355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Alana White » Миссис Адамс » Текст книги (страница 1)
Миссис Адамс
  • Текст добавлен: 18 сентября 2020, 19:30

Текст книги "Миссис Адамс"


Автор книги: Alana White



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)

Глава 1. Свадебный ритуал.

Я больше не могу. Нет, у меня не хватит сил. Ноги уже подкашиваются. Сколько же еще будет длиться эта церемония? И как у него только хватает сил? Я же младше его, значит, я должна быть выносливее. Хотя, он же мужчина. Мой будущий муж.

Месяц назад матушка сообщила мне, что они с моим отцом нашли мне прекрасного мужа. Честно говоря, я не очень хорошо приняла данную новость. Мало кто вот так легко соглашается выйти замуж за абсолютно незнакомого человека. Нам было запрещено видеться до свадьбы. Однако он почти каждый день присылал мне подарки. Наряды, украшения, цветы. Было видно, что он всячески пытался мне понравиться. Разумеется, я принимала все его дары с улыбкой, хоть и не могла увидеть самого дарителя. В основном моя улыбка доставалась лишь его слуге, который приходил к нам. Мама день и ночь расхваливала моего жениха. Говорила, что он очень богат и красив. Вечно хвасталась своим подругам. Отец же наоборот говорил о нем очень редко, но было видно, что он доверяет этому человеку, иначе, как объяснить, что он верил ему свою дочь. Единственную дочь.

И вот спустя месяц я, наконец-таки, смогла лицезреть своего жениха. Он оказался не таким, как я себе представляла. В хорошем смысле. До нашей встречи я думала, что увижу старого, немощного и, возможно, больного старика. Но мистер Роберт Адамс оказался довольно привлекательным, статным мужчиной тридцати семи лет лет. У него были короткие каштановые волосы, серые глаза, слегка вытянутое лицо, которое придавало ему вид настоящего аристократа, которым он и являлся. Мужчина был высоким и худощавым, обладал превосходной осанкой и пронзительным взглядом. Сейчас, стоя рядом с ним, я начинала ощущать некую защищенность и спокойствие. Но меня не покидали мысли о том, что уже через какие-то минуты я стану его законной женой, мы будем жить одни. Рядом со мной больше не будет моих родителей, будет только он. Готова ли я к этому? Мне всего девятнадцать. Разумеется, все девушки выходят замуж в очень молодом возрасте. Маме, вообще, было пятнадцать, когда ее родители свели ее с отцом. Правда, папе тогда тоже было около восемнадцати.

Вот он дал клятву перед Богом. Как же четко и уверено звучали его слова. Мистер Адамс неотрывно смотрел вперед, а я не могла отвести от него взгляд. Но святой отец обратился ко мне.

– Мисс Мелани Блэр, клянетесь ли вы перед Господом в вашей любви?

Вот он самый ответственный момент. Моя клятва. Я закрыла глаза, набрала в легкие побольше воздуха и произнесла.

– Да. Я клянусь любить и оберегать мистера Роберта Адамса. Быть ему верной женой и подругой. Не отворачиваться от него в болезни или нищете. Быть вечно на его стороне, пока смерть не разлучит нас.

Сзади послышались рыдания моей матери. С этого момента я уже не была Мелани Блэр. Я стала миссис Мелани Адамс.

Сразу после церемонии мы отправились в поместье. Роберт помог мне забраться в повозку. Когда мы тронулись, он тут же поинтересовался моим самочувствием.

– С вами все хорошо, дорогая? – ласково спросил мужчина.

– Да. Я просто немного устала, – робко ответила я.

– Понимаю. Церемония, действительно, была очень долгой. – Согласился он со мной. – Если хотите, можете лечь поспать, когда мы приедем.

– Не думаю, что это будет вежливо. Все наши родственники жаждут поздравить нас, – возразила я. Мне было страшно представить выражение лица матери, если я решу оставить гостей и пойду спать. Это же будет просто позор, как она бы сказала.

– Сегодня самый счастливый день в вашей жизни, – внезапно произнес Роберт.

– Простите? – переспросила я.

– Ну, все девушки мечтают выйти замуж. Ваша мечта сбылась, – объяснил он свои слова.

– Это так, – улыбнулась я. Хотя его слова была правдивы лишь наполовину. Девушки, действительно желали выйти замуж, но по любви. Я не знала, каким человеком являлся Роберт Адамс. Я не любила его, поэтому не могла быть уверена в том, что моя мечта сбылась.

Мы вскоре остановились у красивого имения семьи Адамс. Роберт взял меня за руку и помог выйти из повозки. Родители, которые ехали за нами, тут же высказали свои мнения.

– Какой замечательный дом, – восхитилась мама, – ты согласен со мной, дорогой? – обратилась она к отцу. Тот мельком взглянул на дом и ответил.

– Он очень просторный.

Моего отца было сложно удивить, однако он не хотел показаться грубым или бестактным. Мама ткнула его в бок, посчитав его ответ не достаточным.

– Я уверяю, что в этом доме ваша дочь обретет свое счастье, – пообещал Роберт.

Уже в поместье нас ждали три горничные и дворецкий. Они все разом поклонились нам, и дворецкий сообщил, что в столовой уже накрыт стол. Мне составило труда узнать этого мужчину, так как именно он приносил подарки Роберта.

– Замечательно, – обрадовался Роберт. Он велел прислуге проводить гостей к столу.

– Вы точно не хотите отдохнуть? – снова обратился он ко мне. Я отрицательно помотала головой и смущенно улыбнулась. Не думала, что мой муж сразу же начнет так волноваться за меня. Хотя, возможно, он делает это лишь потому, что тут мои родители и прочие гости.

– Ну, в таком случае, давайте же отпразднуем нашу свадьбу, – предложил он. Я взяла своего мужа под руку, и мы вместе с ним вошли в столовую.

Я увидела роскошный длинный стол, заставленный различными блюдами. Вспомнив, что я ничего не ела с пяти утра (то есть уже примерно семь часов), я положила руку на живот, надеясь, что никто кроме меня не услышит его урчания. Однако мистер Адамс явно его услышал, так как усмехнулся, когда мы с ним сели за стол. Дворецкий объявил о начале обеда, и все принялись за еду. Рядом со мной сидела тетя Роберта Мисс Кэтрин. Незамужняя семидесятитрехлетняя женщина. Она обладала такими же серыми глазами, что и Роберт, хотя она была не такой худой как он. У нее были светлые волосы и очень тонкие губы. Однако эта черта не придавала ей никакого строгости или мрачности. Наоборот, Кэтрин казалась очень милой и доброй женщиной.

– Ну, и как вам мой племянник, милая? – обратилась она ко мне. Горничные ходили вдоль стола и наливали гостям вино. Женщина приподняла свой бокал, чтобы молодая служанка могла налить, ей выпить.

– Для меня честь стать его женой, – лаконично ответила я.

– Ох, какая же вы забавная, Мелани, – рассмеялась она и сделала большой глоток вина. – Уверяю вас, уже через месяц вы поймете, что мой племянник ужасный зануда и скептик.

– Спасибо, любимая тетя, что представляете меня в таком нехорошем свете перед моей молодой женой, – наш разговор услышал Роберт и решил присоединиться.

– Я уверена, что не буду скучать в таком роскошном доме, – заверила я обоих.

– Да уж. В этом особняке всегда можно найти, чем заняться. Чем вы увлекаетесь, Мелани? – спросила у меня Кэтрин. Я ненадолго задумалась.

– Пожалуй, я люблю читать, – было стыдно признавать, что это было моим единственным настоящим увлечением. Я умела вышивать, ездить на лошади и играть в крокет. Но это было, скорее, вынужденные умения.

– Это еще мягко сказано, – подал голос мой отец, который сидел напротив.

– В детстве я силком не мог вытащить ее из моего кабинета. Она вечно хватала мои книги и читала их, совершенно не замечая, что происходило вокруг нее, – с усмешкой вспомнил папа.

– Отец, – прошептала я, заливаясь краской. Роберт заметил это и негромко засмеялся.

– Я считаю, что девушка, которая любит проводить время за хорошей книгой, является самой очаровательной из всех, – признал он и поцеловал мою руку. Удивительно, но под его взглядом мое смущение пропало. Мне стало комфортно.

– У Роберта есть замечательная библиотека. Он тоже любит читать, – подметила его тетя, – в отличие от его брата.

– Брата? – тут же переспросила я.

– Да, – протянул Роберт со вздохом, – Генри – мой младший брат.

– Я не вижу его здесь. Он не смог приехать? – поинтересовалась Мисс Адамс, осматривая стол.

– Вчера он позвонил мне и сообщил, что приедет только завтра, – спокойно ответил мой муж и жестом попросил горничную налить ему еще вина. Я посмотрела на свой бокал, к которому так и не притронулась. Я не очень любила алкоголь.

– А где Генри сейчас? – задала вопрос Кэтрин.

– В Испании, кажется, – слегка нахмурившись, ответил Роберт. Его голос стал слегка раздраженным. Складывалось впечатление, что он очень хотел сменить тему.

– Ну, раз уж он завтра приедет, пожалуй, я останусь у вас на ночь, чтобы поприветствовать его завтра. Надеюсь, вы не против? – С надеждой в голосе спросила мисс Адамс. По лицу Роберта я сразу сообразила, что он не желал этого, но я была бы рада разрешить женщине остаться. Первая ночь после свадьбы является самой важной для молодых. И мне ужасно не хотелось оставаться в доме только с Робертом. Разумеется, кроме нас в особняке еще было полно слуг, но они не придавали мне такой уверенности и спокойствия, которое излучала Кэтрин. Мне определенно нравилось ее общество, поэтому я опередила Роберта с ответом.

– Конечно. Оставайтесь. – Радостно сказала я. Кэтрин одарила меня своей мягкой улыбкой.

Следующие несколько часов я провела за разговором с Кэтрин. Роберт присоединился к дискуссии между моим отцом и неким мистером Питерсоном. Они обсуждали недавнюю забастовку на местной фабрике по изготовлению тканей. Кажется, рабочие не были довольны своей заработной платой и отказались работать, но владелец фабрики сумел удовлетворить все их требования. Моя мама сидела в окружении нескольких дам, которые, по словам Кэтрин, приехали с ней. Они обсуждали самые новые наряды в наших магазинах. Мою матушку хлебом не корми, дай поболтать о туалетах. Мы же с Мисс Адамс обсуждали самые разные вещи. Сначала она рассказала мне о своей поездке во Францию. Женщина призналась, что ей ужасно понравились французские мужчины. По ее словам, они гораздо более открыты и просты в общении, чем англичане. Потом она поинтересовалась у меня, была ли я когда-нибудь за границей. Но я смущенно ответила, что не выезжала из Англии. Мой отец сам был родом из Шотландии, но по непонятной мне причине, он не желал возвращаться к себе на родину. Мама, вообще, считала, что в других странах нам делать нечего. Я же всегда мечтала побывать в Европе. Со слов Кэтрин, мне, наверное, понравилось бы во Франции.

– Вот завтра к вам приедет еще один мой племянник, и у вас, моя дорогая, будет прекрасная возможность расспросить его об Испании, – сказала мисс Адамс.

– Я не упущу такую возможность, – с улыбкой ответила я и, сделав глоток вина, поморщилась от слегка горьковатого вкуса. Кэтрин рассмеялась, видя мое лицо.

Вскоре все блюда были съедены. Горничные стали убирать со стола, а Роберт пригласил всех в сад. Гости быстро встали со своих мест и поспешили к зеркальным дверям, которые вели на задний двор. Я встала на ноги и слегка пошатнулась. Кажется, мне не стоило вообще пробовать вина. Роберт сразу же взял меня за локоть, чтобы я не упала.

– Вы неважно выглядите, – обеспокоенно сказал мой муж и потрогал мой лоб.

– Это все из-за вина. Скоро пройдет, – отмахнулась я. Но, кажется, мои слова не смогли успокоить его.

– Думаю, вам стоит пойти наверх и лечь спать. Не хочу, чтобы вы заболели в день нашей свадьбы, – сказал Роберт.

– Но как же гости? – не отступала я.

– Я им все объясню. Для меня ваше здоровье важнее всего, – признался мистер Адамс и поцеловал мою ладонь, сжимая ее своих теплых руках.

– Филис, – обратился он к одной из горничных. Та тут же подбежала к нам.

– Отведи миссис Адамс в спальню, – велел он ей. Девушка поклонилась и попросила следовать за ней.

Мы поднялись по лестнице на второй этаж. У меня кружилась голова, но я старалась не подавать вида.

– Эм…Филис, – позвала я горничную.

– Да, госпожа? – быстро отозвалась она. Мне стало как-то не по себе, когда она назвала меня госпожой. Разумеется, у моих родителей были слуги, но я с ними никогда особо не общалась. Почти все приказы отдавал мой отец.

– Скажи, сколько ты здесь работаешь? – поинтересовалась я.

– Уже два года, – гордо заявила девушка.

– И, что ты можешь сказать о своем хозяине?

– О мистере Адамсе? – уточнила Филис. – Немного. Он добрый и хорошо воспитан. Настоящий интеллигент и джентльмен.

Мне было мало этого. Я хотела знать о своем муже все, но как-то боялась спросить его самого. Видимо, Филис поняла, что ее ответ не удовлетворил меня.

– Думаю, вам стоит по расспрашивать дворецкого Эдгара. Он служил еще у отца мистера Адамса. Он должен знать почти все.

– Правда? – спросила я.

– Да. Уверена, он с удовольствием ответит на ваши вопросы, госпожа, – улыбнулась горничная и остановилась у двери в спальню.

– Скажи, а ты встречала брата Роберта? – решила поинтересоваться я напоследок.

– Мистера Генри? – снова уточнила Филис. Я кивнула.

– Я не встречала его, – кратко ответила она и ушла.

Я вошла в спальню и села на край кровати. Голова кружилась уже меньше, но от этого мне легче не становилось. Уже завтра я проснусь в доме, где будем только я и мой муж. Слава Богу, Кэтрин попросила остаться на ночь. Мысль, что она где-то в доме успокаивала меня. К тому же завтра приедет брат Роберта. Интересно, какой он. Но еще более интересно мне было бы узнать, про моего мужа. Ведь, я ничего не знаю о нем. Сегодня он, вроде бы, показал, что действительно заботится обо мне. Но, возможно, это просто игра на публику. Я еще не оставалась с ним наедине. Наверное, тогда он откроет свое истинное лицо. Понравится ли оно мне?

С тяжелым вздохом я упала на подушку. Приглушенный смех и разговоры гостей доносились из сада. Я отчетливо слышала смех матери и недовольное бормотание отца. На глаза навернулись слезы. Завтра их уже здесь не будет. Мои родители больше не будут будить меня по утрам или ругать за неуклюжесть. Я больше не войду в кабинет отца, чтобы почитать. Моя мама больше не поведет меня по магазинам, чтобы купить мне новый наряд. Обычно мы ходили несколько часов, и в итоге нам не удавалось подобрать что-нибудь мне, а вот она покупала по три-четыре наряда. Все эти мысли превращались в горькие слезы. Я перевернулась и уткнулась носом в подушку. Стон отчаяния и жалости сорвался с моих губ. Мне не хотелось осознавать, что скоро этот огромный дом опустеет. Я стану полноправной его хозяйкой, должна буду отдавать распоряжения слугам. Смогу ли я? Буду ли я хорошей женой для Роберта.

От этих мыслей я провалилась в сон. Не помню, что мне снилось, но знаю, что это было что-то хорошее, потому что меня не покидало чувство покоя. Меня разбудил звук шагов по коридору. Через секунду в комнату тихо вошел Роберт. Он аккуратно переступил через порог и запер дверь. Я встала с кровати и подошла к нему.

– Почему вы еще не спите? – поинтересовался он, дотронувшись до моей щеки. Его пальцы были холодными.

– Я не могу спать, зная, что наша свадьба еще не окончена, – твердо заявила я. Самой главной и важной частью любой свадьбы была первая брачная ночь. Это особый ритуал, в котором муж и жена должны были доказать свою любовь и преданность друг другу. Жена даже в большей степени, нежели муж.

– Вы уверены? – взволнованно спросил меня мистер Адамс. Очевидно, что он беспокоился о моем самочувствии. Моя голова уже не кружилась, но я все равно была слегка подавлена. Однако это не заставит меня не исполнить мой долг. Поэтому, я решительно кивнула и сделала шаг к мужчине.

– Вы прекрасны, – нежно прошептал он, гладя мои волосы. По телу пробежали мелкие мурашки. Мой муж взял меня на руки и бережно положил на кровать. Я смотрела на него снизу и восхищалась его идеальной, мягкой коже. Я осторожно провела пальцами по его щеке, и Роберт со вздохом прикрыл глаза. Он склонился надо мной и начал снимать мое платье. Я потянулась было к его пиджаку, но он меня остановил. Он желал, чтобы я лежала тихо и неподвижно. Лишив нас обоих одежды, мужчина снова оказался надо мной. Мне было страшно, но я спокойно лежала, стараясь, расслабиться. И вот тот самый момент. Он проник в меня. Было больно, но не так, как я ожидала. Напоминало мимолетную боль от укола шипом. Но от неожиданности, я все-таки зажмурила глаза. Роберт еле уловимо поцеловал меня в плечо. Я распахнула глаза и встретилась с его немного напуганным взглядом.

– Все хорошо, – шепотом заверила я его с улыбкой на губах. Он поверил мне и стал медленно двигаться. Его толчки были нежными и глубокими. Но они не срывали с моих уст стона или, даже, крика наслаждения. Оно, разумеется, было, но не таким, как я себе представляла. Его можно было сравнить с подарком на рождество. Ты целый год ждешь праздника, готовишься, волнуешься, а потом получаешь хороший подарок, но не тот, что ты ожидал. Тебе все равно приятно, но не так сильно.

Спустя некоторое время Роберт упал рядом со мной на кровать, тяжело дыша. Я перевернулась на бок, чтобы еще раз посмотреть на своего мужа. Он не смотрел в мою сторону.

– Спокойной ночи, дорогая, – произнес он, глядя в потолок, а потом он перевернулся на другой бок и уснул. А я еще несколько минут или даже часов лежала неподвижно. Я боялась его разбудить и смотрела на его затылок. Вот и все. Теперь я официально и неофициально миссис Адамс.

Глава 2. Гость из Испании.

На следующий день я проснулась от робкого стука в дверь спальни. Открыв глаза, я увидела спящего Роберта и поспешила встать с постели. Я приоткрыла дверь и увидела Филис.

– Простите, госпожа, но завтрак уже подан. Мисс Адамс ждет вас внизу, – сообщила служанка.

– Хорошо-хорошо. Только тише. Пусть мистер Адамс еще немного поспит. Я сейчас спущусь, – шепотом ответила я. Горничная кивнула и удалилась. Я же быстро накинула на себя одно из своих повседневных платьев (мама проследила за тем, чтобы еще до свадьбы все мои вещи были перевезены в поместье) и вышла в коридор.

Спускаясь по лестнице, я столкнулась с дворецким.

– Надеюсь, вам хорошо спалось, миссис Адамс, – учтиво поинтересовался он.

– Я спала как младенец, – ответила я.

– Рад слышать. Проводить вас до столовой? – Спросил Эдгар. Про себя я отметила, что мужчина был весьма учтив.

–Нет, не стоит, – отмахнулась я. Дворецкий продолжил свой путь наверх, а я поспешила к столу.

Как и сказала Филис, за завтраком уже сидела Кэтрин. Стоило мне войти в столовую, как она подняла голову и одарила меня своей теплой улыбкой.

– О, моя дорогая. Вы уже встали?

– Филис разбудила меня и сказала, что вы ждете, – ответила я, садясь за стол.

– Эта глупая девчонка снова все напутала. Я не просила ее будить тебя, Мелани, – поспешила оправдаться Кэтрин, делая глоток утреннего чая. Я тоже было потянулась к чайнику, стоящему на столе, но женщина остановила меня жестом руки.

– Мэгги! – позвала она кого-то. Из кухни, прилегающей к столовой, вышла еще одна служанка.

– Налей миссис Адамс чаю, – велела Кэтрин. Мэгги молча сделала короткий реверанс и аккуратно налила мне чая.

– Спасибо, – поблагодарила ее я. Она снова поклонилась и ушла.

– Вы теперь хозяйка этого дома, моя дорогая. Вы должны соответствовать этому статусу. – Произнесла мисс Адамс.

– Для меня это все ново, – тихо призналась я.

– Ново? – переспросила женщина. – Разве, в доме ваших родителей не было слуг?

– Были, но я не командовала ими, – скромно ответила я.

– В этом нет ничего сложного. Вы скоро всему научитесь, – усмехнулась Кэтрин, намазывая хлеб маслом.

– Дадите мне пару советов? – с надеждой спросила я.

– Я боялась, вы не попросите, – с улыбкой призналась мисс Адамс, – я могу кратко рассказать вам о каждом из слуг.

Я отставила свою чашку и подалась слегка вперед, готовясь слушать.

– Полагаю, я должна начать с дворецкого Эдгара. Он замечательный человек. Уверена, он с удовольствием поможет вам с любой проблемой. Он служил еще у меня и моего брата, когда мы жили здесь.

– Вы жили здесь? – искренне удивилась я.

– Да, – невозмутимо ответила Кэтрин, не придавая значения тому, что я ее перебила.

– То есть, это поместье досталось Роберту от отца? – поинтересовалась я.

– Да, – кивнула женщина, – мой брат уехал, когда его жена заболела. Они переехали в Германию, но даже там ей не смогли помочь. Мой бедный брат десять лет прожил один в какой-то лачужке. Он был близок к безумию. Я часто приезжала к нему, но он меня даже в дом не пускал, – голос мисс Адамс вмиг сделался грустным. Видно, ей было больно вспоминать обо всем этом. Я решила не давить на нее, а перевести тему.

–А что вы можете рассказать о Филис?

– Насколько я знаю Филис и Мэгги сестры. Роберт нанял их относительно недавно. Филис очень милая девушка, но ужасно неуклюжая и забывчивая. В отличие от сестры. Мэгги отличная служанка. Очень вежливая и почтительная, но не разговорчивая. Так же в доме есть еще три служанки. Нина работает на кухне. Помню, я наняла ее как раз перед тем, как жена моего брата заболела, – голос Кэтрин вновь дрогнул, но она продолжила, – Нина весьма интересная особа. Если вы с ней мало знакомы, она может показаться довольно грубой, но на самом деле она просто не привыкла скрывать своего личного мнения. Нина на самом деле очень умна. Служанка Мария ухаживает за садом. Она внучка Эдгара.

– Внучка? – удивилась я, вновь перебив женщину.

– Да. Правда, мне кажется, она пошла в мать, нежели в отца. Мария такая же неразговорчивая как Мэгги. Но если молчание Мэгги привлекает к ней внимание, то молчание Марии наоборот отталкивает. Очень холодная и мрачная особа. Мне всегда становится дурно, когда вижу ее. Последней служанкой в доме является Элла. Правда, сейчас она уехала на похороны своего отца, – рассказала Кэтрин.

– Ее отец умер? Как печально, – посочувствовала я девушке.

– Да, пожалуй, – пожала плечами мисс Адамс.

– Эм, не уверена, что имею право спрашивать, – робко начала я.

– Смелее, дорогая. Я люблю, когда молодежь интересуется чем-либо, – ответила Кэтрин, делая глоток чая.

– Почему вы не были замужем? – решила задать я такой вопрос. Мисс Адамс была очень хорошей и веселой женщиной. Уверена, в молодости она была еще и весьма красивой. Годы, конечно, уже взяли свое, но я готова была поспорить, что, когда Кэтрин была моей ровесницей, она была очень популярна среди мужчин.

– Я собиралась, но…это сложно, – сказала Кэтрин, глядя в чашку.

– Я пойму, – заверила ее я. В комнату снова вошла Мэгги. Она извинилась и спросила, хотим ли мы еще чего-нибудь на завтрак.

– Нет, спасибо, Мэгги. Мы уже поели, – ответила я.

Горничная вежливо улыбнулась и стала убирать со стола.

– У вас хорошо получается, миссис Адамс, – одобрительно кивнула Кэтрин. Когда Мэгги ушла, я слегка кашлянула и пристально посмотрела на свою собеседницу, намекая, что я все-таки надеюсь, на ответ, на свой вопрос.

– Я была чуть постарше, чем вы сейчас, кода у меня был кавалер. Мы очень часто гуляли с ним, разговаривали. Он понимал меня с полуслова. У нас было очень много общего. Я верила, что нашла свою любовь, а, когда он попросил моей руки, я даже не могу выразить, как я была счастлива, – мечтательно вспоминала женщина. Я слушала ее и невольно завидовала. Она любила. По-настоящему. Страстно и, возможно, слепо, но это была любовь. Которой в моей жизни уже не будет. Я уже замужняя девушка и не имею права любить кого-то кроме своего мужа. На мгновение мне стало страшно, что я так и не смогу полюбить Роберта и никогда не смогу испытать это нежное чувство. Однако я быстро отогнала эти мысли.

– Но в день свадьбы, уже стоя у алтаря, я… – Кэтрин запнулась и замолчала. Она закрыла рот рукой. Из ее глаз потекли слезы.

– Мэгги, воды! – тут же крикнула я, пересаживаясь ближе к женщине. Не надо было мне спрашивать такое. Мэгги уже через секунду была в столовой со стаканом воды. Она подала его мисс Адамс, и та сделала маленький глоток.

– Благодарю, – прохрипела женщина. Горничная ушла.

– Простите, что заставила вас вспоминать такое. Я не должна была спрашивать, – стала извиняться я.

– Ничего страшного, милая, – помотала головой женщина и встала из-за стола, – я пойду в свою комнату. Полежу немного. – Сказала она.

– Конечно. Я прослежу, чтобы вас не беспокоили, – пообещала я.

Мисс Кэтрин поднялась наверх, а я решила выйти в сад. Утро было довольно прохладным.

– Вам не холодно, моя дорогая, – за спиной я услышала мужской голос. Обернувшись, я увидела Роберта.

– Не очень, – кратко ответила я и улыбнулась, – как вам спалось? – поинтересовалась я.

– Это была лучшая ночь в моей жизни, – ответил Роберт и поравнялся со мной, – но вы так тихо проснулись, моя дорогая.

– Да, я не хотела вас будить, – сказал я.

– Зря вы так поступили. Я желаю просыпаться и засыпать только с вами, – произнес Роберт и элегантно поцеловал мою руку, – поэтому, впредь, прошу вас, будить меня, – попросил он. Я кивнула и отвела взгляд. Хоть мужчина и говорил тихо, но его голос звучал довольно властно. Казалось, что он не просил, а приказывал мне. От этого у меня по спине пробежали мурашки. Но мой муж не заметил этого и решил сменить тему.

– Моя тетя еще не проснулась? – спросил он.

– Она решила немного отдохнуть. Мне кажется, что мисс Адамс самая первая проснулась в этом доме, – ответила я. Роберт слегка усмехнулся.

– Это не удивительно.

– А вы можете рассказать мне о Кэтрин? – решила спросить я.

– Не думаю, что я смогу многое рассказать вам. Моя тетушка очень скрытная по своей натуре. В начале, она может показаться довольно-таки открытым и душевным человеком. Это действительно так, но люди, которые уже давно ее знают, начинают замечать, что в разговорах она очень редко рассказывает о себе. В основном, она интересуется собеседником, – ответил Роберт. Я невольно начала вспоминать вчерашнюю беседу с Кэтрин. Тогда она рассказывала мне о своей поездке во Францию. Но, ведь, она действительно ничего не рассказывала именно о себе. Тот факт, что ей понравились французы не является очень значимым. И сегодня за завтраком она начала было говорить о себе, но сама же себя останавливала. Видимо, она просто еще не готова открыться полностью.

Вскоре к нам в сад вышел Эдгар и оповестил о том, что брат Роберта уже приехал.

– Надо же? Обед еще не подан, а мой братец уже на пороге, – усмехнулся Роберт и подал мне руку. Мы с ним вышли к входной двери. Я увидела перед собой красивого, статного мужчину. Брюнет, с чарующими карими глазами. Его мягкие губы расплылись в улыбке при виде нас.

– Роберт! Дорогой брат, – он тут же подошел к моему мужу и крепко обнял его.

– Генри, ты все-таки приехал, – сказал Роберт.

– Разве я мог не поздравить своего старшего брата со свадьбой, – улыбался Генри Адамс, а потом он перевел взгляд на меня.

Не могу описать, что творилось со мной в тот момент. Стоило гостью посмотреть на меня своими шоколадными глазами, как кровь отхлынула от моего лица, а потом мощной волной прильнула к щекам. Не могу сказать, что я застыла или не могла пошевелиться, как это описывают в романах. Нет. Я прекрасно себя контролировала. Помню, как поприветствовала его. Помню, как он поцеловал мне руку, не отрывая взгляда от моего лица. Помню, как по телу пробежал холодок от прикосновения его горячих губ. Но, не смотря на то, что я вполне контролировала себя, это была не я. У меня было такое чувство, что тело выполняло все эти действия отдельно от моего сознания. Я словно наблюдала за собой со стороны. Но мне срочно нужно было прийти в чувства. Поэтому, я извинилась перед Робертом и Генри и поспешила вернуться в спальню.

– Что это со мной? – не могла понять я. Сердце билось то быстрее, то медленнее. Я легла на кровать и прижала колени к груди, чтобы унять дрожь. В таком состоянии я пробыла минут пять или даже десять.

– Что со мной? – задавала я себе один и тот же вопрос. Неужели, мне понравился Генри Адамс? Брат моего мужа? Нет! Я совсем не знаю его. Я знакома то с ним всего лишь пару минут. Как такое может быть? Как я могу полюбить того, кого не знаю? К тому же, как я могу полюбить кого-то, кроме своего мужа? Это недопустимо. Это неправильно.

– Все не так, – сказала я самой себе, – наверное, я просто не правильно себя поняла. Скорее всего, я подхватила какую-то простуду, потому что была в саду. Сейчас, ведь, довольно-таки холодно. Да, именно так, – заверила я себя.

Воодушевленная таким оправданием я вышла из спальни и спустилась в гостиную. Там я встретила горничную.

– Филис, ты не видела Мистера Адамса? – спросила я у нее.

– Мистер Адамс и его брат сейчас в бильярдной, госпожа, – четко ответила Филис, сметая пыль с каминной полки.

– Понятно.

Я, было, направилась в бильярдную, но потом передумала. Мне, почему то, не хотелось сейчас видеться с Робертом и Генри. Со вздохом я стала думать, куда податься. Внезапно мне вспомнились слова мисс Кэтрин о том, что у Роберта есть прекрасное собрание книг.

– Филис, можешь сказать, где библиотека? – снова обратилась я к служанке. Она кратко и понятно объяснила, куда нужно идти. Мне не составило труда найти нужную дверь на втором этаже.

Мисс Адамс была права в своих сужениях. Библиотека действительно была прекрасна. Огромная комната, заставленная сотнями стеллажей почти до самого потолка. Здесь были самые разные книги: романы, драмы, детективы, сказки, мемуары, биографии известных людей, работы на научные темы и много-многое другое. У меня глаза разбегались от всего этого великолепия. Я непременно должна была все тут прочесть. Но с чего же начать? После нескольких минут блуждания среди полок, я обнаружила книгу в позолоченном переплете на самой верхней полке. Это был исторический роман. Пододвинув лестницу, находившуюся в библиотеке, я достала книгу и прямо на ступеньках начала ее читать.

История повествовала о молодой принцессе, которая должна была унаследовать трон и выйти замуж за короля из соседней страны. Но принцесса любила одного из своих слуг. Простого конюха. Их союз был под запретом. Но молодая правительница не желала сдаваться и отказываться от своих чувств.

– Я потерял вас юная миссис Адамс, – внезапно от чтения меня оторвал мужской голос. От неожиданности я испугалась, потеряла равновесие и стала падать вниз. Но не успела я даже зажмуриться, как чьи-то сильные и теплые руки поймали меня и прижали к себе. Это оказался Генри.

– Простите, что напугал вас, миссис Адамс, – встревоженно произнес он. Кажется, он очень испугался.

– Мелани. Зовите меня Мелани, мистер Адамс, – заикаясь, толи от страха, толи еще от чего-то, произнесла я.

– Хорошо, Мелани. А вы тогда зовите меня просто Генри, – улыбнулся мужчина и поставил меня на ноги.

– Любите книги? – спросил он, пытаясь разглядеть томик в моих руках.

– Да, – кивнула я.

– Ну, тогда вы точно достойны моего брата, – заверил меня Генри. Он взял с полки первую попавшуюся книжку и стал бездумно листать ее.

– А вы любите книги? – в свою очередь поинтересовалась я.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю