355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Айлин Лин » Прости за (не) любовь » Текст книги (страница 4)
Прости за (не) любовь
  • Текст добавлен: 16 апреля 2022, 03:06

Текст книги "Прости за (не) любовь"


Автор книги: Айлин Лин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)

Пришло время испытать связанную лестницу на прочность. Закинув её на одно плечо вместе с перевязанными банановыми листьями, он так же шустро, как и в прошлый раз, забрался на деревянную площадку. Его ловкости и силе мне оставалось лишь позавидовать.

Спустя пару минут Ди сбросил лестницу вниз.

– Поднимайся! – раздалось сверху.

И хоть эта хлипкая на первый взгляд конструкция не вызвала у меня никакого доверия и желания, я понимала – лучше так, чем корячиться самой.

– Ну, смелее! – сверху на меня подбадривающе смотрел мой кумир, которому я никогда в этом не признаюсь.

С опаской встала на первую ступеньку. Зажмурив глаза от страха, наступила на вторую, третью… Несмотря на кажущуюся хлипкость, лианы были переплетены на славу и спокойно выдерживали моё не самое лёгкое тело.

– Ну, теперь можно спокойно подниматься, – удовлетворённо кивнул он.

– Спасибо, – искренне поблагодарила я его.

На этом работы по обустройству «дома» не закончились. Кинули несколько крупных листьев под ноги, крепко привязав их лианами – чтобы не съехали или не улетели от внезапного ветра. Смущало отсутствие крыши: дождей на острове ни разу не было, но периодически лениво проплывающие тяжёлые облака прямо намекали, что и здесь бывают ливни.

– Что будем делать с навесом? – спросила я Дилана.

– Завтра нужно нарезать ещё лиан и больших листьев, – подумал он, – думаю сделать крышу для нашего пристанища из них. Что-то другое даже в голову не приходит.

Я оглянулась – постепенно «дом» приобретал всё более уютные очертания. Сидеть на застеленном дереве было чуть мягче, хотя спина всё равно мечтала о привычном ортопедическом матрасе в отеле. А лучше – в своей родной спальне дома. В доме, где ждёт любимый муж и дети, которые наверняка сильно за меня переживают.

Глава 11

Алина

Жизнь на острове, несмотря на все трудности, больше походила на день сурка, чем на остросюжетный триллер. И хоть нам всегда было, чем заняться – полное самообслуживание в этом нетронутом уголке Земли, – иногда мне не хватало какого-нибудь пинка судьбы или знака Вселенной, чтобы взбодриться.

Означало ли это, что я совершенно ничем не занималась, скинув все заботы на собрата по несчастью? Нет. Выжить на острове вдвоём было куда легче, чем действовать в одиночку. Иногда я представляла, что случилось бы со мной, не успей Дилан приехать на эту злополучную экскурсию и сесть в этот чёртов кукурузник. Ответ на этот вопрос находился незамедлительно, и не самый радужный, скорее наоборот. Вряд ли бы протянула здесь и пару дней и уж точно бы сошла с ума от паники и горя.

Хотя с ума я все же сходила. Медленно разъедающая тоска по дому и родным особенно сильно гложила меня каждую ночь, когда мысли в моей голове пускались в самовольный истерический пляс. И пусть со стороны я выглядела храброй женщиной, способной вынести все невзгоды и удары судьбы: ночью от этой супервумэн не оставалось и следа. Хотелось реветь навзрыд, орать в темноту, жалеть себя и сетовать на злодейку-судьбу.

Утром я собирала себя по частям, чтобы прожить очередной непростой день посреди Атлантического океана. Избалованная всеми удобствами и благами цивилизации, меня коробило от тех экстремальных условий, в которых я оказалась сейчас. Отсутствие нормальной одежды и элементарного брусочка мыла сильно ограничивали мой и без того стесненный комфорт. Про любимые баночки с ароматными гелями для душа, кремами для тела и прочими девчачьими радостями можно было забыть. Стирать вещи приходилось чуть ли не ежедневно: господи, храни создателя машинки-автомат! Как долго мы пробудем на острове не знал никто, но я молилась, чтобы нас спасли как можно скорее: при таком раскладе мой крайне скудный гардероб очень быстро придёт в негодность и превратится в лохмотья.

«Как бы и вовсе не стать Маугли», – иногда с ужасом представляла я.

Тонкая повязка на моих крайне несексуальных бёдрах, такая же на груди далеко не первой свежести приводили меня в леденящий ужас. Дилану в этом плане повезло куда больше: с такой потрясающей фигурой можно было легко позволить себе ходить в чём мать родила. Как бы мне ни было стыдно, я всё чаще залипала на этих рельефных руках, красиво очерченном торсе и мускулистых ногах, но так же быстро мысленно давала себе оплеуху и возвращалась в реальность.

Мой кумир вплотную посвятил следующие пять дней плетению навеса для нашего жилища. Натаскал лианы, срезал с десяток крупных листьев – спустя время с трудом, но совместными усилиями мы натянули импровизированную крышу на нашем домике на дереве.

– Вот так гораздо лучше, – не без гордости Ди окинул взглядом результат своего кропотливого труда.

– Отлично получилось! – радостно воскликнула я.

– Стиль называется «островной минимализм», – пошутил он, – главное, чтобы сильный ливень не застал нас врасплох. Не уверен, что крыша переживёт мощный штормовой ветер.

– Будем надеяться на лучшее, – его мысли не были лишены здравого смысла.

Несмотря на то, что каждый день на острове походил на предыдущий, всё же у меня появилось временное, но развлечение. Блокнот, найденный Диланом при последнем погружении, пригодился весьма кстати. Обсушив намокшую бумагу на камне, обнаружила небольшое количество чистых листов и чудом не разбухший от влаги карандаш. Это богатство, как и все остальные находки, точно принадлежали пилоту, трагически утопшего и без вести исчезнувшего в океанских глубинах.

Одну из свободных страниц решила выделить на календарик: небольшими чёрточками отмечала количество дней, проведенных здесь.

В свободное от различных бытовых дел время я устраивалась поудобнее под тенью раскидистой пальмы и рисовала. Для меня это особый антистресс, приводящий в порядок мысли и голову. Слегка прикусив кончик языка (покусывать единственный карандаш я попросту боялась), делала наброски различных фасонов одежды. Ежедневно наблюдая за буйствами красок на острове, переносила эту красоту на бумагу – и вот разноцветный колибри отдыхает на огромном бутоне в центре футболки, а принт с невероятными по красоте местными попугайчиками становится ярким акцентом простенького худи. Несмотря на черно-белые наброски, я точно знала цвета и оттенки будущих вещей: фотографическая память работала на ура, да и всю эту живность я видела каждый день.

Как-то, увлечённая творческим процессом, не заметила присевшего рядом Дилана.

– Алина! – воскликнул он не без восхищения, – да у тебя талант!

– Да нет, это просто наброски, – слегка смутилась я, стараясь спешно закрыть страницу. Увы, никогда не умела хвалить себя и уж тем более признавать похвалу других.

– Не спорь, – Ди шустро выдернул из моих рук потрёпанный блокнот и с интересом принялся разглядывать сделанные мною скетчи, – ты потрясающе рисуешь. Да и фантазия у тебя работает отлично. Не думала стать дизайнером?

– Честно говоря, всегда мечтала, – грустно опустив глаза в песок, ответила ему, – но, к сожалению, дизайнер из меня так себе. Именно так всегда говорит мне моя начальница.

– Да она просто завидует! – он явно не поверил в правдивость сказанного.

– Ну, возможно, – подытожила я, после недолгой паузы, – шеф никогда не подпускала меня к серьёзным проектам. По её словам, сама я вряд ли создам что-то стоящее. Гораздо лучше у меня получается быть на подхвате у топовых дизайнеров и выполнять мелкую офисную работу.

– И ты в это веришь? – недоумённо уставился он на меня.

– Мне практически никогда не говорили, что я чего-то стою, – искренне призналась я.

Ди осуждающе покачал головой.

– Тебе нужно, как только вернёшься домой, попробовать самой двигаться в этом направлении, раз уж ты уже работаешь в этой сфере, то людей, готовых воплотить твои идеи в жизнь, точно сможешь найти.

Его неподдельное восхищение моими работами вдохнули в меня силы и уверенность. Моими творческими успехами никто никогда не восхищался. Даже собственный муж. Сергей всегда считал, что дизайнер одежды – это несерьёзная профессия.

– Знаешь, – неожиданно начал он, – в самом начале моего пути мне тоже было непросто. Я был одним из многих в музыкальной школе, и многие сокурсники откровенно ждали моего провала. Завидовали, как сейчас понимаю. Лишь многолетними тренировками и упорным трудом мне удалось достичь того, что я имею сейчас. Я запросто беру и высокие, и низкие ноты, а свистковый регистр даётся мне вообще легко. Сомневался ли я в себе хоть на секунду? Нет. Я всегда знал, что буду знаменитым певцом, и твёрдо шёл к намеченной цели. И тебе советую не закапывать свой талант. Ты ещё покажешь своей начальнице, кто на самом деле топовый и талантливый дизайнер.

Я с благодарностью посмотрела на него. Кто бы мог подумать, что такие простые, но искренние слова способны так сильно окрылить человека? Никто из моих близких никогда не говорил, что верит в меня и мой талант.

Почувствовав, что я снова буквально «плыву» от крутости сидящего рядом со мной мужчины, я сменила тему.

– Может, пообедаем? – предложила я.

– Согласен, – тут же поддержал он мою идею, – голодный до того, что и целого слона бы съел.

– Ну, слона предложить не могу, – улыбнулась я, – а вот доесть жареного питона и рыбу вполне себе.

В голос засмеявшись, мы отправились к нашему «холодильнику» – земля на удивление хорошо сохраняла свежесть приготовленной еды. Но держать её там долго мы всё же не решались. Готовить приходилось ежедневно, но лучше так, чем слечь с расстройством кишечника.

Холодный питон был неплохим на вкус: конечно, не любимая мной курица, но ведь могло быть и хуже.

– Может, при подвернувшемся случае поймаем ещё одну рептилию? – предложил Дилан, – чем не разнообразие?

Перед глазами ярко всплыла картинка приготовления рептилии. Сдирание кожи, чистка от потрохов, запёкшаяся кровь… Вот тебе и минусы бурной фантазии: меня чуть снова не вывернуло наизнанку.

– Н-нет уж, – сдержав приступ отвращения, категорически возразила я, – только при условии, если чистить этого питона будешь ты. Достаточно с меня впечатлений.

– А мне показалось, что в прошлый раз у тебя очень даже неплохо получилось, – не сдержав смешок, Ди сверкнул своей белоснежной и обаятельной улыбкой. При любых других обстоятельствах она оказала бы на меня своё гипнотическое воздействие, но только не сейчас.

– Ну ладно, ладно, – мой насупившийся вид заставил его передумать, – обещаю, что в следующий раз сам займусь этим.

Мои хмурые брови быстро вернулись на прежнее место, и я расслабилась.

– Сегодня попробуем поохотиться на крабов, – добавил он, – я практически закончил плести сетку для их ловли. Ты можешь поискать небольшие камушки вдоль берега? Они нужны как грузики, чтобы сеть не унесло.

Я не совсем понимала, чем эта сеть отличается, к примеру, от сетей для ловли рыбы, но уточнять не стала. Найти нужное труда не составило: весь берег был усыпан камнями различных форм и размеров.

Выбрав подходящие и засунув их в карманы шорт, направилась к Дилану.

Сеть, над которой он трудился, внешне напоминала авоську, с которыми так любили ходить в России со времён СССР.

«И откуда у 25-летнего мужчины, кумира миллионов, такие золотые руки?» – с удивлением пронеслось в очередной раз в моей голове.

Сеть состояла из нескольких мелко сплетенных секторов. Первый – вход для ничего не подозревающей добычи, вторая часть была чуть просторнее, чтобы вместить пойманных крабов. Всё это приспособление было соединено крепким и гибким прутиком. Камни-грузики Ди привязал по бокам и под самой сеткой, чтобы течение океана ненароком не унесло наш обед.

– Как ты это сделал? – я не смогла сдержать своего восхищения.

– Не скажу, что просто, – сворачивая сетку вдвое, ответил он, – наверное, помогло рыбацкое увлечение отца. Да и частенько видел что-то подобное в роликах про подводный мир. Надеюсь, нам получится поймать хоть пару крабов.

Я нисколько не сомневалась в успехе его плана. Нужно признать – каждый раз он всё больше удивлял меня своей находчивостью, умом и фантазией без границ.

Ловля крабов не отличалась зрелищностью. Всё, что нужно было – аккуратно забросить сеть в нужное место и ждать.

– Думаю, нужна приманка, – я вовремя смекнула, что на аппетитный кусочек чего-то съестного крабы соберутся в разы быстрее.

– Об этом я не подумал, – спохватился он, собирая остатки недавно съеденной рыбы.

Валун, рядом с которым краб чуть не оттяпал палец Дилана, наполовину находился в воде.

– Я сам, – тихонько прошептал он, постепенно заходя в воду. Мне оставалось ждать на берегу.

Пока мужчина ставил ловушку для ничего не подозревающих ракообразных, лёгкое щелканье на песке привлекло моё внимание. И тут я впервые увидела его: шустро, немного боком, он передвигался на длинных тонких ножках. Клешни выглядели весьма впечатляюще: такое орудие, конечно, не могло сильно навредить, но глубоко поранить – вполне.

Пока я, застыв на месте, наблюдала за настоящим крабом (увы, эту диковинку я видела лишь в телевизоре и на фотографиях в меню дорогих ресторанов), он юрко пробежал мимо меня, внезапно скрывшись в песке.

«Нырнул в домик», – догадалась я.

Тем временем на берег уже выбрался Дилан.

– Готово, – тихонько сказал он, – думаю, нам лучше уйти отсюда. Крабы – существа чересчур пугливые. Любой шорох воспринимают как опасность и закапываются в свои убежища.

Становилось жарко. Тропическое солнце зашло в самый зенит, нещадно ослепляя наши телеса. Безумно хотелось освежиться.

– Не хочешь поплавать? – неожиданно для себя выпалила я и тут же залилась краской.

– Отличная идея! – подхватил Ди, – к тому же, за всё время на острове мы ни разу не плескались в океане просто так. Заплывы в затонувший самолёт не считаются.

Отойдя на приличное расстояние от места охоты на крабов, мужчина посмотрел вдаль и неожиданно резко забежал в кристально чистую воду. Оказавшись в ней по пояс, задержал дыхание и юрко нырнул.

– Ну, чего же ты? – раздался его голос издалека.

Я медлила и осматривалась на берегу. Мне было до жути неловко перед этим практически Аполлоном за свои неидеальные формы в купальнике, и я не могла расслабиться. Жаль, не могу закутаться в палантин, чтобы хоть как-то скрыть свои изъяны от посторонних глаз. Точнее, от внимательных и выразительных глаз Ди.

– Алинааа! – эхом долетело до меня. Он был уже прилично далеко.

Глубоко вздохнув, медленно стянула с себя шорты и футболку. Как только я оказалась в одном бикини, ноги сами потащили меня в воду, словно в ней – моё единственное спасение от оценивающих взглядов.

Прозрачные и тёплые, словно парное молоко воды океана окутывали своей заботой, приглашая безмятежно искупаться и на время забыть о каких-либо проблемах. Что я и сделала. Лёгкие волны при полном штиле – приходилось быть осторожнее. Куда мне до юркого Дилана, который чувствует себя на глубине, как рыба в воде?

Ощущения были потрясающие, хоть я и никогда особо не любила плескаться и бултыхаться. Здесь же – другое. Вода словно забирала все дурные мысли, и мне даже на время удалось отвлечься от нашего невольного заточения здесь.

Ди подплыл крайне неожиданно, и я чуть не захлебнулась в нахлынувшей волне.

– Здорово тут, правда? – спросил он, принимая форму звезды. Волны раскачивали его мускулистое тело, а лучи солнца красиво преломлялись на каплях вокруг его пресса. Настолько красиво и залипательно, что я поспешила отвернуться, сделав вид, что ногой нащупала что-то твёрдое.

– Если не вспоминать, где мы, то очень даже круто, – пока Ди нежился на волнах, я поспешила быстренько выбежать на берег и поскорее одеться.

Спустя пару минут неспешным шагом вышел и он. Встряхнул головой, поправил мокрые волосы – ну чем не спасатель Малибу?

На такой жаре находиться уже было невозможно, и мы поспешила скрыться в тени нашего убежища. Пока восстанавливали силы, мне в голову пришла просто отличная на мой взгляд идея.

– Дилан, – обратилась я к мужчине, лежавшему в тени натянутого навеса, – ты не думал, можем ли мы сами выбраться с острова?

– Думал, и не один раз, – ответил он, – но так и не придумал, как это сделать. Я всё еще надеюсь, что нашу надпись увидит какой-нибудь пролетающий мимо пилот самолёта и вытащит нас отсюда.

– У меня возникла идея, – наконец-то перешла я к делу. Дилан сел, внимательно уставившись на меня.

– Какая?

– Почему бы не соорудить плот и попросту не уплыть отсюда?

Было заметно: эта идея пришлась ему по душе.

– Как же я сразу не догадался? – воскликнул он, – можем попробовать. Вот только это займёт какое-то время.

– У нас его предостаточно, – загорелась я, – я тоже могу помочь. Это всё же лучше, чем попросту сидеть и ждать у моря погоды. Так мы сможем быстрее выбраться и вернуться домой.

Он волнительно вскочил и начал размеренно ходить туда-сюда, вслух обдумывая каждую деталь.

– Тогда приступим прямо завтра! Лиан на острове хватает, деревьев тоже – нужно будет выбрать подходящие по размеру. А ещё не забыть о вёслах, возможно, даже запасных…

Он явно воодушевился этим планом. Мне же хотелось начать уже прямо сейчас, но нас ждали и другие дела. Одно радовало – теперь мы не просто будем стараться выжить, а самостоятельно выберемся из этой ловушки посреди океана.

– Чуть не забыл про крабов! – казалось, его словно переполняла энергия, – сбегаю проверить сети. А ты отдыхай.

Шустро спустился вниз по лестнице и побежал на пляж. Мне не хотелось сидеть сложа руки: решила пока соорудить костёр. Я была уверена: Дилан вернётся не с пустыми руками.

И я оказалась права.

– Получилось! – даже до моего места докатился его счастливый вопль. Спустя пару минут, с горящими от азарта глазами и ловушкой в руке, прибежал и сам Ди. В сети, запутавшись одной клешнёй и пытаясь разрезать лианы другой, был краб. Огромный.

– Кажется, нас ждёт вкусный обед! – я, как ребёнок, радовалась удачной находке.

Эйфория завладела нами настолько, что мы абсолютно забыли о всякой осторожности. Засунув руку в сеть, чтобы вытащить пойманную добычу, Дилан неожиданно застыл и заорал что есть силы, яростно отбросив ловушку в сторону. Выпученными от удивления и непонимания глазами я уставилась на него, а точнее на ладонь с внушительным порезом, из которого сочилась кровь.

За доли секунды краб успел цапнуть мужчину, оставив кровавый прощальный подарок.

Никогда не переносила вида крови, и сейчас я стояла в полной растерянности, тупо наблюдая, как песок под ногами Дилана медленно окрашивается в бордовый.

– Чёрт возьми! – выкрикнул он.

– Я сбегаю за аптечкой, – наконец собралась я с мыслями.

Пока мой мозг с опозданием пытался вспомнить, куда я убрала заветный чемоданчик, на глаза попалась бутылка коньяка из недавних находок. Схватила её и, откупоривая зубами на ходу, подбежала к Дилану, обильно сбрызнув жидкостью глубокий порез. Раненный мужчина тихонько взвыл от острой боли.

– Нужно обеззаразить рану, – виновато пояснила я, – думаю, пару глотков внутрь тебе тоже не помешает.

Так он и сделал. Спустя пару минут, когда боль и нахлынувшие эмоции чуть отпустили, он вновь подошел к сетке, вытащил складной нож и резким движением вонзил лезвие в мягкое место между твёрдым панцирем. Убедившись, что добыча мертва, аккуратно распутал сети и передал тушку мне.

–Радует, что он не сильно повредил сети, – сказал зло, – думаю, получится поохотиться ещё пару раз, – мстительно добавил Ди.

На вкус мясо краба ничем не отличалось от привычных мне варёных раков. Такое же нежное, но его было не так много, чтобы двое полуголодных взрослых смогли им вдоволь насытиться.

– Знаешь, – сказал Дилан, расправляясь с остатками мяса в крупной клешне, – я обдумал твою идею с плотом. Кажется, ничего не выйдет.

– Но почему? – мне показалось, что последняя надежда на спасение словно ускользает из моих рук, – неужели у нас не получится вдвоём его сделать?

– Сделать-то получится, – грустно продолжал он, – а вот уплыть… Посуди сама: компаса у нас нет, и мы даже представить не можем, в какую сторону держать путь. Ориентируюсь по звёздам я и того хуже.

Я молчала.

– К тому же, в океане довольно мощное течение, – тем временем продолжал он, – неизвестно, куда оно может нас вынести. Не уверен, что наш самодельный плот выдержит непогоду или шторм. Посреди океана нас никто не сможет спасти. Мы просто утонем где-нибудь. Или нас прикончит жажда и палящее беспощадно солнце.

Как бы сильно мне ни хотелось признавать, но он был прав. Я настолько сильно, как за спасательную соломку, схватилась за призрачную идею выбраться отсюда, что абсолютно не подумала о том, что эта провальная попытка может стоить нам жизней.

– Прости, – вздохнул он, – я понимаю, как сильно ты хочешь домой. Но я попросту не могу рисковать.

– Нет, всё в порядке, – я старалась придать голосу непринуждённости, но получалось из рук вон плохо, – я не подумала о последствиях.

Еле сдерживая слёзы обиды и отчаяния, я уставилась на полыхающий красный закат. Обхватив коленки руками и слушая шум прибоя, погрузилась в поток нахлынувших мыслей. Я дико скучала по своим родным, а от осознания, что, возможно, никогда и не увижу своих детей, мою душу разрывало на тысячи частей. Хоть мне и было до ужаса тоскливо и обидно, я не сердилась на Дилана. Наоборот: этот не по годам рассудительный мужчина вернул меня с небес на землю, и благодаря его уму и сообразительности мы, скорее всего, выживем и дождёмся спасателей. Я знаю, верю в это. Нужно только подождать, а ждать с каждым днём становилось невыносимее.

Краем глаза посмотрела на Дилана. Он обработал рану ещё раз, щедро полив зелёнкой и замотав её бинтом.

«И откуда в нём столько мудрости и дальнозоркости в его двадцать пять лет? – задумалась я, – в этом возрасте мне хотелось лишь веселиться и развлекаться. А тут столько внутренней силы и трудолюбия, храбрости и искренности…».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю