355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекса Вулф » Проклятый старый дом, или Неожиданное наследство » Текст книги (страница 1)
Проклятый старый дом, или Неожиданное наследство
  • Текст добавлен: 31 марта 2022, 21:34

Текст книги "Проклятый старый дом, или Неожиданное наследство"


Автор книги: Алекса Вулф



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)

Алекса Вулф
Проклятый старый дом, или Неожиданное наследство

Глава 1

Я устала. Стоя на кухне в одиночестве среди горы грязной посуды и кастрюлек с едой, слушала доносившиеся из гостиной крики гостей. Взяв с полки высокий стакан, подошла к большому бутылю фильтрованной воды и налила себе до самых краев. Сделав полный глоток, зажмурилась.

Итак, сегодня мне исполнялось ровно двадцать пять лет. Кажется, в такие даты принято думать о своей жизни, сопоставлять планы и их реализацию, подсчитывать свои успехи и провалы по карьерной лестнице и так далее, и тому подобное…

Но думать отчаянно не хотелось. Очередной взрыв хохота из гостиной и крик подружки: "Куда же запропастилась наша именинница?"

Вздохнула, прихватила свежую миску с салатом и направилась к гостям.

– Ур-р-а-а-а!– оглушили меня едва показалась на пороге комнаты.

– Морана, ты в порядке?– внезапно вынырнула справа подружка. Я кивнула, широко улыбнувшись.

– Просто пить захотелось.– показываю на стакан в руке. Девушка кивнула и забрала миску с салатом, ловко установив ее на и без того забитый яствами стол.

– Морана, спой нам! Давай! Свою любимую!– внезапно друзья вспомнили, что я весьма недурно пою, и подсунули мне под нос микрофон от караоке. Я улыбнулась, и шепнула название Карлу, самопровозглашенному диджею моей вечеринки.

Едва раздались первые аккорды знакомой песни, как комнату разрезал противный трезвон стационарного телефона.

– Он еще работает?– удивленно спросил кто-то с дивана. Я пожала плечами, отдав микрофон Карлу. Телефоном я давно не пользовалась, но оплачивала приходившие ежемесячные счета скорее по привычке, чем по необходимости.

– Слушаю?– пластиковая трубка непривычно холодила кожу щеки.

– Морана Миир?– послышалась с того конца провода, перемешиваясь со скрипучим треском помех.

– Да, это я. Что-то случилось?

– Да, ваша бабушка оставила вам наследство. Я ее адвокат. Нам нужно срочно встретиться и уладить все с бумагами. Приезжайте в Бэден…

Дальше мужчина продиктовал адрес своей конторы и повесил трубку, напоследок выразив запоздалые соболезнования по случаю тяжелой утраты.

Я стояла с трубкой у лица, слушая равномерные гудки, и пыталась осознать свалившиеся на мою голову новости.

– Морана, все хорошо?– спросил пробегающий мимо Оливер. Я кивнула на автомате, медленно опуская трубку на рычаг. Но притворяться я не умела. Едва взглянув в мое лицо, друг позвал Дафну, мою лучшую подругу.

– Иди сюда, кажется, у нас проблемы.

Они окружили меня, привлекая внимание остальных веселящихся гостей и вот, спустя полчаса расспросов и пятидесяти грамм коньяка, я сбивчиво поведала суть телефонного разговора. Меня принялись утешать, выражать соболезнования и говорить полагающиеся в таких случаях слова. А я сидела, подобно статуе, и пыталась осознать одну простую мысль: моей любимой бабушки больше нет. Конечно, это было предсказуемо, более того– ожидаемо. Всего пару месяцев назад ей исполнилось девяносто восемь лет– как говорится, нам бы дожить до такого почтенного возраста.

Но тем не менее, сердце сковала щемящая тоска. Смахнув слезу, я повернулась к гостям.

– Ребят, простите… Но сами понимаете… Вечеринка окончена.

