Текст книги "Если ты не будешь занят, то спасешь меня? (СИ)"
Автор книги: Astery
Жанры:
Короткие любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)
– Мамочка, я так соскучилась, – панда подошла к ней и сильно обняла.
– Чт... что это? – госпожа Кейджи показала обеими руками Софе на брюшко. – Ты переела? Боже, чем тебя кормили?
– Мама, это… это как бы…
– Ты вся запыхалась, господи…
– Мам, это не от еды… я как бы… я замуж вышла… и беременна.
Барс офигевающе уставилась на дочь.
– За кого?
– Познакомься, это По, – панда приобняла мою руку. – Воин дракона.
– Здрасьте, – нервно улыбнулся я.
Мама Софочки уставилась на меня. На дочь. Затем на нас обоих. А затем осела на пол и посмотрела на Шифу.
– В вашей богодельне выпить есть?
– Простите, но во дворце…
– Мама, всё нормально? – спросила Софа с нотками паники.
– Да, конечно. Моя дочь вышла замуж, забеременела, а я узнаю только сейчас.
– Мам, – вздохнула панда. – Он победил Лао. Войны нет. Мне нет необходимости выходить за кого-то замуж. Пожалуйста, – она взяла мать за руки. – не волнуйся.
Барс вздохнула. Затем обняла дочку. А потом посмотрела на меня, скользя оценивающим взглядом. От паники я втянул живот, сделав грудь колесом, и пытаясь не выглядеть дебилом.
– Не думала, что кроме Софочки остались ещё панды, – сказала она.
– Других я не видел, – сказал я, еле-еле держа брюшко втянутым.
– И ты любишь её?
Я кивнул. Софа приобняла меня за бока, ласково улыбнувшись.
– Чшш, не нервничай, – прошептала она.
Я выдохнул, и колесом стал снова мой живот. Кейджи со скепсисом поджала губы.
– А ты… кхм, кто твои родители? – спросила женщина. – Думаю, мне стоит с ними познакомиться.
– Мой отец – хозяин лапшичной в деревне.
– Мм, – неопределённо выдала она. – Ясно…
Софа недовольно глянула на мать. Я же ощутил напряжение в воздухе, и случайно ляпнул:
– Знаете, смотрю на вас и понимаю, в кого Софа такая красивая.
Тут как на дебила на меня уже смотрели и Кейджи, и Шифу, и Софа. Блин, она же не родная дочь… господи…
– Я в смысле… й-я… то есть…
– Софочка, пойдём, покажешь, где вы живёте, – сказала барс, взяв дочь за руку.
Они удалились вместе с Шифу. Софа обернувшись послала мне воздушный поцелуй, дабы я сильно не загонялся. Но я загонялся. И сильно. Я определённо не нравлюсь Кейджи. Я сел на крыльцо и грустно уставился вдаль. Ко мне пришёл Тай Лунг, которого Шифу вытолкал из коридора, ибо там тискались он с Тигрицей.
– Чего такой унылый? – спросил он.
Я рассказал ему о своём дебилизме. Он посмеялся, что меня несколько подбешивало, ибо я и так волнуюсь, и тут ещё Тай Лунг.
– Нда, умнее тебя это явно не делает. Но может, всё ещё образуется? Софа точно маму переубедит насчёт тебя. Кстати… гм… повернись-ка.
Я молча повернулся к нему боком. Барс фыркнул и настойчиво похлопал мой живот.
– Кое-кто живот отрастил. И очень приличный. Может, ты поэтому Кейджи не нравишься?
– Не трожь мою гордость.
– Будто беременна не Софа, а ты, – Тай Лунг нагло стал мять мой живот.
– Пусти! Ай, да больно! Да пусти, Тай Лунг!
– Неа, – он повалил меня на землю, сев на бёдра и с энтузиазмом похлопывая и мня брюшко. – Слушай, а тебе будет больно, если я ущипну тебя за жирок?
– Представь себе. Слезь с меня!
– Ну когда мне ещё выпадет шанс помацать твою толстую беременную гордость?
– Я не беременный! – я спихнул его с себя, готовясь атаковать.
– Хах, ты уверен? По-моему явный девятый месяц.
– Молись!
Он рванул от меня к дверям. Я – за ним. Но затем Тай Лунг свернул к расщелине в стене и прошмыгнул в неё. Я по дурости последовал за барсом. Ну и застрял.
– По? Эй, ты вроде хотел мне по шее дать, – сказал он, идя обратно.
Блин, ну теперь он меня до конца жизни будет подкалывать. Тай Лунг подошёл ко мне и скользнул оценивающим взглядом.
– И чё стоишь? – спросил он. – Вылазь давай.
– Не могу, – буркнул я.
– Это почему?
– Да застрял я, застрял! Я большая жирная панда, теперь заткнись, кошак хренов! – рявкнул я, пытаясь вылезти.
Он заржал в голос.
– ахахах… ладно, ладно, потом поиздеваюсь. Давай руку.
Барс потянул меня на себя. Никак.
– Твою ж… что делать? – начал я паниковать, пытаясь выползти.
– Фак. Ладно, живот втяни.
– Я втягиваю.
– В каком месте ты втягиваешь?! Втяни своё жирное брюхо, я сказал!
Я до предела втянул живот и на пару сантиметров сдвинулся, наехав им на острый камень и вскрикнув.
– Блять! ахахай, больно…
– Жрать меньше надо.
– Мой животик… моё брюхо… моя гордость и наказание… – заныл я, ибо сильно упирался самой нежной частью тела (которая занимала процентов восемьдесят этого тела) в острый угол. – Тай Лунг, вытащи меня…
– Пытаюсь. Сделай милость, перестань ночью есть. И сядь на диету, панда! ты же отцом станешь, как ты будешь жену и ребёнка защищать, когда в стенах застреваешь?
– Но Софе вообще-то нравится, как я выгляжу, – промямлил я.
– Потому что она рядом с тобой не чувствует себя толстой во время беременности.
– Неправда!
– Заткнись и втяни живот, вторая попытка.
В общем, он меня так и не вытащил, и меня в таком положении узрели Кейджи, Софа и Тигрица. Барс что-то сказала дочери, но та отмахнулась, подбежала ко мне и обняла.
– Мой бедняжка… ты зачем туда полез?
– Потом объясню, сладенькая. Только не нервничай.
– Ох… тебе больно?
– По, сел бы на диету, – заметила подошедшая Тигрица.
– Да не жирный я! – рявкнул я на них, поглядывая на маму Софочки, которая смотрела на меня ещё секунд пять, а потом ушла обратно во дворец.
– Делать-то что? – сказала Софа, поглаживая меня по щеке.
– Ну, я его уже час вытащить не могу. Придётся ждать, пока он похудеет.
– Луни, я серьёзно.
– Так и я тоже.
В итоге, я всё-таки выбрался. И с беременной женой двинул в нашу спальню, дабы обработать порез на животе. Пока Софа аккуратно его перебинтовывала, я неловко на неё поглядывал.
– Софа.
– Да, любимый?
– Слушай… тебя устраивает мой живот?
Панда подняла на меня глаза, поглаживая брюшко.
– Что за вопрос такой? Конечно устраивает.
– Честно?
– Естественно, мой толстенький, – она чмокнула мою щёку.
– А твоя мама… она меня за это ненавидит?
– С чего ты решил?
– Извини пожалуйста, но она на меня смотрит как на врага народа. Да и я позорился сегодня как мог.
– По, – Софа взяла меня за руки. – Мама тебя не ненавидит. Она тебя просто не знает, и поэтому настороженно относится. Одна вещь в тебе ей даже понравилась.
– Это какая?
– Ты панда.
– И… и что?
– Ты панда, я панда. Она рада, что если мы с тобой последние панды, то мы сошлись, и ждём ребёнка. Просто её немного напрягает, что ты… эм…
– Что я – что?
– Ну… такой, – Софа похлопала моё брюшко. Видя моё паникующее лицо, она притянула меня к себе и поцеловала. – Только не переживай.
– Мать моей жены ненавидит меня из-за того, что я толстый, как не переживать?!
– Разве тебе так важно мнение моей мамы?
– Да! Ну, она ведь твой родитель, я должен ей нравиться, разве нет? Так, ладно, я сажусь на диету. Прямо с утра.
Софа умилительно улыбнулась.
– Чьё мнение тебе важнее: моё, или мамы?
– Твоё конечно.
– Тогда не волнуйся так, – она чмокнула меня в нос. – Мне ты таким очень даже нравишься. Разве для нас с тобой полнота не естественна?
– Наверное, – промямлил я. – Я тебе честно нравлюсь?
– По, я тебя и твой животик обожаю.
– Правда?
– Да. Он такой красивый, кругленький, мягкий, пухленький и приятный. Вдобавок, очень тёплый и пушистый.
– Хех… не зря он моя гордость… – засмущался я.
– Конечно не зря, – Софа легла на кровать, обнимая мой живот и прижимаясь к нему своим беременным пузиком. – Ох, По, ты поправился?
– Есть такое.
– Ты ж мой хорошенький, – улыбнулась она. – Ты такой красивый с твоим белым круглым животиком.
– Ты красивее, – я поцеловал её, поглаживая пузечко. – Тебя не тошнит?
– Нет, я в порядке. Давай спать, мой пухленький? я очень устала.
– Конечно, моя булочка. Доброй ночи.
Софочка зевнула, уткнулась мордочкой мне в плечо и вскоре заснула. А я смотрел на неё и улыбался. Я тебя люблю, моя милая пухленькая панда.
Прошло несколько месяцев. У нас с Софой родился сын. Родился он несколько дней назад, и мы дали ему имя Линдор. Боже мой, какой же он хорошенький. Такой маленький, беззащитный, такой милый. Когда Софочка показала его нашим друзьям, то Тай Лунг многозначительно посмотрел на Тигрицу и сказал:
– Давай тоже детей заведём?
– Зачем? – изумилась та.
– Чего у панды есть, а у меня нет? Я про По, Софочка, не про тебя, – пояснил барс, дабы Софа не возмутилась, на всякий случай.
– Завидуй молча, – сказал я, взяв сына у пандочки, ибо ей нужно было поесть. Линдор чуть захныкал, на что я стал его укачивать. – Чш-чш-чш, это папа, тише, маленький.
– Это слишком мило, – пискнул Богомол, смотря на меня. – Ты так аккуратно его держишь своими лапами.
– А что у меня с лапами не так?
– Они как… – начал было Обезьяна, но замолк, видя гневный взгляд нашей мамы-панды. – Ничего, нормально всё.
Линдор вздохнул и стал рассматривать меня. Я умилительно на него смотрел, и чмокнул в лобик.
– Сыночек, – прошептал я, гладя его по щёчке.
– Дорогая, нам срочно нужен ребёнок, – не унимался Тай Лунг, приставая к Тигрице. – Я тоже хочу с ним сюсюкаться и играться.
Воительница притянула его к себе и что-то прошептала на ушко. В следующий миг барс наклонил её над полом и начал жадно целовать.
– Не съешьте друг друга, – буркнул я, отворачивая ребёнка. – Не смотри, сынок, тебе рано такое видеть.
– Когда наши дети станут достаточно взрослыми и овладеют кунг-фу, мой сын станет самым великим воином, и…
– Твой? – переспросила Гадюка.
Все уставились на Тигрицу. А Тигрица отвесила Тай Лунгу хорошую такую затрещину, впечатав в стену, и сказав:
– Трепло пятнистое.
– Я тебя тоже люблю, – промямлил он, падая на пол.
В общем, у них тоже должен был родиться ребёнок, и за разгляшение секретной информации Тай Лунг был послан далеко и надолго. В деревню за яблоками. У меня же снова захныкал Линдор. Софа взяла его на руки и принялась успокаивать и кормить.
– Чшш, всё-всё, мой мальчик, мамочка рядом. Мама с тобой.
Я смотрел на жену и сына и тихо радовался. Внутри было такое блаженное чувство спокойствия, умиротворения и семейного счастья. И даже некая грусть. Мне не говорили «мамочка рядом» или «мама с тобой», несмотря на папину любовь мне всё равно не хватало мамы. Я вижу, что она есть у моего сына, и я даже немного завидую ему. Но я рад, что он не будет расти без матери. Линдор накушался, и сытый задремал. Софочка поцеловала его в лобик, бережно укачивая и вытирая щёчки от капель молока. Затем она увидела, как я на неё смотрю.
– Всё хорошо? – спросила она ласково.
Вместо ответа я обнял её, вдыхая сладкий запах шерсти. Она пахнет молоком, пирогами и мёдом. Тёплая, мягкая, ласковая. Хотелось оберегать её всеми силами души. Она для меня больше, чем любимая женщина. Она мать моего сына. Мама, которой не было у меня, но которая есть и будет у Линдора. Наверное, в глубине сознания я буду относиться к Софе, как к своей матери. И дорожить ею вдвое сильнее.
– Я тебя люблю, мама-панда, – тихонько улыбнулся я, обнимая её и смотря на спящего сына.








