Текст книги "Хочу тебя забыть"
Автор книги: Алла Полански
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)
Глава 9
– Никак не могу понять, почему ты мне раньше ничего не говорила о сюрпризе на день рождения? – спросила София у Лизы, проходя мимо витрин модных магазинов, расположенных на центральной улице города.
– Но я же хотела как лучше, – оправдывающимся голосом ответила девушка.
– Я понимаю, – София слегка ухмыльнулась, глядя на подругу, – просто это так на тебя не похоже.
– Не похоже, что я желаю счастья для своей подруги? – спросила Лиза негодующим тоном и вопросительно посмотрела на Софию. – Спасибо! Вот уж от тебя я такого не ожидала.
Прекрасно изучив за много лет дружбы характер подруги, София точно знала, что Лиза на неё совсем не в обиде. Ничуть не смутившись, девушка продолжала высказывать свои мысли.
– Не похоже, потому что ты решила сделать это в самую последнюю минуту. Обычно ты всё всегда планируешь заранее, – пояснила София. – Но вот чего я никак не могу понять, так это почему ты решила добавить в весь этот спектакль ещё и Валдиса? Ведь ты наверняка догадывалась, что моим спутником окажется именно он. А зная вашу общую взаимную «любовь», я не могу тебя понять. Этот факт меня и ставит в тупик.
София остановилась слегка растерявшись. Широкая центральная улица заканчивалась и теперь делилась на две узенькие. Пока девушка думала, куда пойти дальше, Лиза обиженно продолжала.
– Что-то я не понимаю. В чём собственно ты меня обвиняешь? – упёршись руками в бока, спросила она. – Разве вчера Валдис не приходил специально для того, чтобы попросить об этой участи быть твоим кавалером вечера?
– Да, – София задумалась. – Так и есть.
– Вот именно, – подтвердила девушка. – Ты запросто могла ему отказать! Так что я специально его никем не делала. И попрошу запомнить это!
– Но я не могла ему отказать, – взгляд Софии бессмысленно заскользил по ровному асфальту под ногами. – С моей стороны это было бы некрасиво. Я и так расстроила его, сказав, что между нами ничего нет, и не будет.
Лиза резко остановилась и широко распахнутыми глазами посмотрела на Софию.
– Ты это серьёзно? – изумлённо спросила девушка.
– Да. Знаешь, я долго думала и решила, что мне не стоит дальше встречаться с Валдисом, я не могу ничего ему обещать. Поэтому, когда я ему вчера сказала о нашем разрыве, он очень расстроился, начал…
– Он тебя не ударил? – очень взволнованным голосом перебила её Лиза. – Он тебе не угрожал?
– Нет, что ты! Валдис не такой, – София недоумённо посмотрела на подругу. – Согласна, он может иногда быть слишком резким. Но ударить? Лиз, это ты уж слишком.
Продолжая не спеша свой путь, София задумалась. Что-то никак не давало ей смело отбросить все эти нелепые обвинения Лизы в адрес Валдиса. Но вот что именно, она пока не понимала. Слегка нахмурившись, она продолжала размышлять. Внезапно София почувствовала, как её тело быстро прошиб холодный пот. Она вспомнила. Эти глаза. На долю секунды, София могла поклясться, что видела в них такую жгучую ненависть, что ей стало страшно. Валдис всегда был спокойным человеком, но вчера она сама приготовилась к худшему. Она испугалась его. София встряхнула головой, гоня прочь от себя столь абсурдные мысли. Она знает Валдиса с шестнадцати лет, и он всегда был очень ласков с ней. Нет. Вчера был очень трудный день, ей просто показалось. Однако, продолжив говорить, голос Софии был уже не таким уверенным.
– Конечно, он расстроился и вполне мог потребовать объяснений. Но ничего такого, о чём ты говоришь, уверяю, не сделал.
– Пока, – тихо, самой себе, прошептала Лиза. – Пока не сделал.
Лиза не знала: смеяться ей или плакать. С одной стороны, она была очень рада, что София всё же бросила Валдиса, с другой же… Лиза даже боялась об этом подумать. Получается, что она сама будет вынуждена бросить подругу в руки этого мерзавца. Она крепко зажмурилась.
«Нет. Нет, – уверяла себя девушка. – Я не предатель! Я не могу им стать»
От отчаянных мыслей полностью завладевших её умом, девушку отвлёк маленький камушек, попавший в босоножку.
– Софа! – окликнула она подругу. – Подожди минутку.
Лиза нагнулась и сняла босоножку. Маленький острый камушек сильно впивался в голую ступню, поранив до крови. София оглянулась. Лёгкая тревога на её лице быстро сменилась широкой улыбкой, едва она посмотрела на подругу. Лиза всегда была хорошенькой. Она была очень милым ребёнком и постоянно притягивала к себе всеобщее внимание. В школе из-за неё очень часто дрались мальчишки, решая, чья же настала очередь провожать её домой. Теперь же, став взрослой девушкой, она и в самом деле была ослепительно хороша. Лиза знала это и умело этим пользовалась. Невозможно было не заметить, как мужчины постоянно бросали на неё восторженные взгляды, а девушки, делая вид, что не замечают, покрепче хватались за своих парней, обходя её стороной. София радостно вспомнила, как пару лет назад один из её многочисленных поклонников имел глупость сравнить Лизу с великой Мэрилин Монро. За что сразу же получил по лицу букетом только что подаренных роз и гневные крики Лиз о том, что для неё самое страшное оскорбление – это, когда в ней видят другого человека. Позже, рассказывая об этом Софии, девушки ещё долго и громко смеялись над этим нелепым сравнением. Однако сейчас, стоя в коротком белом платье, юбка которого сильно развивалась от тёплого летнего ветерка, и с слегка завитыми белокурыми волосами, Лиза, и в самом деле, в этот момент чем-то напоминала Мэрилин Монро.
– Что тебя так сильно развеселило? – услышала София любопытный голосок Лизы.
– Твой Антон… Не помню как там его, – всё так же улыбаясь, проговорила София. – Тот парень, который сравнил тебя с Монро. Знаешь, зря ты тогда так набросилась на него с этим букетом. Ведь, чем-то ты на неё, правда, похожа.
Лиза тоже улыбнулась воспоминаниям:
– Ну что ж, для полного счастья мне осталось лишь раздобыть где-нибудь рояль, лечь на него и спеть таким чувственным грудным голосом: «I wanna be loved by you!» – и ура, я знаменита!
София и Лиза дружно рассмеялись.
Проходя мимо очередного магазина, София остановилась у витрины и зачарованно посмотрела на платье, надетое на манекен.
– Смотри, – обратилась она к всё ещё весёлой подруге, указывая взглядом на платье, – по-моему, очень хорошенькое. Может, зайдем, посмотрим?
Это оказался маленький магазинчик с огромным выбором красивой итальянской одежды на все случаи жизни. Здесь было всё, что только пожелаешь. От самых изысканных босоножек до самых невероятных шляпок. Хозяином магазина являлся невысокий мужчина с длинными чёрными усами.
– Чем могу помочь? – приветливо улыбаясь и услышав речь девушек, спросил он на безупречном русском.
– У меня завтра праздник, и по этому поводу намечается небольшая вечеринка в одном ночном клубе. Вот я и ищу что-нибудь подходящее, – пояснила София.
– Вы сделали правильный выбор, – мужчина широко улыбнулся. – Ваш добрый помощник всегда найдёт то, что вам нужно.
Хозяин магазинчика быстрым профессиональным взглядом посмотрел на Софию.
– Итак, – начал он, – у меня уже возникла пара изумительнейших идей. Прошу, – приглашающим жестом руки, он указал на примерочную комнату.
– Соф, – окликнула Лиза уходящую девушку, – ты пока выбери сама несколько платьев, а я потом подойду и помогу сделать окончательный выбор.
На удивлённый взгляд Софии, Лиза быстро пояснила:
– Недалеко, через дорогу, я видела аптеку. Я сбегаю за пластырем. Босоножки сильно натирают пораненное место, – и, подмигнув, тот час заверила. – Я быстро.
Выйдя из магазина, Лиза поспешила к аптеке. На полпути девушка не выдержала и остановилась. До аптеки было совсем близко, оставалось лишь перейти дорогу, но острая боль в ноге с каждым шагом становилась всё сильнее. Решив присесть на корточки и немного ослабить ремень босоножек, девушка не сразу заметила, как перед ней бесшумно остановился автомобиль серебряного цвета. Тонированное переднее стекло плавно опустилось.
– Привет, Лизонька, – услышала девушка очень знакомый грубый голос, – садись, прокатимся.
Глава 10
Пытаясь унять бешеный стук сердца, Лиза медленно подняла голову.
– Я сказал, садись, – снова услышала девушка нетерпеливый голос Валдиса.
Едва овладев собой, Лиза сумела изобразить на лице невинную улыбку.
– Спасибо тебе за такое милое предложение подвезти, Валдис, но, – она сочувственно вздохнула, – до аптеки осталось всего лишь пара шагов. Думаю, я как-нибудь сама дойду.
Лиза уже начала переходить дорогу, но быстро вышедший из машины мужчина, преградил ей путь. Подойдя к девушке вплотную, он устремил на неё свой холодный пронзительный взгляд. От этого взгляда Лиза в очередной раз почувствовала слабую дрожь в коленках. Столько злости, читаемой в его глазах, она не встречала ещё ни в одном человеке.
– Лизонька, я ведь с тобой хочу по-хорошему поговорить, – тихо сквозь зубы сказал Валдис, – а ты, как я вижу, по-хорошему не желаешь. Выбирай, либо ты сама затаскиваешь свою задницу в машину, либо я тебя туда сам запихну, – он слегка ухмыльнулся, – и поверь, это будет не очень вежливым образом.
Лиза быстро огляделась по сторонам. Решение громко позвать на помощь отпало сразу же само собой. За исключением одной пожилой пары, не спеша прогуливающейся вдоль домов, улица была пуста. А в том, что Валдис с лёгкостью мог выполнить свою угрозу, девушка нисколько не сомневалась. Она нехотя села в машину. Как только за ним захлопнулась дверца, он сразу же завёл мотор.
– Ну что ж, прокатимся, – сообщил мужчина, нажимая на педаль газа.
Проехав немного, Лиза тяжело вздохнула и, не выдержав больше напряжённого молчания, резко обратилась к нему.
– Валдис, что тебе ещё от меня нужно? Я же сделала всё, как ты хотел. Оставь, наконец, меня в покое.
Он ухмыльнулся:
– Ты должна ещё немного поработать для меня, тигрёнок.
– Я тебе ничего не должна, – огрызнулась Лиза. – Я больше ничего не буду делать, – девушка смело посмотрела в изумлённые глаза Валдиса, – я больше не боюсь тебя. София тебя бросила. Ты ей больше не нужен и твой мерзкий шантаж теперь бесполезен.
Валдис сильно сжал челюсти и гневно посмотрел на Лиз:
– Уж не благодаря ли тебе, София так прохладно встретила меня вчера вечером?
– Я тут не причём. Хотя, признаться, я очень обрадовалась, когда узнала, что тебя, мой милый, бросили как ненужную игрушку, – Лиза довольно улыбнулась. – Поделом тебе. Если бы София знала хотя бы половину из того, чего знаю о тебе я, сбежала бы от такого чудовища на следующий же день.
– Заткнись, – сквозь зубы прошипел он. – Эта сучка ещё пожалеет о своём решении. Она сама будет умолять меня обратить на неё внимание, – и внимательно посмотрев на Лизу, добавил: – А ты мне в этом поможешь.
Девушка быстро покачала головой:
– Нет. На этот раз ты меня не впутаешь. Повторяю, я ничего для тебя делать не буду.
– Думаешь так просто отстать от меня? А не боишься, что твоя горячо любимая подруга случайно узнает, что такая верная и преданная ей Лизка так подло предала её, переспав с её же парнем в её же собственной постели. Как подло, не правда ли?
– Неправда! – расстроено прокричала Лиза.
– Неправда? Что именно?
– Всё было… не совсем так. Ты – мерзавец! Это ты всё подстроил. Я не знала, – со слезами на глазах продолжала девушка, – я не знала, что ты её парень… а когда узнала, было уже слишком поздно… Я бы никогда её не предала. Ты обманул меня!
В Лизе с новой силой зажглось пламя ненависти к этому негодяю и, забыв о слёзах и страхе, она громко прокричала ему:
– Ты обманул меня, ублюдок, а потом решил использовать против подруги, заставляя не мешать затащить Софию в свою кровать. Но всё кончено, слышишь? Я ничего делать для тебя больше не буду!
Валдис только рассмеялся в ответ на её слова.
– Будешь, милая, будешь. Ведь, – он самодовольно улыбнулся, – откуда София знает, что это было всего один лишь раз, а не каждый день, пока ее нет дома? Или, – улыбка его стала ещё шире, – даже сейчас?
Лиза недоумённо уставилась на него:
– Это… – она онемела от такой чудовищной лжи. – Это неправда! – девушка медленно покачала головой. – Она тебе не поверит.
– Может, ты думаешь, что подруга, так подло предавшая однажды, заслуживает доверия? – Он сочувственно посмотрел на Лизу и прищёлкнул языком. – Сомневаюсь. Но если ты так хочешь попробовать…
– Мерзавец, – тихо проговорила Лиза, чувствуя, как опять попадает в старую ловушку.
Валдис победно улыбнулся:
– А где сейчас София? – как бы между делом спросил он.
– В маленьком магазине итальянской одежды. Недалеко от того места, откуда ты меня забрал, – безжизненным тоном ответила ему Лиза.
– Хорошо. Как только я тебя высажу, сразу заеду за ней.
– Но я обещала ей помочь выбрать платье, – слегка запротестовав, возразила она.
– Я думаю, что и сам смогу помочь ей с этой задачей, – Валдис строго посмотрел на девушку. – Лизонька, я хочу, чтоб ты очень хорошо запомнила следующие слова, – он замолчал на секунду, затем повелительным тоном, чётко выговаривая каждое слово, договорил: – Чтобы ни на дне рождении, ни позже, когда я провожу София домой, тебя рядом не было. Поняла?
Устремив взгляд куда-то вдаль, Лиза ничего не ответила.
– Поняла? – громче, переспросил он.
Девушка закрыла, наполненные слезами, глаза и медленно кивнула.
– Вот и умница.
Большим пальцем ладони Валдис стряхнул крупную слезинку, скользящую по её щеке.
– И ещё, – в том же повелительном тоне, продолжил он, – мне нужны ключи от дома.
– Ключи? – не веря, переспросила девушка. – Но, что же я скажу Софии?
– Скажешь, что потеряла, – раздражённо предложил он, – сделаете потом дубликат.
– Но зачем они тебе?
– А вот это не твоё дело, – грубо ответил мужчина. – Давай их быстрее.
Он нетерпеливо протянул свою разжатую ладонь к Лизе.
Трясущимися руками девушка полезла в сумочку. Достав ключи, у неё не хватало сил самой отдать их в руки Валдису. Мужчина быстро вырвал их из её пальцев и убрал в карман брюк.
– Что ж, ты – умница, девочка моя. Я знал, что ты меня не подведёшь.
Всё ещё размышляя об угрозах, которые наговорил ей Валдис, девушка не сразу заметила его руку, лежавшую у неё на колене. Лиза сразу же резко пришла в себя. С отвращением девушка почувствовала как его ладонь медленно, но уверенно заскользила к внутренней стороне бедра. Она попыталась отпихнуть её, но сил, чтобы противостоять взрослому мужчине оказалось не достаточно.
– Нет. Нет, Валдис. Оставь меня в покое, – в слезах закричала Лиза, чувствуя его пальцы на своих кружевных трусиках. – Я прошу тебя, Валдис, хватит, – умоляла она, – я не хочу.
Девушка изо всех сил сжала поплотнее колени, но это мало чем помогло. Мужчина был гораздо сильнее.
– О, нет, – он посмотрел на неё вожделенным взглядом, – я вижу, что хочешь.
Глава 11
Приехав на окраину города, он остановил машину на пустыре за высокими зданиями многоэтажек. Лиза в панике дёргала ручку дверцы, пытаясь открыть, но всё безрезультатно, машина была заперта центральным замком. Мужчина продолжал свой натиск. С ужасом девушка осознала, что отодвинув в сторону её нижнее бельё, пальцы Валдиса не спеша начали проникать в её тело. Борясь с ним изо всех сил, Лиз попыталась громко позвать на помощь, но едва слетевший с губ крик, был прерван грубым поцелуем.
Свободной рукой Валдис потянулся к брюкам, неуклюже пытаясь расстегнуть ремень. Почувствовав лёгкое освобождение от его цепких объятий, Лиза ещё отчаяннее начала вырываться. Бросив на пару минут свой неподдающийся ремень, Валдис грубо спустил платье с плеч девушки. На счастье Лизы, платье держалось на обычной широкой резинке, которая проходила чуть выше груди, изящно обхватывая её голые плечи, поэтому от грубых действий мужчины ничего не порвалось. Открывшаяся взору упругая грудь девушки, полностью лишила его рассудка. Глаза затуманились. Он уже не слышал ни её криков, ни отчаянных просьб. Валдис крепко зажал её рот одной рукой, другой же быстро начал задирать платье девушки.
– Ну же, Лизонька, – тихо шептал он, – признайся, ты же хочешь. Тебя это возбуждает так же, как меня, – его губы растянулись в довольной улыбке. – Я знаю это. Я был в тебе. Ты и сейчас вся мокрая. Давай, детка, кричи, сопротивляйся, меня это ещё больше заводит.
Он с силой сжал правую грудь девушки, заставляя её ещё сильнее чувствовать боль. В её широко распахнутых глазах читался плохо скрываемый ужас. Попытки криков, через зажавшую рот ладонь, прекратились, уступая месту безудержным всхлипам. Рот Валдиса коснулся её соска. Медленно обводя его языком, мужчина дождался, пока он затвердеет, затем так же грубо и больно укусил его. Лиза вскрикнула. Сердце, казалось, готово было выпрыгнуть из груди. Рот Валдиса снова припал к её губам в жёстоком поцелуе. Его руки начали больно мять её ягодицы. Пытаясь отбросить от себя панику и страх, Лиза попыталась, хотя бы на минуту мыслить трезво.
Девушка сделала единственное, на что ещё оставалась способна. Она изо всех сил укусила Валдиса за губу. Он взвизгнул и слегка отстранился от неё. По губе стекала маленькая струйка крови. Валдис прикоснулся к пораненному месту и, увидев на пальце кровь, сильно ударил её по лицу.
– Ах ты, сука! – закричал он.
Находясь в шоковом состоянии от всего пережитого, Лиза практически не почувствовала боли. Взгляд её метался по панели приборов, ища кнопку, которая сможет отключить центральный замок и открыть все двери. Уже отчаявшись найти её, она едва не закричала от радости, увидев, наконец, предмет своих поисков. Страх придал ей скорости. Молниеносным движением она нажала на кнопку центрального замка и, услышав лёгкий щелчок, сразу же принялась открывать дверцу машины. Валдис ещё даже не сумел ничего понять, как девушки уже и след простыл. Злясь на себя за собственную неповоротливость и за то, что не удержал Лизу, он громко крикнул ей вслед.
– И чтоб больше я тебя не видел! Не вздумай встать у меня на пути!
Немного придя в себя, он поправил одежду и направился к Софии.
Глава 12
Она бежала не жалея сил. Лёгкие её горели, создавая жгучую боль в груди, бешеный стук сердца отдавался шумным грохотом в ушах, но девушка упорно продолжала бежать, смотря только вперёд. И когда силы были уже на исходе, одна только устрашающая мысль о том, что придётся испытать всё это заново, придавала телу новую энергию. Вскоре Лиза почувствовала слабый позыв тошноты, но, не смотря на это, останавливаться, не собиралась. Пережитый совсем недавно ужас, всё ещё очень сильно затуманивал мозг девушки. Лиз не знала куда бежит, ей было всё равно – только бы оказаться подальше от этого кошмара. Полностью выбившись из сил, она опустилась на колени. Мгновенно взбунтовавшийся желудок сразу же заявил о себе: её начало безудержно тошнить. Когда же, наконец, девушка почувствовала себя немного лучше, она без особого интереса принялась оглядываться по сторонам. Она оказалась на территории заброшенной стройки. Впереди возвышался недостроенный многоэтажный дом из белых шлакоблоков. На его светлом фоне, чётко выделялись сотни тёмных отверстий, в которые, конечно же, встроятся уютные и прочные окна. Но пока это место смотрелось как-то зловеще. От такого вида девушку слегка зазнобило. Казалось, что за этими тёмными дырами кто-то есть, будто пара сотен глаз тихо исподтишка наблюдают за ней. Лизе снова стало страшно. Разум кричал ей бежать, но сил совсем не осталось. Сев на бетонную плиту, она пару раз глубоко вдохнула, пытаясь справиться с нахлынувшими эмоциями. Ей очень сильно хотелось хоть на минуту расслабиться, сбросить с себя эту тяжёлую маску вечно сильной и смелой девушки и просто зарыдать во весь голос, чтобы с выплаканными слезами ушло и воспоминание о недавно пережитом кошмаре. Но она прекрасно понимала, что скрыться от Валдиса ещё возможно, а вот от преследующих воспоминаний никуда не денешься. Призывая себя не впадать в отчаяние, мозг Лизы быстро заработал.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.