Друзья все давно и сами поняли, поэтому сейчас спешно убирали со стола угощения на кухню, кто-то прибирал разбросанные тут и там бутылки и обертки от чипсов и шоколада.

Спустя каких-то полчаса я осталась одна в своей однокомнатной квартирке. Словно очнувшись ото сна, я посмотрела на свою руку– маленький клочок бумаги с адресом звал собираться в дорогу.

Подойдя к шкафу, достала старый розовый чемоданчик и начала закидывать в него вещи первой необходимости. Звонить родственникам не было смысла– к двадцати пяти годам у меня не осталось никого в живых, кроме старенькой бабулечки– да вот теперь и она покинула этот мир.

Нет, были, конечно, дальние родственники, седьмая вода на киселе– но звонить им и сообщать о бабушке мне не хотелось. Не сейчас, не сегодня. Я решила, что буду действовать уже на месте, когда займусь вплотную похоронами.

Накидав белья и маек, несколько пар джинс и кофточек, закинула сверху предметы личной гигиены и захлопнула чемодан. Открыв ящик тумбочки, выудила документы и деньги. Теперь можно было отправляться на станцию.

Билеты брать заранее не было надобности, в направлении Бэдена всегда ходили полупустые электрички и автобусы.

Вздохнув, натянула куртку и шапку, загремела ключами, закрывая квартиру. Сейчас я только порадовалась, что не успела завести кота, как планировала. Меня в городе ничего не держало, и ближайшие несколько дней я спокойно могла провести в деревне. На работе у меня был праздничный мини-отпуск, а подаренные так кстати деньги от друзей должны были покрыть непредвиденные расходы.

Уже позднее, сидя у окна в электричке, разглядывая заснеженные картины лесопосадок, я позволила себе оплакать бабушку. Редкие попутчики обходили меня стороной, не решаясь садиться рядом. Поэтому всю дорогу до Бэдена я провела в спокойствии и уединении, что мне и требовалось в данный момент. Кажется, я даже смогла немного поспать.

***

На вокзале было непривычно пусто. Заледенелые дорожки, пышные снежные сугробы по бокам, искрящиеся под зимним солнцем ветки пушистых елей.

Я вдохнула полной грудью морозный воздух, ногой подталкивая видавший виды розовый чемоданчик вперед.

– Девушка, вас подвезти?– я вздрогнула, услышав незнакомый бас. Повернувшись, заметила на пустынной парковке старенький грузовичок. Мужчина лет пятидесяти курил папироску, облокотившись на синюю дверцу машины.

– Спасибо, я лучше на автобусе…– осторожно ответила, подталкивая чемоданчик, упрямо скользивший в сторону.

– Дык, до завтра не будет автобусов. Вам куда нужно-то?

– В центр. Бирманштраффе 4.

– А-а-а, к адвокату нашему, значит? Так садись, подвезу. Замерзнешь же здесь до утра.

Пока общались, подошла к стене с расписанием и с сожалением поняла, что так и есть– до утра автобусов не предвидится. Однако, садиться в машину к незнакомцу было страшновато. С недоверием покосилась на мужчину, затушившего окурок в снегу.

– Извините мое любопытство, а что вы здесь делаете?

– Так это, за почтой заезжал. Вон, смотри.– он кивнул в сторону кабины машины, где за спиной водителя высились несколько стопок с письмами.

И я сдалась. В любом случае, с ним у меня было больше шансов добраться до адвоката бабушки.

Устроившись на скрипучем сиденье, застегнула почти новенький ремень безопасности, чем вызвала улыбку мужчины.

– Девочка моя, мы тут ими не пользуемся. Но если тебе так спокойнее, пусть будет.

Провернув ключ в замке, завел грузовичок и нас ощутимо тряхнуло.

– Прости, доченька, старенькая машинка, с характером. Ну, давай!– последние слова он адресовал грузовичку. Тот чихнул выхлопной трубой и тронулся с места, качаясь на ухабах подобно лодке в волнующемся море.

Я уткнулась в стекло, разглядывая чернеющий лесок и вспоминая свое счастливое детство.

Глава 2

Попрощавшись с добрым водителем, выкатила чемоданчик на мощенную дорожку. Дверь по нужному мне адресу сообщала о том, что небольшой домик передо мной – адвокатская контора мистера Гриффина. Вздохнув, нажала на винтажный звоночек. Изображающая пение птиц трель была слышна даже на улице.

Я терпеливо стояла, дожидаясь когда мне откроют двери, попутно изучая окружающие домики. Сумерки спустились внезапно, окутав все вокруг серым туманом. Словно по щелчку, зажглись редкие фонари, осветив подобие площади теплым мерцающим светом.

Скрип несмазанных петель вернул мое внимание к деревянной массивной двери.

– Входите.– не слишком вежливо пробурчала пожилая женщина в старомодном накрахмаленном чепчике. Я кинула последний взгляд на улицу и вошла в помещение, моментально ощутив целый букет ароматов: горящих поленьев в камине, подвявшего букета кремовых роз на журнальном столике, свежеиспеченных булочек и сладкого какао. Хлюпнув носом с мороза, установила чемоданчик у стены. Женщина тем временем подошла к простой коричневой двери и постучала.

– Мистер Гриффин, к вам посетитель.

– Сейчас, иду!– глухо отозвался мужской сиплый голос. Я вздрогнула, когда дверь открылась, явив лик престарелого адвоката.

Щупленький седовласый мужчина в потрепанном некогда дорогом пиджаке, очки в тонкой металлической оправе на морщинистом лице. В руках он держал стопку каких-то бумаг, которые сразу протянул помощнице.

– Отнеси в архив, Люсси.

Женщина кивнула, подхватив ценный груз и тут же исчезла в темноте коридора.

– Ита-а-к?– протянул мистер Гриффин, изучая мое лицо.– Чем могу быть полезен?

– Вы мне звонили, вчера вечером… Морана Миир.– протянула руку в знак традиционного приветствия.

В глазах мужчины появилось узнавание. Он кивнул, ответив рукопожатием.

– Хорошо, что вы смогли приехать так скоро. Еще раз примите мои искренние соболезнования. Пройдемте, ознакомитесь с бумагами.

Я прошла вслед за ним в небольшой кабинет. Адвокат сел в свое рабочее место, указав мне на кресло напротив.

– Вот, прочтите. Если будут вопросы, с радостью отвечу.– сказал он, протягивая мне бумагу с многочисленными печатями.

Дрожащими руками схватила бумагу, вчитываясь в слишком идеальные строчки, и сразу поняла, что завещание писалось чужой рукой.

Пробежав глазами по сухому тексту, выяснила, что все свое движимое и недвижимое имущество бабушка завещала мне, своей единственной внучке. Отдельной бумагой шло перечисление этого самого имущества. Я удивленно захлопала ресницами, увидев там помимо ожидаемого домика в деревне еще одно здание, гордо именуемое "поместьем".

– Простите, но… это, должно быть, какая-то ошибка?– волнуясь, сказала я. Ткнув пальцем в неизвестную мне единицу, вопросительно глянула на мистера Гриффина. Тот, кинув быстрый взгляд поверх моего пальца, усмехнулся.

– Нет, все верно. Вам теперь принадлежит не только домик в деревне Лимфейн, но и полуразрушенное здание у самой кромки леса с небольшой прилегающей территорией. Я покажу вам на карте границы ваших новых владений. И не беспокойтесь,– он глянул на меня поверх очков, отмечая мое волнение.– никаких долгов ваша бабушка вам не оставила. Более того, земельный налог на оба дома оплачен на пять лет вперед.

Я все еще смотрела на адвоката, не осознавая до конца во что же меня втянула любимая бабуленька.

– Еще была записка, сейчас.– мужчина потянулся к стопке бумаг и протянул мне небольшой листок. Я уставилась на него не мигая, и лишь с пятого раза поняла о чем идет речь в исписанной мелким почерком бабушки записке.

"Дорогая моя Морана!

Я знаю, что ты будешь удивлена, увидев в своем наследстве помимо нашего деревенского домика еще один дом. Но не спеши ругаться или печалиться. Наверное, ты не помнишь, я рассказывала тебе еще совсем маленькой, что раньше наша деревенька была частью обширного поместья, Лимфейн кастели. Сейчас уже мало кто из деревенских помнит, почему наше поселение носит название Лимфейн. А все из-за этого поместья. Но я отвлеклась.

Береги этот дом, моя девочка, и постарайся вдохнуть в него новую жизнь. У меня, к сожалению, так и не получилось этого сделать. Поверь, увидев свое поместье, ты сразу влюбишься в него. В память обо мне, не продавай его.

У меня есть к тебе всего одна просьба, и прошу, выполни ее, даже если она покажется тебе странной.

Позаботься о духе дома. Не бойся его, он не причинит тебе вреда.

С любовью, твоя бабушка. И помни, я всегда рядом".

На глаза навернулись слезы. Странно, я думала, что выплакала их все пока ехала в Бэден. Передо мной очутился стакан с холодной водой.

– Возьмите. По наследству остались какие-то вопросы?

Я отрицательно покачала головой, укладывая новую информацию по полочкам. Нули после пятерки на банковском счете бабушки меня весьма впечатлили, но я пока не могла оценить масштабы своего наследства, пребывая в полном шоке. Сообщение о непонятном духе и вовсе выводило из душевного равновесия. Мистер Гриффин кашлянул, привлекая мое внимание.

– Тогда остались маленькие формальности. Вам нужно подписать вот здесь, здесь и здесь.– указывая костлявым пальцем, он выдал мне ручку. Послушно оставляя росчерки, я спросила по поводу похорон.

– Сегодня уже поздно, завтра с утра я отведу вас к Гансу, он у нас отвечает за кладбище. Определитесь с местом захоронения, там же выберете памятник по своему вкусу, если хотите.

Я молча соглашалась со всеми словами мистера Гриффина. Когда он закончил, спросила про местные гостиницы.

– Боюсь, сейчас уже поздно. Оставайтесь у меня, переночуете в гостевой комнате. Не волнуйтесь, вы меня ничуть не стесните.

На споры у меня не оставалось моральных сил, поэтому я с благодарностью приняла предложение адвоката, послушно следуя за мужчиной на второй этаж по скрипучим ступеням. Показав мне маленькую комнатушку с односпальной кроватью, он ткнул рукой в сторону ванной комнаты и оставил меня, сказав на прощание, что ждет внизу после того, как я устроюсь и приведу себя в порядок с дороги.

– Люсси подогреет еду. Вместе поужинаем.

Закрыв за радушным хозяином дверь, я прислонилась к стене. В голове роилось множество мыслей, перескакивая одна через другую подобно горным козам. Потерев виски, прошла в ванную комнату. Плеснув в лицо холодной воды, посмотрела на свое отражение в зеркале.

Под глазами залегли синеватые круги, нос покраснел, волосы спутались и уныло повисли вокруг лица. Хмыкнув, еще раз умылась ледяной водой.

Глава 3

После скромного, но очень душевного ужина я почти сразу уснула, едва очутившись на маленькой гостевой кровати. На этот раз мне ничего не снилось,– очевидно, организм решил дать мне время на восстановление.

Проснулась от скользящего по глазам солнечного луча. Поморгав, с удивлением осмотрелась, в первые мгновения не понимая, где я и что происходит. Однако уже в следующий миг воспоминания накрыли лавиной. Зажмурилась, сделала несколько глубоких вдохов. Потянулась и встала с кровати, поражаясь невероятной тишине, столь непривычной для жителей крупных городов.

Наскоро собравшись, прихватила чемоданчик и начала аккуратно скатывать его со ступенек. Как я ни боялась перебудить весь дом, без скрипа и грохота не обошлось. Но к моему счастью, хозяева дома уже давно встали и аромат горячего завтрака взбудоражил мои рецепторы едва я спустилась на первый этаж. Откатив чемодан к стенке у столика, с опаской заглянула в приоткрытую дверь кухни.

– О, вы уже проснулись!– радостно засипел мистер Гриффин, расставляя чашки на столе. Люсси колдовала у плиты, поддевая пышный омлет и водружая его на подготовленные рядом тарелки.

Я улыбнулась и подошла к адвокату.

– Еще раз спасибо за ваше гостеприимство, мистер Гриффин. Мне помочь с приготовлениями?

– Нет, дорогая, садитесь вот сюда. Гостье положено отдыхать,– он услужливо отодвинул стульчик и пригласил меня сесть за стол. Я не стала спорить, получая эгоистичное удовольствие от такой заботы. Если спрятать поглубже воспоминания о событиях последних дней, я бы вполне могла представить, что завтракаю в кругу семьи.

– Сейчас поедим и отправимся к Гансу,– допивая горячий чай, подал голос хозяин дома. Я кивнула, отдавая пустую тарелку пышечке Люсси.

Через каких-то полчаса мы с мистером Гриффином уже шли по брусчатке, припорошенной снежной пудрой. Чемоданчик скользил, подскакивая на неровных темных камнях, так и норовя съехать с дороги в канаву. Пройдя несколько узких улочек, мы очутились на окраине городка. Перед нами невдалеке высилась маленькая часовенка и небольшой домик кладбищенского смотрителя.

Мистер Гриффин первым поздоровался с высоким плечистым мужчиной лет сорока. Я смотрела во все глаза, примечая старую кирпичную кладку, покосившиеся деревянные рамы на первом этаже и разваливающийся на глазах сарайчик с различными инструментами за домом.

Пока мужчины выясняли не самые приятные подробности, я стояла молча, изредка бросая осторожные взгляды на рыжеватого бородатого Ганса и седого мистера Гриффина.

– Морана, подойдите, пожалуйста. Я обрисовал вашу ситуацию, Ганс все понял. Остались только нюансы, которые решить должны вы сами. Я подожду вас на улице.

Поблагодарив адвоката, я прошла вслед за Гансом в его скромный кабинет, где на широком дубовом столе были раскиданы многочисленные бумаги с фотографиями, чертежами и планом захоронений.

***

Не знаю, сколько прошло времени, прежде чем последние вопросы были решены и оплачены все приготовления. Когда я высунула нос на морозный воздух, мистер Гриффин уже докуривал трубку, сидя на маленькой рыжеватой деревянной лавочке под козырьком дома.

– Закончили?– увидев меня, мужчина поднялся со скамьи, отряхивая брюки от снежной пыли и табачного пепла.

– Да, сегодня вечером все закончится.

– Будет еще кто-то, кроме вас, из родственников?– задал он вполне ожидаемый вопрос, на что я отрицательно покачала головой.

Еще перед отъездом к Гансу я набрала двоюродную тетю, однако та лишь высказала на словах соболезнования и спросила, нужна ли помощь. Конечно же, я отказалась. Приехать в богом забытый городишко никто из дальних родственников не пожелал, но оно и к лучшему. За последние лет десять к бабушке кроме меня не ездил никто, а это лучше всего показывает их отношение к самому старому члену семейства.

Вздохнув, закуталась поплотнее в свою курточку.

– Не переживайте, из деревни точно будут. Бабушку вашу очень любили и уважали, проводить в последний путь старейшего жителя деревни придут многие.

Я машинально кивнула, понимая, что в целом мне было бы, наверное, даже лучше, если бы никто не мешал проститься с бабуленькой. Однако, ей было бы приятно в последний раз увидеть тех, с кем бок о бок прожила не одно десятилетие.

***

К вечеру поднялся сильный морозный ветер. Небольшая процессия медленно шла вдоль стареньких деревьев, пробираясь вглубь кладбища. Покосившиеся металлические оградки то тут, то там щербато скалились из-под белого покрывала снежных сугробов. Я не ожидала, что людей будет так много. К счастью, мои опасения по поводу возможного бестактного поведения деревенских не оправдались. Они по одному подходили ко мне, говорили пару слов о бабушке, кто-то вспоминал свои последние беседы с ней. Слушая их рассказы, я невольно улыбалась, понимая, что в сердце каждого из присутствующих моя любимая бабушка оставила теплый солнечный свет, и помнить ее действительно будут. И пришли они не из вежливости, а потому что действительно сами этого хотели. Смахнув очередную слезу, посмотрела вперед. Снежная пурга начинала вовсю отвоевывать пространство, скрывая горизонт белой завесой. Стайка людей в темных одеждах выглядела на этом фоне трагично и торжественно.

После короткой речи местного священника все выстроились в ряд для последнего прощания. Я положила две розы на темный лакированный дуб и отошла, позволяя жителям попрощаться с бабушкой.

Когда последний человек отошел от могилки, я осталась одна напротив свежего холмика коричневой земли, быстро покрывающегося тонким белым покрывалом. Коснувшись нежных лепестков, я мысленно прощалась с самым дорогим человеком. Рассказывала бабушке о своих приключениях, о том, как поразило меня ее завещание, и что постараюсь исполнить ее странную просьбу.

На самом деле, в первое время у меня даже появились сомнения в психическом здоровье бабушки, когда я читала про "духа". Однако, сверив даты, поняла– завещание и записка были составлены задолго до ее кончины, еще в то время, когда я приезжала к бабушке после закрытия каждой сессии в университете. А значит, сознание у нее оставалось ясным, и этот таинственный дух, кем бы он не оказался в итоге, действительно существовал.

Я долго еще сидела у могилки, разговаривая с бабушкой. Когда холмик и цветы уже плотно покрылись пушистым снегом, я почувствовала руку на своем плече и вздрогнула. Повернувшись, увидела грустного мистера Гриффина.

– Пойдем, Морана. Ты совсем замерзла.

Взгляд упал на мои руки, я словно впервые увидела их– кожа приобрела нездоровый малиново-сизый цвет. "Да уж, такими темпами я могу слечь с простудой до того, как решу все вопросы с бабушкиным имуществом."– отрешенно подумала я. Нет, такой роскоши себе позволить просто не могла. Поднявшись с колен с помощью мужчины, позволила увести себя из заснеженного царства мертвых.

На дороге стоял уже знакомый мне синенький грузовичок.

– Я бы хотел предложить переночевать у меня, а уже утром ехать в Лимфейн, но если вы захотите отправиться в дорогу сейчас – Жак вас отвезет.

Я посмотрела на адвоката с искренней благодарностью, обняла за сухонькие плечи и решительно отстранилась.

– Спасибо, мистер Гриффин, но вы итак сделали для меня слишком много. Я поеду в деревню. Спасибо большое за вашу помощь и тепло, я обязательно вас навещу, прежде чем уеду обратно.

Адвокат кивнул и тихонько пошел в сторону своей конторки. А я, кинув последний взгляд в сторону скрытого плотной белой пеленой кладбища, запрыгнула в теплый салон грузовичка. Жак закинул мой чемоданчик за кресло и устроился за рулем, привычным жестом прокручивая ключ зажигания.

– Да уж, девочка, не веселое у тебя выдалось путешествие. Ну теперь отдыхай, дорогу я знаю.

Он заботливо сунул мне в руки неизвестно откуда взявшийся картонный стаканчик с горячим чаем. Я крепко обхватила плотную бумагу, чувствуя обжигающее тепло, проникающее прямо в замороженные пальцы.

– Спасибо,– прошептала я. Машину тряхнуло и мы заскользили по мощенной дороге, мерно тарахтящей под колесами тяжелого грузовичка.

Глядя в окно на мелькавшие в темноте белые лапы елей, я отпустила сознание, стараясь не думать ни о чем. Впереди меня ждало много открытий, о которых я пока даже не подозревала.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю