Текст книги "Я подпишу тебе открытку "Аноним" (СИ)"
Автор книги: Ai_Ais
Жанры:
Короткие любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)
***
Под порывами ветра снежинки облепляли её лицо, забивались под воротник пальто, но не заставляли ёжиться от холода. Наоборот, они казались тёплыми, почти горячими и пахли смутно знакомо.
На погрузившейся в темноту улице не было никого, и только она одна переминалась с ноги на ногу под едва рассеивающим мглу фонарём, хотя и не помнила, как сюда попала, кого ждала.
Стянув с руки митенку, она подставила ладонь снегопаду. Снежинки не таяли. Они оставались лежать на ладони белыми шариками. Обжигая…
Она всё ещё продолжала рассматривать их, когда вдруг и улица, и фонарь исчезли: перед её лицом появилась дверь, ведущая из собственного рабочего кабинета. Кто-то настойчиво стучал, хотя она никогда не запирала. Шаг, шаг и ещё.
На пороге, широко улыбаясь, возникла небольшая группа волшебниц из отдела взаимодействий с магглами. Хихикая и перешёптываясь, они протягивали ей лиловую остроконечную шляпу, в которой виднелось несколько сложенных в трубочки обрывков пергамента.
– Выбирай-выбирай и судьбу свою узнай, – пропели волшебницы хором и с хохотом передали ей шляпу.
Она неуверенно протянула руку и зацепила первый попавшийся свёрток.
И снова что-то больно обожгло её пальцы. Всё – и колдуньи, и шляпа, и записка – вдруг соединилось и закружилось в разноцветном вихре вокруг неё. Смех и голоса неожиданно стихли, и Роза Уизли открыла глаза.
Собственный крошечный кабинет, казалось, склонился над ней, с любопытством разглядывая. По всей видимости, она задремала прямо за рабочим столом, уютно устроив лицо на сгибе локтя. Её разбудила свеча, уронившая несколько капель расплавленного воска на раскрывшуюся ладонь, на пергамент, что Роза сжимала в ней.
Выпрямившись, она обвела взглядом стены комнаты. Старинные часы, украшавшие одну из них, показывали половину девятого, что означало только одно – все служащие Министерства магии уже давным-давно разошлись по домам.
Причина, по которой Роза не отправилась со службы вместе с остальными в буквальном смысле слова, лежала в её ладони. Записка, над которой девушка размышляла уже неделю.
Здесь стоит отметить, что согласно традиции, сотрудники Министерства незадолго до Рождества клали в шляпу записки со своими именами и пожеланиями. Все послания тщательно перемешивались и затем распределялись между остальными волшебниками совершенно случайным образом. Так получилось и с Розой Уизли, получившей записку следующего содержания:
«Здравствуйте.
Примите поздравления с наступающим Рождеством и заверения в том, что не стоит обо мне беспокоиться – никакие подарки не нужны. Всё у меня есть.
С уважением, Драко Л. Малфой».
И хотя содержание письма позволяло выбросить его в корзину для бумаг, а затем отправиться за подарками для близких, совесть не позволяла Розе поступить так. Напротив, вот уже третий день кряду она размышляла над тем, что можно подарить человеку, у которого «всё есть».
Конечно, оставался вариант поступить как большинство: ради приличия купить какую-нибудь мелочь, приятный волшебный пустячок, но синдром отличницы, унаследованный Розой от матери – известной Хогвартсовской заучки – Гермионы Грейнджер, встал на пути к реализации феерически коварного плана всей своей широкой спиной.
Вот поэтому, начиная с понедельника – дня получения злополучной записки – переносицу обыкновенно весёлой и энергичной Розы преломила складочка задумчивости.
Привычка подходить к любому вопросу серьёзно, привела её в приёмную Драко Малфоя, к его секретарше. Вооружившись коробкой печенья к чаепитию, в ходе которого юная Уизли надеялась выведать хоть что-то о предпочтениях начальника, Роза пожаловала в гости к мисс Суонн. Вот только секретарша Малфоя, поглощая угощение, больше жаловалась на развивающийся артрит и частые колики.
– Может быть, вы что-то сможете о нём рассказать? Об увлечениях, о том, как он проводит свободное время?
