила. А что дальше было? Шипела, как саблезуб. А потом? Совершила оскорбление чести и достоинства нашего славного ярла.
– Пониже спины, – отозвался из припорошенных снегом кустов рядовой.
– Отставить! – гаркнул начальник. – Доблестный хускарл несгибаемо встал на защиту своего ярла, и что же?
– И его пониже спины, а потом чуть глаз не выклевала, – отряхивая котту, продолжал рядовой. – А потом на Зал Мертвых взлетела и орала оттуда речи дерзкие!
– Но помилуйте, какие речи, – заламывая руки простонала Зария. – Она же птица, моя Потема – птица, она не говорит на тамриэлике.
– Потом сия тварь из Обливиона была изловлена и проповедована жрецом Рунилом, после чего отринула дерзости свои и покаялась, – добавил бравый воин.
Начальник стражи кивнул своему подчиненному, соглашаясь с тем, что если бы не жрец Аркея – не справились бы они с проклятой тварью. Тот просиял и, вытянувшись, доложил:
– Следов похитителей не обнаружено! Следов хищений сладкого рулета не обнаружено! Разрешите продолжить следствие.
– Разрешаю, – отозвался чернявый норд.
Отряд стражи бодро направился в сторону казарм, чернявый же, еще раз почесав лоб, добавил:
– Купила бы ты себе, Зария, другую гусыню. Новая Жизнь же завтра, смекаешь, зачем этим гусыня-то твоя?
Затем проверил, хорошо ли ходит в ножнах меч, и удалился вслед за подчиненными.
Зария всплеснула руками и вздохнула.
Было совершенно ясно, что сама она, даже за любимым питомцем, соваться в логово похитителей не собирается. Несмотря на то, что в таверне каждый норд чуть ли не сотник Братьев Бури, а каждый редгард чуть ли не признанный всеми собутыльниками мастер клинка – никто из них к пещерным жителям близко не полезет. И даже не то, что к легендарным бледным ночным тварям, о которых рассказывают по вечерам страшные истории у камина, а даже к самым банальным некромантам-недоучкам. А о том, что это были именно некроманты-недоучки, было не трудно догадаться.
Магии кое-как научились, а вот добывать себе пищу – нет. Да и зачем, если можно прийти в первую попавшуюся деревню, поднять издохшую пару недель назад кошку и, истинно явив силу повелителей жизни и смерти, получить желаемое. Или вилами пониже спины. Но за такие поручения наемница всегда бралась охотно – раз некроманты даже такое простое представление устроить не могут, значит, они слабы, а раз они слабы – ей не трудно будет подчинить их разум. Наживаться на чужой беде нехорошо, конечно, но это путь любого наемника. Солдаты удачи просто не нужны, когда все хорошо.
Так что Ирилмэ подошла к редгардке, положила той руку на плечо и, послав легкий умиротворяющий магический импульс, произнесла:
– Где отказалась стража – может помочь наемник.
Редгардка кивнула:
– Дорого возьмешь? Мне только Потему бы мою вернуть, все остальное твое.
– С десяток эксклюзивных зельев мне сваришь и докинешь десять золотых сверху, – это была максимальная цена, но ведь очевидно – алхимик будет торговаться.
Однако, к великому удивлению наемницы, редгардка только кивнула и ответила:
– Согласна. Только не мешкай, похитители укрылись в Разделенной Пещере, спаси мою Потему, заклинаю.
Ирилмэ кивнула, попрощалась с мыслями о заслуженном отдыхе в таверне и направилась к указанному месту.
***
Как и большая часть скайримских логовищ некромантов и прочих бандитов, это представляло из себя пещеру, возможно, связанную с древним захоронением.
Некроманты, обычно молодые, горячие, диковатые и пославшие наставников ко всем даэдра, селились в таких местах ватагами после того, как ковен отвергал их. А такое случалось не так уж и редко: молодые маги часто приходили к мнению, что старый наставник ничего не знает, и, вообще, слишком туп и параноидален, так что им больше не по пути. После изгнания пара молодых магов разных ковенов, если умудрялись поладить, обживали пещеру. И, насколько знала Ирилмэ, жили они обычно недолго.
Магия молодых некромантов нестабильна, а вокруг полно нордских бандитов, диких зверей, да и с целительством у некромантов обычно трудности. Как и с тем, чтобы добыть пропитание, как и с тем, чтобы не сдохнуть от очередного древнего нордского слишком резвого скелета. А уж резвых скелетов в нордских гробницах обычно завались.
Около входа в пещеру сидела, кутаясь в поношенный и поеденный молью меховой плащ, скорее всего, самая молодая из некромантов. Она читала толстый черный фолиант, иногда отвлекаясь и мечтательно вглядываясь в снежную круговерть.
– Молодежь… – сквозь зубы прошипела наемница.
Такая мечтательность в преддверии снежного бурана означает лишь одно – высунется кто-то из снежной круговерти, чикнет по горлу ножичком и поминай как звали.
А до бурана оставалось всего ничего – низкие сизые тучи уже почти полностью закрыли небо, а участившиеся резкие порывы ветра не только пробирали до костей, но и швыряли в лицо пригоршни мелких льдинок. Такая погода для наемницы была просто подарком.
Подкрасться к некромантке было просто, вой ветра заглушал шаги и звуки от творимых заклинаний.
Спугнув противницу заклинанием страха, все-таки в преддверии Новой Жизни убивать грешно, Ирилмэ подобрала томик.
На черной обложке даэдрическими рунами было выведено:
«Праздничный ужин. Готовим с Молаг Балом.»
– И правда, – сунув книгу в мешок для обстоятельного ознакомления, сказала наемница. – У этих некромантов та еще альтернативная кулинария.
Неширокая расщелина, первое помещение пещеры, была почти пуста. Единственное живое существо сидело на полу и чистило свои усы. Очень тщательно.
Услышав приближение Ирилмэ, злокрыс подскочил и с боевым писком кинулся в атаку. Вероятнее всего, именно этого момента проявить себя он ждал всю свою жизнь. Совершить подвиг, показать удаль злокрысиную, молодецкую.
Ему не повезло. Из всех наемников Тамриэля в его обиталище забрела та, которая крыс боялась чуть ли не больше, чем драугров. И крыс, не успев показать все изящество своего маневра и проявить себя в атаке так, чтобы все поколения его предков в крысином раю потребовали бы повторить на бис, оказался погребен под осколками вазы, которую ему метко кинули в голову.
– Поразводили тварей, – прошипела Ирилмэ.
Идти по полу она уже не хотела – еще бы, там же крысы. Зато нашелся выступ, на который можно было забраться и проделать путь в относительной безопасности.
Она подтащила пару выживших в ходе эпического сражения с крысом ваз к выступу и ловко на него вскарабкалась.
Теперь можно было не опасаться крысиного вторжения. Конечно, еще оставались пауки, но пауков наемница боялась куда меньше, чем крыс, да и к тому же, среднестатистический морозный паук был куда заметнее.
Пещерный коридор был тщательно расчищен от завалов, освещен факелами через каждый десяток шагов и, вроде бы, даже подметен. Не оставалось сомнений – это был запасной путь отхода бравой некромантической армии. Вероятно, поддерживаемый в порядке в связи с перспективой подхода злобных селян с топорами, вилами и факелами. Или, быть может, орков-бандитов, коих в этой местности было немало.
Дойдя до развилки, она услыхала истошные вопли. Некто выражал свое право на самоопределение, свободу, равенство и мир во всем Тамриэле заливистыми ругательствами, шипением, и, вероятно, витиеватыми проклятиями. Жаль только, что некроманты никогда не учили гусиный язык.
Ирилмэ пошла на крики, радуясь тому, что цель жива, и осторожно высунувшись из-за поворота обнаружила дивную картину.
Один из некромантов аккуратно резал чеснок ножом для жертвоприношения. Второй, высунув язык от усердия, тонкой спиралью снимал кожицу с поздних яблок.
Перед некромантами лежала связанная по лапам и крыльям Потема, активно выражающая свое несогласие присутствовать на званом некромантическом ужине в качестве главного блюда, и уже знакомая Ирилмэ книга о кулинарных рецептах имени Молаг Бала.
– Нам бы еще фиников сушеных, – мечтательно протянул тот некромант, который резал чеснок. – И картошечки.
– Если бы Олаф не бегал по всему владению с воплями – на лесопилке вампиры, на лесопилке вампиры, – рявкнул второй, – то мы бы сперли картошку у этого увальня в рогатом шлеме. Как там его?
– Ход, кажись… – протянул тот, кто резал чеснок. – Так, первую кровь девственницы вином заменим. Пойдет же? Так, а как быть с этим – возьмите пять сильных грозовых атронахов? Где нам их взять-то?
– Это у принцев даэдра и девственниц, и крови, и атронахов в избытке, – некромант закончил чистку яблока, профессионально вырезал серединку и потянулся за вторым. – А мы маги простые, мы и наливкой из снежноягодника обойдемся. Не вылакали еще?
Кулинарная беседа двух некромантов, прерываемая проклятиями возмущенной таким произволом гусыни – крайне интересна. Для ученых, магов Коллегии и прочих исследователей. А Ирилмэ пришла сюда по делу, да и более всего ей хотелось наконец-то выполнить задание и завалиться в таверну, отпраздновать Новую Жизнь, ведь трактирщица будет наливать бесплатно. Собравшись с силами, она тщательно сплела заклинание страха, желая внушить некромантам, что их уютное обиталище атаковал огромный черный дракон, которого, видимо, привлекла истошно выражающая свое несогласие Потема.
Голова гудела от явного перерасхода сил, а в висок словно воткнули раскаленную палку, однако же, сработало. Некроманты, завидев дракона, сперва замерли в виде древненордских статуй, а потом дружно и молча рванули прочь.
Ирилмэ же, забрав по пути и кинув в рот кусок очищенного яблока, подошла к оставленной закуске.
Та злобно уставилась на нее глазами-бусинками. Протяжно зашипела, то ли выражая негодование по поводу затянувшего спасения, то ли предупреждая, что одно движение – и наемница сильно пожалеет.
На совершенно непрофессиональный взгляд Ирилмэ, с птицей все было более чем в порядке. Почему некроманты не свернули закуске шею сразу, она не знала, но предполагала, что это как-то связано с рецептом имени Молаг Бала. Все-таки Принц Насилия, как-никак. Видимо, кулинарные и военные методы у него не то, чтобы сильно отличались.
Оперение, конечно, некроманты изрядно проредили, но птица была жива, активна и очень агрессивна, в чем эльфийка убедилась, лишь протянув руку.
– Скайримские гуси – страшнее саблезубов, – прокомментировала Ирилмэ, после краткой, но очень бурной схватки зажала Потеме клюв и умудрилась все-таки ее забрать, замотав в собственный плащ.
К счастью, пока шли назад, проклятая даэдрическая тварь молчала, только злобно таращилась.
***
Стражники увидеть вновь Потему рады определенно не были. Даэдрическая тварь же, молчавшая до этого весь обратный путь, начала яростно возиться, дергать головой, и, когда Ирилмэ разжала пальцы, протяжно зашипела. Может еще и крылья бы раскрыла, если бы они не были все еще связаны.
Стражники, как подметила эльфийка, постарались держаться от твари подальше. Кто-то, вроде бы, даже сделал отвращающий всякую нечисть знак. Трудно было не заметить солидарность народной любви к этой, бесспорно, крайне достойной птице.
Миновав ворота, Ирилмэ дошла до алхимической лавки, успев проклясть и такую работу, и погоду, да и гусыню тоже. Та, завидев дом, резко перестала быть паинькой. А получить крепким клювом в глаз никому не хотелось.
Зария отозвалась на стук сразу, открыла дверь и улыбнулась.
– Потема, девочка моя! Ты жива! Какое счастье!
Удивительно, но проклятая даэдрическая тварь потянулась к хозяйке, попыталась обвить ее шею своей и даже полезла клювом в волосы редгардки. И явно не для того, чтобы клюнуть.
Зария же, освободив гусыню от веревок, развила бурную деятельность – завернула полуощипанную даэдрическую тварь в шкуру, принесла ей теплой воды, и, даже, сбегала к соседям за свежей хвоей.
Вскоре Потеме было предложено на выбор – мелко нарезанная морковка, сырой картофель, отвар из хвои, настойка голубого горноцвета и чашечка с измельченным мелом. Гусыня же, проявляя истинные аристократические манеры, достойные ее тезки, принимала заботу о своей особе и изредка ласково пощипывала Зарию за прядь волос или ухо.
Закончив с гусыней и умиленно улыбнувшись хорошему аппетиту драгоценной питомицы, редгардка указала Ирилмэ на кресло у камина.
– Может, останешься у меня? – спросила она. – Погода отвратительная, да и куда тебе идти. А мед – мед я тебе и так выставлю в честь Новой Жизни. Оставайся.