Текст книги "Запах мужчины (ЛП)"
Автор книги: Alisanne
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)
Аппарировав к Малфой-мэнору, Северус вздохнул. Поместье определенно знавало лучшие дни. Некогда пышная растительность вид имела запущенный и неухоженный, как если бы за ней перестали ухаживать несколько недель, а то и месяцев назад. Запах распада был почти осязаем. Белоснежные павлины больше не бродили по залитым солнцем лужайкам; когда-то безупречно подстриженные кусты роз, прежде бывшие предметом гордости хозяйки имения, теперь разрослись, словно дикий шиповник, и даже наложенные на все еще аккуратный газон чары, казалось, немного… подрассеялись. Да, сейчас зима, однако и это не оправдывало ужасного состояния парка.
По всей видимости, вряд ли удастся получить здесь то, что мне нужно.
Северус пару секунд взвешивал шансы вернуться тем же путем, которым пришел – ускользнуть, прежде чем кто-нибудь успеет его заметить, но тут же отказался от этой мысли. Его появление уже обнаружили – в этом он был уверен, а если Люциус решит, что Снейп его избегает – лучше заавадиться сразу. Даже несмотря на заметно сократившееся после войны политическое влияние Малфоев.
Тем не менее, собираясь постучать в дверь, Северус уже составлял в уме список тех, к кому еще он мог бы обратиться. К сожалению, это был очень короткий список.
– Хозяин Северус.
– Блинки, – Снейп шагнул мимо эльфа и оказался в просторном светлом холле. Внутреннее убранство сохранилось гораздо лучше: повсюду царила безупречная чистота, мраморные полы и статуи мягко сияли в лучах сотен, если не тысяч свечей, но даже здесь отчетливо бросалось в глаза, что Малфой-мэнор уже далеко не тот, что в прежние – и даже относительно недавние – времена.
– Хозяин Люциус ждет вас.
Кивнув, Северус последовал за эльфом вниз по длинному коридору до третьей двери справа. Это был личный кабинет Люциуса – здесь он принимал самых близких знакомых и только здесь решал реальные вопросы и по-настоящему работал – если, конечно, считать плетение интриг с целью вернуть себе прежнее влияние и состояние работой – а Снейп, определенно, считал.
– А, Северус, – лорд Малфой поднял взгляд, когда гость вошел в комнату. – Все в порядке? Я наблюдал, как ты приближаешься, и мне показалось, что ты слегка… колебался.
Северус усмехнулся. Разумеется, Люциус обнаружил его нерешительность. Время попытаться хоть как-то исправить ситуацию.
– Я просто любовался тем, что ты сотворил с парком.
Люциус скривился.
– Проклятые садовники. Они потребовали повысить им зарплату, так что я всех их уволил. Мы находимся в процессе заключения альтернативных соглашений.
Пожав плечами, Северус ответил:
– На мой взгляд, получилось весьма оригинально и свежо. Теперь поместье выглядит более доступным.
– Это было бы просто замечательно, если бы я хотел сделать его таковым, но у меня и мыслях этого не было.
– О, ну не знаю, – Северус склонил голову. – Быть может, общественность будет более снисходительна к простому и дружелюбному семейству Малфоев.
– Я не нуждаюсь в их прощении; все, чего я желаю – вернуть назад былую власть и влияние, – вздохнул Люциус. – И тебе прекрасно это известно. Ты за этим сюда явился? Вывести меня из себя?
– Нет, это был всего лишь удачный побочный эффект, – сухо откликнулся Северус.
Люциус покачал головой и, оправдывая ожидания Снейпа, улыбнулся.
– Ты слишком хорошо меня знаешь, старый друг.
– И в самом деле, – ухмыльнулся Северус. – Старых друзей обычно труднее всего обмануть.
– К великому моему сожалению, – Малфой встал и захлопнул лежащую на столе бухгалтерскую книгу. – Ну, теперь ясно, что ты пришел неспроста. Тебе что-то нужно.
Молчание Снейпа само по себе было уже достаточно красноречивым ответом, и, призвав пару хрустальных бокалов и бутылку коньяка, Люциус протянул один из них другу, прежде чем наполнить его. Он чуть помедлил, а потом добавил еще понемногу в оба бокала.
– Что-то подсказывает мне, что нам это понадобится.
Северус поднял свой в знак приветствия, а затем сделал глоток, задержав обжигающую жидкость на языке.
– Вполне возможно, что ты прав, – медленно произнес он. – Весьма вероятно.
Люциус махнул рукой в сторону кожаного канапе, и они уселись рядом, потягивая крепкий напиток.
– Ты уже надумал, чем будешь заниматься теперь, когда «Пророк» и Поттер объявили тебя героем войны?
– Да, в этом как раз и заключается причина, по которой я здесь.
– И что ты решил? – Люциус скривился. – Надеюсь, не собираешься возвращаться к преподаванию?
Северус вздрогнул.
– Ни за что, хотя Минерва весьма настойчиво предлагала мне место. В конце концов мне пришлось объяснить ей, что все эти годы я торчал в Хогвартсе только по воле Альбуса, а затем – Темного Лорда.
– И что же тогда?
Подбодрив себя щедрым глотком, Северус ответил:
– Я подумал, что мог бы стать парфюмером, – он усмехнулся. – У меня очень чувствительный нос – в конце-то концов.
Люциус подавился коньяком и сдавлено закашлялся.
– О, Мерлин.
– Я так понимаю, ты не одобряешь?
Подняв руку в предостерегающем жесте, Люциус откликнулся:
– Вовсе нет. Я думаю, у тебя бы отлично получилось. Я не вправе одобрять или не одобрять твою идею, я лишь хочу задать единственный вопрос: как ты собираешься этого добиться?
– Мне нужен капитал, – вздохнул Северус. – Я надеялся, что у тебя остались кое-какие контакты, которые ты сможешь порекомендовать.
– Все мои контакты находятся… в местах весьма отдаленных, – скривился Люциус. – Я так понимаю, последние недели ты много времени проводишь в Министерстве, что наверняка дает отличную возможность установить некоторые перспективные связи…
– Нет, – Снейп отвел взгляд, надеясь, что его столь резкая реакция не слишком показательна. И разумеется, лорд Малфой немедленно учуял кровь в воде.
– Понимаю, – хмыкнул он. – Что интересного произошло в последнее время?
– Разве в Министерстве хоть когда-нибудь случалось что-то интересное? – Северус потягивал бренди и пытался казаться безразличным. Это не сработало.
– Ты встретил кого-то?
Мысленно чертыхаясь, Снейп признался:
– Несколько человек.
– А именно?
У Люциуса слишком много способов выяснить, с кем я общался, чтобы лгать ему, Мордред его забери.
– Кингсли, Брэдфорд. А один раз я даже столкнулся с Поттером…
– А-а, – Люциус снова улыбался, и Северус едва не застонал. – Ну, вот и решение твоей проблемы.
– И то верно, – Снейп пытался сохранить привычную невозмутимость. – И чем же он сумеет мне помочь?
– Стартовым капиталом, разумеется, – на лице Люциуса появилось задумчивое выражение. – Говорят, что он теперь очень богат – учитывая немалые состояния Поттеров и Блэков, которые он унаследовал, не говоря уже о награде, которую Министерство выдало ему за избавление нас от Темного Лорда…
– И, само собой, он вот так, запросто, предоставит его мне, – сухо откликнулся Северус. – Он вполне может инвестировать в любой бизнес, какой пожелает.
– Ну…
– Хватит дурачиться, Люциус, – Снейп наклонился вперед. – Поттер ненавидит меня, – прошипел он.
Малфой рассмеялся.
– О, в этом я сомневаюсь – после той пылкой защитной речи, которую он произнес на слушаниях в Визенгамоте. Нет, я уверен – что бы он ни испытывал по отношению к тебе, это что угодно, только не ненависть.
– Что за нелепица, – Снейп залпом прикончил остатки благородного напитка. – Вижу, от тебя вообще не стоит ждать никакой помощи.
– Расслабься, Северус, – Люциус поднялся на ноги. – Я знаю, что нужно делать. Не волнуйся, я буду рад помочь тебе. Просто помни об этом, когда станешь самым преуспевающим парфюмером в истории.
Снейп прищурился.
– Я передумал.
– Вздор, – лорд Малфой уставился на друга тем полным маниакального восторга взглядом, какой Северус помнил еще со времен, когда Волдеморт стал популярен среди молодых чисто-и амбициозных полукровок. Эта мысль не внушала особого оптимизма.
– Серьезно, Люциус. Я сам справлюсь…
Малфой отмахнулся от него и принялся царапать записку на куске пергамента. Тихий свист призвал его любимого филина, сидевшего на жердочке на втором этаже библиотеки.
– Магнус доставит письмо, и на этом твои проблемы закончатся, Северус. Помяни мое слово.
И после этой слегка высокопарной речи Люциус привязал записку к лапке птицы. Затем, подавшись вперед, прошептал что-то совсем тихо – так, что Снейп не расслышал. По всей видимости, адрес предполагаемого получателя – понял Северус мгновенье спустя.
Филин расправил крылья и выпорхнул в окно.
– Куда ты его отправил? – требовательно спросил Снейп.
Люциус обернулся, на его лице играла тревожащая ухмылка.
– К тому, кто сможет решить твою проблему, Северус. Попросил уделить нам немного времени, – и не обращая внимания на угрозы Снейпа, он отказался рассказать ему что-либо, кроме этого.
«До чего ж несносные у меня друзья, – думал Северус, глядя в невыносимо самодовольное лицо лорда Малфоя. – И все же здорово, что у них сохранились запасы весьма недурного бренди».
❆❆❆❆❆
– Как вам вот это? – Рон махнул листом пергамента. – Парень хочет, чтобы ты, Гарри, помог ему основать Школу Темных Искусств.
– Ты имеешь в виду, Защиты от Темных Искусств? – уточнила Гермиона.
– Нет, – Рон отбросил письмо в стопку «для дальнейшего изучения». – По его мнению, поскольку слава и богатство Гарри проистекают из борьбы с Темными Лордами…
– Так ведь был всего один, – возразил Поттер.
Рон отмахнулся и продолжил:
– … следовательно, Гарри понадобится новый Темный Лорд, с которым он сможет сражаться, чтобы сохранить свою репутацию. Этот парень выразил желание взять на себя эту нелегкую ношу, приятель, – Рон закатил глаза. – Он, похоже, псих.
– То есть он предлагает профинансировать его, чтобы он мог выступить против меня? – Гарри вздохнул. – Всякий раз, когда я думаю, что люди просто не могут быть еще безумнее, оказывается – вполне.
– Ну, ладно, по крайней мере, мы разобрали всю эту беспорядочную кучу и хоть как-то ее систематизировали, – Гермиона слабо улыбнулась.
Гарри промолчал. Все трое знали, что в ближайшее время почты станет еще больше. Прошло восемнадцать месяцев с тех пор, как война закончилась, и интерес к Гарри – к его общественной и частной жизни – не ослабел ни на йоту. На самом деле, после того, как Скитер опубликовала его полное досье, включая информацию о его сейфе в Гринготтсе, а главное – что он до сих пор одинок, у Гарри не было ни минуты покоя. Теперь люди не только хотели привлечь его внимание, они также желали заполучить его деньги и его тело. Возможно, Гермиона была права. Может, ему нужна настоящая работа.
В то время как Рон поступил в Академию Авроров, а Гермиона упорно продвигалась к тому, чтобы стать одним из наиболее перспективных юристов Министерства, Гарри так и не сумел найти свой путь в жизни. До сих пор. Он вздохнул.
– Спасибо, что помогли мне перебрать все это, – он глянул на стопку Рона. – Эти все требуют расследования?
Тот кивнул.
– Мы с ними разберемся. Каждого из них навестят авроры в самом ближайшем будущем.
– Ладно, я что-то проголодалась, – Гермиона встала. – Пора выбираться отсюда, я полагаю. Как насчет итальянской кухни на обед?
Ее прервал стук в окно.
– Еще одно? – первым среагировал Гарри. Взмахнув палочкой, он распахнул створку, чтобы впустить птицу. – Отлично, кидай его в общую кучу, – он махнул рукой в сторону неразобранной почты и отвернулся.
– Осторожно! – крикнул Рон, и Гарри развернулся как раз вовремя – филин собирался клюнуть его в затылок.
Он парил с надменным видом, высокомерно поглядывая на них, и дружная троица уставилась на нахальную птицу. Гарри покачал головой.
– Полагаю, это означает, что ты не улетишь, пока я не открою твое письмо?
Филин, само собой, не ответил, однако скользнул ближе, пока не завис прямо над Гарри. Протянув руку, Поттер забрал пергамент.
– А теперь ты, наверное, потребуешь угощение… – но вопреки ожиданию птица уселась на подоконник, злобно поглядывая на них.
– Ладно, ладно, – Гарри развернул и прочел письмо, содержание которого заставило его удивленно захлопать глазами.
– От кого оно? – спросила Гермиона.
Гарри молча протянул ей послание.
– Я… Я полагаю, что это приглашение, – ответил он.
– От кого? – полюбопытствовал Рон, пытаясь прочитать текст вверх ногами, пока Гермиона внимательно изучала записку.
– От Люциуса Малфоя, – Гарри скривился. – Как раз тогда, когда я решил, что дела не могут идти хуже, Малфой просит о помощи…
– Здесь не сказано, что именно Малфой нуждается в твоей помощи, – вставила Гермиона. – Думаю, он хочет, чтобы ты помог кому-то другому. Он пишет, что дело касается одного общего друга.
– Как думаете, кто это? – Гарри скрестил на груди руки.
– Если бы мне пришлось высказать догадку, я бы предположила, что это Снейп, – Гермиона улыбнулась, когда Гарри заинтересованно на нее уставился. – Тебе нужно пойти. Ты ведь давно хотел поговорить с ним, не так ли?
– Да.
– И до сих пор не сказал нам, почему, – Гермиона предостерегающе подняла руку, когда Гарри попытался возразить. – Все в порядке, Гарри. Мы знаем, что некоторые вещи должны оставаться приватными.
– А мы знаем? – спросил Рон, тоже складывая руки на груди.
– Мы знаем, – повторила Гермиона, строго глядя на Рона. – Нам уже не пятнадцать – следует уважать чужую личную жизнь и не пытаться вызнать интимные тайны друг друга.
– Спасибо за это, – пробормотал Гарри, неуверенный, что смог бы объяснить, почему он так сильно хочет поговорить со Снейпом. – Что, если приглашение в Мэнор – ловушка?
Рон рассмеялся.
– Увы, приятель, нет ни единого шанса, что оно может оказаться западней, это абсолютно очевидно. Как думаешь, куда мы первым делом отправимся с обыском, если ты вдруг исчезнешь?
Гарри улыбнулся.
– В Малфой-Мэнор?
– Вот именно! – Рон пожал плечами. – Впрочем, если хочешь, я могу пойти с тобой. Побуду твоей личной охраной.
– Нет, – снова улыбнулся Гарри. – Уверен, все будет в порядке, – и, обращаясь к птице, добавил: – Я приду сегодня после обеда.
Филин смерил его напоследок высокомерным взглядом и выпорхнул в окно.
– Что ж, похоже, тебя ждет увлекательное приключение, – пробормотала Гермиона.
Гарри кивнул. Именно то, что ему нужно.
❆❆❆❆❆
Возможно, Малфой действительно нуждается в моей помощи, – думал Гарри, пока шел по аллее, ведущей к замку. Поместье выглядело мрачновато. На мгновенье он пожалел, что не позволил Рону пойти с ним – от Малфой-Мэнора его бросало в дрожь.
Однако же, прежде чем Гарри успел постучать в дверь, та распахнулась – перед ним стоял домовой эльф.
– Привет! Я здесь, чтобы увидеться…
– Блинки знает Гарри Поттера, – домовик посторонился. – Прошу вас, проходите, хозяева ждут вас.
Хозяева? Насторожившись, Гарри проследовал за эльфом сквозь длинную галерею с портретами, которые подозрительно на него уставились.
Домовик проводил его через дверь из красного дерева в комнату, по виду напоминавшую библиотеку.
– А, мистер Поттер, рад, что вы пришли, – Люциус Малфой немного похудел с тех пор, как Гарри в последний раз его видел – и это единственное изменение, которое он успел заметить, поскольку рядом с хозяином Мэнора стоял человек, с которым Гарри пытался связаться в течение нескольких недель – с тех пор, как закончились слушания в Визенгамоте.
– Снейп?
– Люциус, что ты сделал? – Северус выглядел сердитым, и Гарри прикусил губу, неуверенный, что его появление уместно.
Малфой улыбнулся.
– Добро пожаловать в мой дом, мистер Поттер. Не обращайте внимания на моего друга. Он нуждается в вашей помощи, однако не хочет быть перед вами в долгу.
– Если кто-то в долгу, так это я перед ним, – возразил Гарри, все еще глядя на Снейпа. Шагнув вперед, он продолжил: – Я искал вас, профессор.
– В самом деле? И кажется, я должен напомнить вам, что я больше не ваш профессор, – Северус устремил на лорда непроницаемо-темный взгляд. – Ну, похоже, у вас к Люциусу какое-то дело, так что я вынужден откланяться…
– Ерунда, – Малфой сделал вид, что смотрит на часы. – Великий Мерлин! Я только что вспомнил, что должен кое-что проверить. Северус, могу я попросить тебя принять на себя обязанности хозяина и заняться нашим гостем? Благодарю, – и с этими словами он величественно покинул кабинет, оставив Гарри и Снейпа наедине.
– Я думал, слизеринцы обычно действуют тоньше, – произнес наконец Гарри.
Снейп поднял бровь.
– Полагаю, после Азкабана он стал чуть более прямолинейным, – он откашлялся. – Поттер, я…
– Вы называли меня «Гарри» в последний раз, когда мы виделись, – перебил его юноша. – На слушаниях, я имею в виду.
Северус кивнул.
– Это верно, – он уставился на Гарри долгим взглядом. – Так что же вы хотели мне сказать?
– Я хотел переговорить с вами в частном порядке, чтобы сказать вам «спасибо».
– Вы уже это сделали.
Гарри кивнул.
– Я знаю, но это было публичное выступление, а не личная благодарность, – он сглотнул. – Я надеялся, что мы могли бы начать все сначала – словно только что встретились в первый раз, как взрослые люди? – улыбаясь, он продолжил: – В некотором смысле, это так и есть, не правда ли? Человек, с которым я познакомился в Хогвартсе, на самом деле были не вы – то была маска; маска, которую вы можете сбросить сейчас.
– А кто говорит, что я притворялся? – сухо спросил Снейп.
Гарри моргнул и тут же расхохотался.
– Вот видите? Теперь, когда я знаю, что вы шутите, я могу сказать, что вы весьма остроумны.
Губы Снейпа изогнулись, и он отвернулся.
Гарри замер на мгновенье, уставившись на него. Снейп казался достаточно привлекательным, когда улыбался… Он прищурился.
– Итак, мистер Малфой сказал, что вам нужна моя помощь? – заметил он.
– Я намерен начать собственный бизнес в качестве парфюмера, – Северус сделал паузу, словно ожидая взрыва смеха, и когда Гарри просто кивнул, добавил: – Для этого требуется стартовый капитал. Я провел последние несколько месяцев, доводя до совершенства свои формулы, и теперь настало время открыть магазин, а также необходимы средства на доставку и рекламу…
– О`кей, я помогу вам, – Гарри улыбнулся, когда Снейп замолчал и уставился на него.
– О`кей? – он нахмурился. – Вот так, просто? Вы не знаете, сколько понадобится денег; не имеете понятия, есть ли у меня бизнес-план; вы даже не в курсе…
– Я знаю вас, – ухмыльнулся Гарри. – А Гермиона знает обо всем остальном. Она проверит и убедится, что все законно.
– А, вижу, вы сумели уладить свои разногласия, – заметил Люциус, заглянув в дверь. – Чудесно.
– Думаю, будет лучше, если мы продолжим обсуждение этого вопроса в другом месте, – ответил на это Северус, все еще не сводя с Гарри глаз. – Необходимо уточнить еще множество деталей.
– Мой дом по-прежнему в вашем распоряжении, – откликнулся Люциус, но Снейп уже протискивался мимо него, увлекая за собой Поттера. – Возвращайтесь в любое время! – крикнул он им вслед.
Оказавшись в парке, Северус повернулся к Гарри.
– У стен есть уши, – оглядевшись он добавил: – Думаю, и у кустов тоже.
– Итак, куда мы направляемся? – спросил Гарри.
Снейп сжал его руку.
– Я знаю одно надежное место. Держитесь крепче.
❆❆❆❆❆
– И где это мы? – спросил Гарри, отдышавшись после стремительной аппарации.
– Глухой переулок за Диагон-Аллеей. Олливандер когда-то использовал это место под кладовую, – Снейп пожал плечами. – Умеренная арендная плата, к тому же его легко защитить.
– Защитить? – Гарри провел рукой по пыльному прилавку. – Вы ожидаете нападения?
– Я давно понял, что в жизни лучше быть готовым к любым неожиданностям, – Северус откашлялся. – Моя лаборатория в дальней комнате. Прошу за мной.
В лаборатории было немного теплее. Вероятно, сказывалось влияние отраженного от котлов жара, – решил Гарри, – и кроме того, очень приятно пахло. Тысячи фиалов, с виду напоминавших флаконы духов, ровными рядами заполняли полки, большинство из которых были пусты, и по всей видимости, ожидали, что тоже будут вскоре заполнены.
– Мне, конечно же, придется нанять помощника, – сообщил Снейп. – Однако самые большие траты на данный момент составляют расходные материалы для производства духов. Ингредиенты весьма недешевы, знаете ли.
– Вы разговаривали с Невиллом? – поинтересовался Гарри.
– С Лонгботтомом? – усмехнулся бывший профессор. – Он вряд ли захочет помочь мне, с чего бы?
Гарри пожал плечами.
– У него огромная теплица, и, вероятно, есть доступ к большому количеству необходимых вам ингредиентов. Я могу переговорить с ним, если желаете.
– Я… – Снейп, казалось, растерялся. – Это весьма щедрое предложение.
– Ну, я же сказал, что хочу помочь, – Гарри осторожно приблизился к котлу. – Эти и правда очень приятно пахнут. У них есть какие-то магические свойства?
– На самом деле – практически у всех, – Северус оживился, когда они начали обсуждать его детище. – Они изготовлены с помощью стандартных методов, но я также добавил им и магические свойства. В некоторые встроены слабенькие защитные чары, в другие – заклинания, способные сгладить зарождающийся конфликт, и даже есть одни, которые… – он неожиданно умолк.
– Да? – спросил искренне заинтересованный Гарри. – Которые – что?
– Позволяют владельцу привлечь свою вторую половинку, – Снейп откашлялся. – Если вы верите в такие вещи.
– Я верю, – Гарри смело встретил взгляд Снейпа. – И очевидно, что вы – тоже, иначе вы бы их не создали.
– Во что я верю, не имеет никакого значения, – Северус отвернулся. – Как вы сами видите, я готов начать; мне лишь необходим стартовый капитал, чтобы…
– Отлично.
– Что? – Снейп резко обернулся, чтобы посмотреть на Гарри.
– Я дам вам капитал.
– Вы имеете в виду, вы вложите свои деньги, – поправил его Снейп.
Гарри улыбнулся.
– Нет, я имею в виду, что дам вам деньги.
Северус нахмурился.
– Я не приму милостыню.
– А кто говорит о милостыне? – Гарри сунул руки в карманы. – Поймите, у меня денег хватит на несколько жизней, мне не нужно столько. А вам они пригодятся, чтобы открыть свое дело.
– Я думал, вы сперва захотите обсудить свой план с Грейнджер, прежде чем решитесь на такое, – заметил Снейп, прищурившись.
– Я доверяю вам, – Гарри улыбнулся, когда брови Снейпа поползли вверх.
– Мне не по себе от этого, – Северус внимательно уставился на Поттера. – Я предпочел бы, чтобы вы извлекли некую ощутимую выгоду из этой договоренности.
Гарри кивнул.
– Хорошо. В таком случае я бы хотел подать заявку на должность вашего помощника.
– Что? – Снейп покачал головой. – Вам явно нет нужды трудиться. Почему вы хотите работать на меня?
– Мне нужно чем-то заниматься, – ответил Гарри. – Чем-то заполнить свои дни. Все, что я делаю сейчас – отвечаю на корреспонденцию. Вы удивитесь, если узнаете, какие странные вещи люди хотят от меня. Некоторые из писем действительно забавны.
– По правде говоря, меня это ничуть не удивляет, – хмыкнул Снейп. – В конце концов, я видел глубины, до которых может пасть человеческая натура.
Гарри кивнул.
– О, да. Держу пари, так и есть. Итак, вы берете меня?
– А у меня есть выбор?
– Разумеется, – Гарри улыбнулся. – Вы не обязаны давать мне работу, чтобы получить деньги, если вы это имеете в виду. Они ваши, несмотря ни на что – даже если вы завтра меня уволите; даже если вообще откажетесь меня нанимать.
Снейп поджал губы.
– Ловлю на слове, – скинув мантию и сюртук, он засучил рукава рубашки. – Ну? Что вы стоите там, Поттер? Давайте-ка наведем здесь порядок.
Гарри улыбнулся и тоже подвернул рукава. В помещении было довольно грязно, и пока они работали, Гарри старался не глазеть на неожиданно мускулистые руки Снейпа. Кто ж знал, что он скрывает под своей мантией?
В какой-то момент Снейп выскользнул из комнаты, оставив Гарри работать самостоятельно. Даже при помощи магии требовались некоторые усилия, чтобы навести чистоту, и Гарри был полностью погружен в работу, когда что-то коснулось его ноги.
Вздрогнув от неожиданности, он едва не выхватил палочку, прежде чем понял, что это был кот. Очень большой кот.
– О, привет, – пробормотал он, потянувшись, чтобы погладить пушистый мех. – Как тебя зовут, приятель?
Тот мяукнул в ответ, и, презрительно махнув хвостом, с достоинством покинул комнату.
Гарри рассмеялся.
– Да, теперь ясно, кто твой хозяин.
К тому времени, как Северус вернулся с термосом чая и бутербродами, Гарри успел избавиться почти от всей грязи и пыли, и теперь помещение больше походило на магазин, который захотели бы посетить покупатели.
– Почти приемлемо, – произнес Снейп, протягивая Гарри кружку.
Пока они ели, Гарри внимательно наблюдал за ним. Да, он был все так же резок и неприветлив, но в чем-то его поведение изменилось. Он уже не казался таким… озлобленным и вечно раздраженным. Он выглядел почти расслабленным. По-видимому, отсутствие необходимости шпионить на двух хозяев, положительно сказалось на его облике и характере. Гарри понял, что заинтригован. С этим новым Снейпом хотелось познакомиться поближе.
❆❆❆❆❆
– Неужто тебе и в самом деле нравится работать на Снейпа? – Рон покачал головой. – Знаешь, всякий раз, когда я думаю, что больше ничто не может удивить меня, тебе это удается.
– А мне кажется, это здорово, – подала голос Гермиона. – Ты слишком долго сидел без дела, Гарри.
– Без дела? – надулся Поттер. – А кто тогда отвечал на все эти чертовы письма?
– Это никогда не было настоящей работой, и ты это знаешь, – Гермиона понимающе улыбнулась. – И хорошо, что ты больше не одинок. Снейп – хороший партнер?
– Партнер? – вздернул бровь Гарри. – Ты произносишь это так, словно мы встречаемся или что-то вроде, – когда она промолчала, он постарался не покраснеть. – Прошло всего шесть недель, – пробормотал он.
– Шесть недель – это в шесть раз дольше, чем я думал, – заметил Рон и поморщился, когда Гермиона толкнула его ногой. – Эй!
Досадуя на себя, Гарри улыбнулся, глядя в сторону.
– По правде говоря, это очень интересно. Я многому учусь.
– У Снейпа? – Рон поднял бровь. – Этот человек терроризировал нас в школе, а теперь ты учишься у него?
– Не знаю, как объяснить, но… да, – Гарри пожал плечами. – Это напоминает то, как Принц-Полукровка научил меня Зельям. Он говорит мне, что нужно делать, а не орет или злорадствует, когда я ошибаюсь. Это довольно забавно. Представляете, он даже позволил мне попробовать свои силы в производстве духов. Все это, оказывается, очень интересно.
– Кто ты, и что ты сделал с Гарри Поттером? – ухмыльнулся Рон, глотнув эля.
– Думаю, я просто повзрослел, в отличие от некоторых, – парировал Гарри, уворачиваясь от чипсов, которые Рон бросил в него в ответ.
Гермиона закатила глаза.
– Если вы оба закончили ребячиться, – сказала она, строго глянув на них, – может, поговорим о серьезных вещах?
– Каких? – Гарри стер с губ соль.
– Теперь, когда у тебя есть работа, настало время налаживать личную жизнь, – она ухмыльнулась. – Если, конечно, этого еще не произошло.
Гарри подавился.
– Что? Нет! Я имею в виду… – он вздохнул. – Я не готов налаживать ее прямо сейчас. Меня и так все устраивает. Давайте не будем ничего усложнять.
– Мне кажется, сейчас тебе предоставляется прекрасная возможность, – продолжила Гермиона, как ни в чем не бывало. – Ты мог сделать худший выбор, чем Снейп.
Оба – и Рон, и Гарри подавились чипсами.
– Во-первых, ты спятила? И во-вторых, даже если предположить, что Гарри заинтересован в Снейпе, с чего ты взяла, что тот ответит ему взаимностью? На мой взгляд, Снейп и романтика как-то не вяжутся друг с другом, – удалось, наконец, выговорить Рону.
– Я думаю, он может быть очень романтичным на самом деле, – Гермиона поджала губы. – Мне кажется, он способен на сильное чувство. Представь себе, каково это – быть в центре его сконцентрированного внимания…
Гарри покраснел.
– Что заставляет тебя думать, будто я вообще заинтересован в Снейпе? – спросил он, нервно поигрывая салфеткой.
– А разве не очевидно? – ответила вопросом Гермиона.
– Я… хм-м…
Она ухмыльнулась.
– Как я уже говорила, представь себе, каково это – быть с ним.
– Нет уж, спасибо, – содрогнулся Рон. – И единственный способ для Гарри заставить его обратить на себя внимание – это подлить ему что-нибудь в чай, – он усмехнулся. – Или, может, ему придется начать пользоваться приготовленными Снейпом духами – теми, к примеру, которые, как предполагается, способны привлечь вторую половинку.
Гермиона склонила голову.
– А знаешь, Рон, это неплохая идея, – медленно произнесла она.
– Почему ты всегда кажешься такой удивленной, когда мне в голову приходит удачная мысль? – проворчал Рон.
– Привычка, должно быть, – парировала Гермиона.
– Но он узнает, если я попробую что-то предпринять, – задумчиво протянул Гарри. – Он делает эти духи и, конечно, поймет, что я стараюсь… х-м-м… привлечь его внимание. Или что-то вроде того.
– А разве ты не это пытаешься сделать? – спросила девушка. – Просто нанеси несколько капель за уши и посмотри, как он будет реагировать. Нет, серьезно, если он спросит, ты всегда можешь ответить, что просто хотел протестировать их на нем, – она лукаво улыбнулась.
Вот как случилось, что к началу следующего рабочего дня Гарри решил разобраться во всех образцах и выбрать тот, который хотел бы попробовать.
Магазин открывался в девять, и Гарри обычно приходил минут на десять пораньше, но в этот день он пришел около восьми – чтобы провести эксперимент в одиночку, без Снейпа, заглядывающего через плечо.
Бизнес развивался неплохо, и после первоначального оживления, когда люди заходили в лавку поглазеть на Гарри, все устаканилось, и теперь дела продвигались в устойчивом темпе. Как правило, в день у них бывало от десяти до двадцати покупателей, что, по мнению Гарри, было весьма недурно. Снейп никак это не комментировал, но и он, кажется, был доволен тем, как идет торговля.
Небольшое помещение ярко освещал свет сотен свечей; на стеклянных, с подсветкой, полках, установленных вдоль каждой из четырех стен, словно драгоценные камни сверкали бесчисленные флаконы духов. Каждое утро, прежде чем появлялись первые покупатели, и каждый вечер, перед тем, как идти домой, Гарри наводил на них блеск. Он также раз в неделю обновлял чары Стойкости и Консервации.
Образцы парфюма хранились под прилавком, и, убедившись, что он в магазине один, Гарри начал рыться в них.
– Вот они, – пробормотал он, вытаскивая крошечный флакон с ароматом, который Снейп окрестил «Судьба». «Гарантированно поможет вам отыскать свою вторую половинку и обратить на себя ее внимание», – прочитал Гарри в аннотации. – Боже, очень надеюсь на это.
Капнув пару капель на палец, Гарри коснулся им кожи за ушами, как и советовала Гермиона, а затем сделал глубокий вдох. И нахмурился. Он ничего не почувствовал.
– Нужно чуть больше, я полагаю.
Он добавил еще немного на запястья и потер их друг о друга, а потом – чтобы закрепить результат – вылил еще чуть-чуть на шею.
Неожиданный звук заставил его подскочить, и весь флакон с образцом духов выплеснулся ему на рубашку.