– Да, признаться, понятия не имею. Раньше человек, как человек был. В меру строгий, вполне справедливый. Вот только как овдовел, почти перестал разговаривать. Окаменел будто. Раньше часто справлялся о моих делах, по праздникам конфеты приносил, цветы. А теперь от него кроме утреннего приветствия и «доброго вечера» в конце рабочего дня ничего не услышишь.
– Надо же, – хмыкнула Роза и стала размышлять под каким бы теперь благовидным предлогом покинуть мисс Суонн. Но у женщины, к большому сожалению, развязался язык. Расплескав по чашкам вторую порцию чая, мисс Суонн вдруг сделала совершенно неожиданную вещь. Высоко и неприлично задрав юбку, она извлекла на свет божий небольшую блестящую фляжку, заткнутую за широкую резинку старомодных чулок.
– Для настроения, – подмигнула она растерявшейся Розе и капнула в её чашку совсем чуть-чуть. Себе же мисс Суонн добавила весьма щедро.
Целый час Роза вынуждена была терпеть общество совершенно разошедшейся мисс Суонн. Воспитание не позволило ей покинуть женщину раньше, чем часы указали без пяти минут два. Только тогда Роза позволила себе подняться, и проронить извиняющимся тоном:
– Мне пора. Кажется, обед закончился.
– О, как незаметно пролетело время, – улыбнулась Суонн. Впалые щёки её раскраснелись от спиртного, а глаза лихорадочно блестели. – Была рада познакомиться с вами, мисс Уизли. Вы забегайте, если что, на чашку чая.
Но в планы Розы теперь входило только как можно скорее ретироваться. На ходу приглаживая волосы, она и не заметила как в дверь, в которую она попыталась выйти, кто-то вознамеревался войти.
Прохладный поток воздуха, мягкий кашемировый свитер тёмно-серого цвета, такого серого, как и строгий взгляд, несколько позже, когда ей случилось упереться ладонями в мужскую грудь и неловко, весьма неловко отстраниться.
– О, Мерлина-ради-простите, – пропела она в одно слово, – я-и-не-заметила-вас. Очень я неуклюжая, извинит…
Он отстранился, как ветер, обогнув её стан, но смотрел прямо, внимательно, хотя и с долей осторожности.
Она тоже старалась не ронять взгляд, но тот упрямо возвращался к полу.
– Вы ко мне по делу? – голос прозвучал прохладно и безразлично.
– Нет, я, э-э-э… Я зашла к мисс Суонн, если позволите.
– Тогда простите моё любопытство.
Взгляд Розы метнулся к его лицу, но Драко Малфой, слегка кивнув головой, развернулся и проследовал к дверям своего кабинета.
Она никогда не причисляла себя к особам робким или тем, кого можно легко смутить, и тут не понимала, отчего всё ещё стояла на месте, демонстрируя мисс Суонн густой и сочный, как бока августовских яблок, румянец, расплескавшийся по щекам.
Женщина же, вернувшаяся к делам, на секунду оторвала взгляд от бумаг и промолвила:
– Да вы не обращайте на него внимания. Мистер Малфой всегда такой. Немногословный. А лучше вообще оставьте его. Так ему, наверное, лучше.
***
И она с удовольствием последовала бы совету. Будучи девочкой разумной, Роза Уизли всегда училась на ошибках посторонних людей. Но пора начинать делать собственные, наверное, всё же пришла и застала Розу Уизли у порога отчего дома.
За мелодичным звоном колокольчика проследовали мягкие шаги, а из-за приоткрывшейся двери выглянула кудрявая голова Гермионы Уизли – матери Розы.
– О, привет, моя дорогая, – улыбнулась она, чуть шире открывая дверь и отступая вглубь холла. – Проходи скорее, ты очень вовремя. Я только что вынула из духовки яблочный пирог.
Роза шагнула в дом, и знакомый с детства аромат выпечки проник в нос, раздражая обоняние. Ей вдруг стало так тепло и уютно, что она, едва стянув туфли, шагнула и заключила мать в крепкие объятья.
Ладонь Гермионы легла на русую макушку Розы и, погладив её ласково, опустилась на плечо. Отстранившись, мать внимательно заглядывала в глаза дочери:
– Что-то случилось? – встревоженно спросила она.
– Нет, – немедля ответила Роза. – То есть, и нет, и да. Скоро Рождество.
– У тебя проблемы?
– Я… просто хотела тебя увидеть.
– Ну и почему мы тогда толкаемся возле двери? Ну-ка, вымой руки и ступай на кухню. Я одна – посекретничаем.
– Оу, а где па и Хьюго? – Роза чуть повысила голос, чтобы перекричать журчавшую в кране воду.
– Отец отправился к Гарри и Джинни, а Хьюго ещё не вернулся из школы. Ты же помнишь, что из Хогвартс отпускают только за день до Сочельника. Господи, как быстро время летит. Только вчера, кажется, мы с Роном провожали вас на Хогвартс-экспресс впервые. А сейчас тебе двадцать два.
Роза заняла место за столом, которое ещё четыре года назад было её собственным. На стене за спиной засуетились фигуры на колдографиях, а Гермиона, привычно улыбаясь, вытирала руки о яркое полотенце. Ничего не изменилось… только вот её причёска.
– Ты постриглась совсем коротко, мам.
– Надоело возиться с расчёской и серебром в висках, – улыбнулась Гермиона. – Так гораздо удобнее.
– Тебе хорошо, – кивнула Роза и уютно устроила подбородок на переплетённых под ним пальцах.
– Угощайся. А то скоро всё остынет, – пригласила Гермиона. – Да, и признавайся, наконец, что привело тебя ко мне. Ну не верю, что с воскресенья ты успела соскучиться.
– Ты хорошо меня знаешь, – улыбнулась Роза, вонзая зубы в хлебную мякоть. – М-м-м, пирог просто божественен.
– И?
– Ты ведь знаешь Драко Малфоя?
Гермиона не изменилась в лице, разве только ярко-розовые её губы слегка побледнели, да на миг что-то промелькнуло во взгляде. Почти незаметно.
– Знаю, конечно, – ответила она ровно. – Одногодки мы с ним. Учились вместе, но не общались. Он, знаешь ли, был на Слизерине, а во времена моего обучения Гриффиндор и факультет Салазара были, мягко говоря, не в ладах. Ты не застала этого, вот и не поймешь, почему мы не общались с Драко Малфоем.
– Вы враждовали? – догадалась Роза.
– Не совсем. Точнее, не знаю. Крови он нам много попортил, но и сам пострадал. Впрочем, многого не расскажу. Всё это писано-переписано в прессе тех лет, в новейшей истории магии. Малфой был представителем аристократии, получившим соответствующее воспитание. Насколько я знаю, их семья выбрала тогда неправильную сторону и поплатилась за это. Своё они получили. У нас нет причин враждовать. Но я не понимаю, Роза, какие у тебя могут быть дела с Драко Малфоем.
– Мы работаем в одном учреждении, – ответила Роза спокойно, – и мне, согласно многолетней традиции, предстоит сделать ему подарок. Это не мой выбор, но…
– Подари ему ежедневник, самопишущее перо или самовосполняющуюся чернильницу, – поджала губы Гермиона, – и забудь про него.
– Он тебя обижал? – допытывалась Роза.
– Нет, меня не выделял. Скажем так: цеплялся и ко мне, и к отцу твоему, и к дяде Гарри.
– Ты никогда не думала, что могла нравиться ему?
– Я?! – от неожиданности Гермиона даже поперхнулась.
– А что? Мальчишки частенько обижают девчонок, когда те им небезразличны.
– Не говори глупостей. Он скорее меня не замечал, – улыбнулась Гермиона.
– Не замечал тебя СКОРЕЕ отец.
– Да, он только курсу к четвёртому понял, что я девушка… – согласилась Гермиона.
Так незаметно беседа перетекла в нейтральное русло. А между Гермионой и Розой осталось только пятно желтоватого света, падающего от лампы на потолке, чай, пирог и непринужденная болтовня.
***
День «икс» приближался, и хотя Малфой, со всей очевидностью, не ожидал никакого подарка, Роза всё ещё размышляла, и никак не могла понять двух вещей: почему ей не хочется дарить стандартную мелочь, и отчего образ Малфоя так прочно застрял в её голове.
Она не помнила деталей, черт его лица, только слегка спутанные волосы – бесцветные – словно паутина. И серая строгость ноябрьских туч во взгляде.
Она решилась за три дня до Сочельника. Целых пятнадцать минут отдежурив в холле за статуей, Роза дождалась, когда мисс Суонн покинет своё рабочее место. Подождав ещё чуть-чуть, на случай если женщина что-то забыла, Роза покинула свое укрытие, по дороге сообразив, что Малфой мог уйти со службы раньше.
Но он оказался на месте. Проследовав через приёмную – царство мисс Суонн – Роза остановилась у приоткрытой двери. Будто лезвие ножа вспороло полумрак помещения – Малфой сидел за столом и что-то читал.
Роза замерла в дверях, не решаясь постучаться или войти. Вместо того, чтобы обозначить присутствие, она с интересом разглядывала кабинет. Под стать своему владельцу, он оказался очень чистым и лаконично обставленным. Книжные шкафы запирались на ключ, плотные шторы ограждали Малфоя от уличной суеты.
На столе перед Драко красовалась табличка: «Первый советник Министра магии по финансовым вопросам Драко Люциус Малфой». Роза едва не вскрикнула и попятилась. Кем, ну кем она себя возомнила? Такой важный человек, занимающий высокий пост. Он, пожалуй, не шутил, когда утверждал, что ему не нужны подарки. Что, в действительности, может пожелать заместитель Министра магии?
Она уже планировала ретироваться, бежать, исчезнуть без следа, вот только неаккуратность мисс Суонн сыграла с Розой злую шутку. Пятясь, она наступила на карандаш, обронённый нерадивой секретаршей. В полнейшей тишине звук треснувшей древесины прозвучал едва ли тише раската майского грома.
– Кто здесь? – тут же осведомился строгий голос. Он не звучал испуганным или удивлённым, скорее требовательным.
Розе пришлось проглотить совершенно не сглатываемый ком, подступивший к горлу. Собственный голос, хрипло прозвучавший в темноте, казался чужим.
– Это Роза Уизли, мистер Малфой. Я к вам по делу.
Он выбрался из-за стола и в два шага преодолел расстояние от стола до двери.
– Тогда, прошу вас войти, – с этими словами он широко распахнул дверь и отстранился, открывая ей путь. – Добрый вечер. Изволите ли присесть?
– Благодарю. Я не отниму у вас много времени.
***
Она растеряла слова. Все вместе и каждое по отдельности. И вместо того, чтобы сказать то, что репетировала целый день, она с надеждой воззрилась на Малфоя. Тот же не торопился начинать диалог. Вместо того, он неспешно закончил чтение документа, аккуратно положил пергамент на край стола и только затем, скрестив руки перед собой, внимательно посмотрел на Розу.
– Кхм-м, – кашлянул он в ладонь, – вынужден признать, было бы весьма любопытно узнать о причинах, приведших ко мне в кабинет столь юную особу.
– Я, э-э-э. Я, мистер Малфой, к вам вот по какому делу, – Роза ощущала свой голос будто звучащим со стороны. Он отражался от стен кабинета в звенящей тишине. – Вы, конечно, знаете о традиции, заведённой в Министерстве магии много лет назад. Я о том, что сотрудники согласно жребию дарят друг другу подарки.
На слове «подарки» лицо Малфоя вдруг озарил луч понимания. Уголок тонких губ, слегка дёрнулся и исказил их в подобии ухмылки.
– Так значит вы мой Санта, Роза Уизли?
– Да, мистер Малфой, – выдохнула Роза, чувствуя некоторое облегчение. – Именно я вынула вашу записку из шляпы.
Малфой приподнял бровь:
– Тогда, очевидно, вы прочли моё пожелание?
– Да, конечно, – никогда раньше она не чувствовала себя столь глупо. Но именно это секундное смятение толкнуло её на шаг совершенно неожиданный. Слова не удержались за зубами, и скорой дробью Роза произнесла. – И именно поэтому я здесь. Когда человек не знает, что ему нужно, когда он запутался, то склонен утверждать, что всё у него есть! Но это не так. Даже обладая всеми сокровищами мира, даже обретя внутреннюю гармонию, человеку есть чего желать. Отсутствие мечты означает немедленную смерть.
Окончив свою пылкую речь, Роза вдруг заметила широкую улыбку на губах Малфоя. Она не несла и тени издевательства, но казалась несколько снисходительной.
– И вы, значит, решили, что сможете помочь в осуществлении мечты тому, у кого всё есть?
– Я могла бы попробовать, – произнесла Роза, чувствуя, что голос прозвучал устало. – В конце концов, если бы вы не сопротивлялись.
– Что ж… Я не уверен, что хотел делиться с вами какими бы то ни было мыслями. Но ваше упорство похвально. В этом качестве вы, пожалуй, способны переплюнуть собственную мать.
– А вы, похоже, относитесь к ней с прежней, детской неприязнью? – Роза и сама не поняла, почему эта дурацкая фраза, мгновенно стершая улыбку с лица Малфоя, вдруг сорвалась с её губ.
– Напротив, мисс Уизли. Миссис Уизли уважаемый человек в магическом обществе. И я ни в коем случае не позволил бы себе отзываться или думать о ней плохо. И… мне кажется, вам пора, мисс. На улице уже темно, мы задержались.
– Но…
– «Но» здесь неуместно, позвольте я вас провожу.
Роза подумала, что под «провожу» скрывалось «до двери». Она встала и позволила Малфою подать себе пальто, которое несколькими минутами раньше бросила на спинку стула.
– Ну, тогда всего доброго, – дрогнул её голос.
– Я провожу вас до дома, – тоном, не терпящим возражений, ответил Малфой.
Она не поняла смысла его поступка, даже когда, кивнув на прощанье, он добавил: «Завтра в половине шестого у черного входа в Министерство». За всю дорогу он не сказал ей и десятка слов, если не принимать во внимание ворчливое: «Метель на улице, а вы без шарфа». А ещё он оставил ей свой: мягкий кашемировый, укрывший голову и шею уютно, так же, как плед в доме бабушки Молли.
Она всё ещё оставалась на крыльце, когда Малфой отвернулся и широко зашагал прочь. Роза долго ещё смотрела на удаляющуюся долговязую фигуру.
***
Утром она нашла себя проснувшейся на диване, закутавшейся в тот самый серый шарф. Она задремала прямо в одежде за чтением книги. Так глупо.
Потянувшись, она села и поднесла к лицу шарф. Он хранил лишь легчайший аромат мужского парфюма, а ещё немного пах опавшей листвой.
Какой странный, приятный запах…
Нужно вернуть этот шарф…
…
Впервые за многие годы Роза целый день не могла сосредоточиться на одном деле. Она то и дело вскакивала на ноги, будто боялась опоздать, но уронив взгляд на часы, возвращалась на место. «Почему я так жду этой встречи?» – навязчивой мыслью проносилась в голове раз за разом.
***
Ровно в половине пятого она выбежала из парадного Министерства, но вместо того, чтобы примкнуть к группе знакомых волшебников, обогнула здание, направившись во внутренний двор.
Малфой оказался пунктуален. Он стоял чуть в стороне от входа, держась тени обындевевших деревьев, но Роза сразу узнала долговязую, сухопарую фигуру и приветственно помахала рукой.
Малфой кивнул, но не сдвинулся с места. Роза, недоумевая, шагнула к нему, и только поравнявшись с мужчиной, она заметила: тот что-то держит за спиной.
– Здравствуйте Роза, – поприветствовал Малфой, и ловко ухватив её руку, губами коснулся обнажённого запястья. – Почему вы снова без перчаток? Мы же собирались прогуляться.
– Но сегодня не так уж холодно. К тому же, у меня есть карманы и муфта.
– Там, куда мы отправимся, муфтой пользоваться будет неудобно.
– Но, что? Куда?.. – начала было Роза и только тогда заметила черенок метлы, выглядывавший из-за спины Драко Малфоя.
Заметив, куда смотрит Роза, Малфой ухмыльнулся и показал метлу.
– Да, я намеревался пригласить вас прогуляться над вечерним городом, но теперь просто не знаю, что и делать.
Роза, однако, совершенно растерявшись, молчала. Она с изумлением оглядывала дорогую и очень ухоженную метлу. Такую же её мама подарила отцу на День рождения, изрядно разорив семейный бюджет. Уизли не бедствовали, но покупка самой современной гоночной метлы была ощутимой тратой для любого волшебника.
В отличие от отцовской метлы, уже весьма потрёпанной в матчах по квиддичу Клуба ветеранов, прутья малфоевской метлы казались идеально расчёсанными.
Мутные тени воспоминаний зашевелились в голове. И вот уже Роза не на заснеженной улице, а в доме своей бабушки. Уютный беспорядок просторной гостиной Норы, каминная полка с колдографиями, и дедушка Артур, терпеливо отвечающий на Розины вопросы.
А ей интересно, кто изображён на одном из групповых снимков, украшающих каминную полку. Группа ребят в форме квиддичных игроков представляет разные факультеты. Роза спрашивает, дедушка Артур терпеливо отвечает, называя имена – не без гордости – собственных детей. И только когда пальчик Розы утыкается в изображение белобрысого мальчишки, недовольно хмурящегося, и без конца одергивающего и без того безупречную одежду, Артур недовольно хмурится.
– Это Драко Малфой. Ловец команды Слизерина, а значит вечный соперник нашего Гарри. И не только Гарри. И не только в квиддиче, – добавляет он после некоторой паузы.
– Я давно предлагал выбросить эту колдографию, – вставляет свою реплику Рон, он занят тем, что помогает матери накрыть на стол. Сколько крови он нам попортил и… нашёл место среди наших семейных снимков. – Рон подхватывает картинку с явным намерением зашвырнуть её в урну, но вовремя подоспевшая миссис Уизли ловко вынимает снимок из рук сына.
– Поставлю-ка я эту колдографию на место. И никому не посоветую её оттуда брать. Попортил не попортил – это прошлое. А настоящее – семейный ужин, за которым, между прочим, с этого фото за нами будут наблюдать и друзья, которых, к сожалению, теперь нет.
– Но Малфой… – начал было Рон.
– Всего лишь обиженный ребенок, которого, к тому же, воспитали не так, как следовало. За то жизнь его уже наказала. А сами тоже хороши! Не вступай вы с ним в конфликты, он бы тоже, может быть, вёл себя по-другому.
– Ты во всех ситуациях остаёшься мамой…
Роза вспоминает, как её отец тогда порывисто шагнул к бабушке Молли и заключил её в объятья. А она почему-то заплакала и сказала:
– Теперь у нас осталась только память.
***
– Мисс. Мисс Уизли. С вами всё в порядке? Может быть, лучше вас проводить?
– Нет-нет, я… я хотела бы прогуляться с вами.
– Думаю, что воздушную прогулку стоит отменить.
– Нет, нет, пожалуйста. Я… мне редко доводилось летать.
– А перчатки?
– У вас их тоже нет.
– Я привык.
– У меня нет причин не верить.
***
Роза не обманывала. Никогда раньше. Не было смысла делать этого и теперь. Не унаследовав способностей к квиддичу ни от отца, ни от тётушки или дядюшек, на метле Роза держалась с превеликим трудом, очень неграциозно растопыривая локти. Даже оседлать её всегда казалось Розе настоящей проблемой.
Но когда за дело взялся Драко Малфой, она даже не заметила, как заснеженная мостовая ушла из-под ног, а метла плавно взмыла в воздух.
И он летел гораздо быстрее, чем умела она, чем позволял себе отец, когда катал её. Малфой знал своё дело, он был уверен. Сидя от неё довольно далеко, он касался её, не нарушая правил приличий. Вот только отчего-то Розе самой вдруг захотелось развернуться и посмотреть в его глаза. Она сдержалась.
А небо жадно подглядывало за ними, широко распахивая глаза новых и новых звёзд. Оно опутывало их моросистым туманом, легкой влагой оставалось на лице.
– Мы всё ещё можем вернуться, – Малфой оставался тактичным. – Если замёрзли, лучше скажите. Ведь то, что я хочу показать… для этого следует подняться ещё выше, а там, разумеется, и холоднее.
– Мне… Мне очень нравится, мистер Малфой, – быстро и горячо заверила его Роза. – Я совершенно не мерзлявая. Покажите мне… то, что хотели показать.
И…
Они утонули в небе. Резко повернув, Малфой стал набирать высоту. Чёрное бездонное море с брызгами звёзд, осьминогами облаков с влажными, длинными щупальцами, льдинками – осколками чёрных бриллиантов.
Холод окружал её, но она чувствовала тёплое дыхание Малфоя на своём затылке. Так уютно, так хорошо, что она, потакая секундному порыву, чуть подалась назад и прислонилась к нему.
– Можно не так резко, если сложно держаться. Мне следует сбавить скорость? – задал он новый вопрос, а Роза не поняла, имеет ли он в виду скорость полёта или то обстоятельство, что ловким ужом его рука скользнула вдоль её талии и чуть теснее прижала к себе.
– Я-а-а…
– Боюсь, что упадёте. Знаете ли, вы совершенно не похожи на своих родственников. Тех с метлы не вышибешь.
Роза не видела лица Драко Малфоя, но впервые за вечер в его голосе слышалось искреннее веселье. Вся его серьёзность осталась на земле, будто ошметок снега, отлипший от подошв идеально начищенных ботинок.
– Ну, а теперь можно смотреть!
Малфой снова резко развернул метлу, всё ещё удерживая Розу за талию. Крепко, так, что необъяснимо приятно и напряжённо потянуло в животе.
И то, что увидела Роза в следующий момент, заставило её восхищённо воскликнуть.
– Боже мой, какая красота! Будто открытка рождественская… только в сто тысяч раз лучше.
Они смотрели на город с высоты птичьего полёта. Драко и Роза забрались так высоко, что окраины Лондона казались чуть утопающими в тёмном океане ночи. Роза подумала, что так город даже не на открытку, а на шар новогодний похож, тот, который стоит в отчем доме.
Она не знала, сколько времени прошло, и только вкрадчивый вопрос вернул её к реальности.
– Вам нравится, мисс Уизли?
– О… мистер Малфой. Я… я слов не найду… как это прекрасно!
– Но вы дрожите и, кажется, всё-таки замерзли.
– Может быть руки чуть-чуть, не стала обманывать Роза.
И в следующий миг его ладони, едва ли теплее снега, но в заботе о её руках, легли на запястья Розы. Пальцы меж пальцев сплелись в нежную цепь, а она вздрогнула и…
Никогда раньше она не посмела бы шевелиться, сидя на метле, и сама не поняла, как ей удался почти акробатический трюк – оказаться лицом к Малфою. Губы его не теплее рук, оказавшихся на лице, в волосах, и бледнее обындевевшей рябины.
Она даже не поняла, кто сделал первый безумный шаг, но с удивлением находила, что метла, продолжавшая парить в воздухе, то уходила вниз черенком, то снова взмывала в чёрное небо.
Поцелуи согревали, растапливали, и казалось, что им не должен приходить конец, но Малфой чуть отстранился и, улыбнувшись, прошептал:
– Вот вы и дома, мисс Уизли.
Оглянувшись, Роза нашла себя у порога собственного коттеджа. Метла Малфоя замерла в нескольких футах над землёй и плавно парила, ожидая, чего захочет её уверенный хозяин.
– Вы потрясающе владеете полётной техникой, – Роза уронила взгляд. – Жаль, что приземлились так скоро.
Малфой спешился и улыбнулся, поддерживая Розу под локоть, помогая сойти и ей.
– Когда что-то хорошее заканчивается, то только для того, чтобы продолжиться ещё интереснее.
– Тогда я пойду? Спокойной ночи?
***
С самого утра здание Министерства магии больше напоминало ёлочный базар или растревоженный улей. Волшебники в мантиях, украшенных в стиле «разгул не самой бедной фантазии», сновали из кабинета в кабинет, с этажа не этаж. Скрип волшебных лифтов сливался в единый гул с хором голосов, прилежно, но несколько фальшиво выводивших рождественские гимны.
Все обменивались подарками, взрывали хлопушки, а в воздухе разносился такой чудесный аромат сладостей, что даже у самого сытого, начинали мгновенно течь слюнки.
И только Роза, наряженная в платье насыщенного изумрудного цвета, укрытого под форменной мантией бродила среди весёлой толпы совершенно бесцельно. Во всяком случае, ей так казалось.
Её настроение, ещё несколько часов назад бывшее таким прекрасным, теперь медленно, но верно портилось.
Конечно, проснувшись с утра, она подумала, что всё: и полёт с Малфоем, и поцелуй – ей должно быть приснились. Но серый шарф, согревавший её щёку – да-да, она снова уснула, положив на него голову, и тонкая сухая корочка, очертившая кромку губ, говорила о том, что случившееся накануне – явь.
Никогда она не собиралась так быстро. Разбушевавшееся воображение рисовало сцену утренней встречи: Розе казалось, что стоит ей только прийти, она увидит Драко Малфоя, ожидающего прямо у парадного входа.
Но ни у входа, ни в собственном кабинете, Малфоя не оказалось. Более того, его секретарша лишь раздражённо дёрнула плечом и процедила сквозь зубы:
– Ничего не знаю! С утра его не было. И вообще, не понимаю всего этого шума вокруг дурацкого Рождества. Это всего лишь один день. Из трёхсот шестидесяти пяти подобных.
– Я, э-э-э. Я ничего такого не имела в виду. Просто… Вы… а, впрочем, ничего… с наступающим вас праздником, мисс Суонн, – Роза попятилась и неловко шагнула за дверь.
До самого обеда она слонялась по коридорам, примкнув к веселящейся стайке волшебниц из своего отдела. Роза машинально улыбалась, поздравляя коллег, а на этаже, занимаемом Авроратом, спешно заверила дядюшку Гарри: «Да, со мной всё в порядке. Бледная? Разве? Э-э-э… наверное, наверное, это просто усталость».
Она обещала дедушке Артуру, что обязательно заскочит к ним с бабушкой на чашку горячего шоколада в ближайшие дни, она снесла подчёркнуто торжественное поздравление дядюшки Персиваля и позволила расцеловать себя в обе щёки. Все казалось простым и понятным. Таким же, как и каждый год. Как каждый из трёхсот шестидесяти пяти дней в этом году. И лишь одно обстоятельство Роза не могла уложить в голове: почему её взгляд с упрямством достойным глупца высматривает в толпе длинноносое лицо Драко Малфоя.
К обеду Роза чувствовала себя совершенно потерянной. Устав от бесконечных хождений и израсходовав весь арсенал фальшивых улыбок, она решила воспользоваться суматохой и улизнуть домой. Этот план был практически реализован, если не учитывать маленькой детали: мягкого кашемирового свитера, в который уткнулся её нос, прямо у входа в Министерство.
– Мисс Уизли. Это просто неприлично, – сознание ещё не ухватило сути, но зато знакомый, едва уловимый аромат парфюма, приняло очень хорошо. – Вы рискуете сломать себе шею, если будете пятиться как рак.
– Не «мисс Уизли», а «Роза», пожалуйста, – пролепетали губы совершеннейшую бессмыслицу, подкрепив уже более уверенным. – И давайте уже, в конце концов перейдём на «ты».
– Я, в общем-то, не против, не стал вредничать Малфой и отчего-то не оттолкнул, а чуть сильнее прижал к груди совершенно растерявшуюся Розу. – Но тогда ты должна объяснить мне, что собственно говоря происходит? Почему ты так грустна, и куда так рано уходишь?
Будучи носителем половины генов правдивых Уизли и половины совершенно принципиальной на этот счёт Гермионы Грейнджер, Роза врать не умела, но предприняла отчаянную попытку.
– Да, я собираюсь пойти домой. Потому что немного расстроена. Мой Санта оказался совершенно невоспитанным Клаусом и не подарил мне подарка. Да и вообще, у меня с утра нет настроения.
– Вот уж не думал, что Роза Уизли окажется такой обманщицей, – на губах Малфоя ясно читался полумесяц улыбки. Он чуть отстранился, но только для того, чтобы извлечь из кармана мантии кусочек пергамента, который Роза, краснея, сразу узнала и охнула. Малфой, будто не замечая, принял театральную позу и прочитал:
«Здравствуй, мой Тайный Санта.
Я всегда думала, что мечтаю о многом, но выяснилось, что почти ни о чём. Мне хотелось бы мира во всем мире, каких-то фундаментально важных для всего человечества вещей, но я не думаю, что тебе это под силу. А потому мне хватит открытки. Самой простой открытки.
Роза Уизли».
Роза почувствовала себя катапультировавшейся из объятий при помощи собственных ладоней. Щеки обжигала крапива стыда, а взгляд с большим интересом изучал ботинки Малфоя.