Текст книги "Рожденные Вселенной"
Автор книги: Ада Николаева
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)
Глава 10
2122 год. Сан-Франциско. Девятая станция.
Из-за случившегося с Макс все были на взводе. Никто не хотел заходить в ее камеру, словно не желая верить, что она, скорее всего, уже мертва. Все переживали из-за встречи с главнокомандующим, боялись преподносить ему такую безрадостную весть и расплачиваться за свои ошибки. На фоне этого, история с застреленными на лестнице наемниками меркла и была забыта полковником практически в тот же самый миг, когда ему об этом доложили. Даже после этих загадочных смертей, никто не решился наведаться в камеру и проверить пленников.
Только Сойеру было наплевать на устрашающего командира и его гнев. Ему одному было известно, что Блейка в камере уже нет. Парень все утро вел себя отстраненно и подозрительно, но этого никто не заметил из-за той же шумихи вокруг смерти Макс.
Доктор Льюис же надеялся, что когда придется показать тело заключенной Фениксу, он назовет Блейка ее любовником, а свою неудачу с процедурой спишет на кого-нибудь еще.
Полковник Харрисон и вовсе решил утопить свой провал на дне бутылки отменного скотча. Он предпочел на время обо всем забыть и будь что будет.
Этим утром никому не было дела до станции и до ее обитателей, каждый думал о своем, невзирая на то, что творилось вокруг.
***
Середина дня, прошло уже больше восьми часов с того момента, как Блейк сбежал.
На тоннельную остановку прибыл особый поезд: темно-синий, бронированный, заказной правительственный транспорт. Из пустого вагона вышел всего один пассажир.
Льюис и его команда докторов уже ожидали Феникса, выстроившись у главного входа станции. Из парадных дверей здания также вывалился Харрисон, еще слегка пошатывающийся, но уже почти трезвый.
Льюис проглотил ком, образовавшийся в горле, и обратился к подошедшему полковнику:
– Мне несдобровать.
– Мистер Кейн – мудрый и справедливый человек, – фанатично заявил Харрисон.
– Но не тогда, когда дело касается его жены.
Приближающийся мужской силуэт становился все четче, отчего Льюис паниковал все сильнее.
– Почему Феникс приехал один? – спросил он дрожащим голосом.
– Мистер Кейн частенько путешествует без телохранителей, они ему не нужны, – гордо ответил Харрисон.
Тогда Льюис с недоумением взглянул на него и полковник пояснил:
– Он Бог, а Бога нельзя убить! Радуйтесь, сегодня вы в первый раз воочию узрите командира!
– Ага, – Льюис потер тыльной стороной ладони вспотевший лоб. – Возможно, и в последний…
Феникс подошел к ожидавшей его группе людей. Льюис впервые стоял рядом с ним и был сильно удивлен приятному виду главнокомандующего. Этот человек излучал мощь и спокойствие, но никак не безумие и опасность. Доктор был поражен чрезмерно высоким ростом командира и тем, как его темные волосы отливают на свету красным цветом, таким неестественным, но притязательным. А его черные кругловатые глаза сильно выделяются на фоне очень бледной, почти белой кожи.
– Я благодарен вам доктор Льюис за ваши исследования, – произнес Феникс. – Вы проделали огромную работу. Могу я увидеть свою жену?
Льюис замялся. Меньше всего на свете ему хотелось сообщать плохие новости командиру, о чьей жестокости ходят слухи.
– Не молчите, – Харрисон легонько пихнул доктора в плечо.
– Вы… вы должны кое-что увидеть, – выдавил Льюис.
Жестом он попросил всех проследовать за собой на станцию.
***
Феникс, Льюис, Харрисон и еще двое помощников в белых халатах прошли внутрь здания и сразу направились к камере Блейка.
Пока полковник ключом открывал дверь, доктор бегло и сбивчиво рассказывал:
– С ней был мужчина. Стоит только догадываться, в каких отношениях они состояли!
Харрисон молча слушал, как Льюис врет, только бы выкрутиться и переложить всю ответственность на непричастного Блейка Бакера.
Дверь отворилась, внутри никого не оказалось, кроме бледного бездыханного тела Макс, которое лежало на скамье у стены.
– Что это значит? – чуть агрессивно спросил Феникс, но, все еще стараясь оставаться в спокойствии.
– Где Блейк Бакер?! – закричал Льюис.
Доктор посмотрел на полковника, но тот сам прибывал в полном недоумении.
– Я спросил, что произошло с моей любимой женой?! – лицо Феникса кардинально переменилось. Взгляд стал звериным, а в голосе появились нотки безумия.
– Та-такое иногда с-случается, – запинаясь, бормотал доктор. – Э-это не в нашей в-власти, процент маленький, но иногда п-подопытные, они…
Белки глаз Феникс налились кровь, густые брови изогнулись так сильно и неестественно, что казалось, будто кожа вокруг них сейчас расползется от натяжения. Не произнеся больше ни слова, он схватил Льюиса за шею громадной рукой и сдавил его горло.
***
Выбрав винтовку класса «С», которая имела всего один режим массового обстрела, Сойер закинул ее себе на плечо и помчался прочь из ангара. Такая винтовка весила много и имела громоздкий корпус, но являлась самой эффективной в арсенале наемников Инносенс.
– У меня получится, – бубнел парень себе под нос, быстро шагая по направлению к основному зданию станции.
***
Льюис начал задыхаться, но даже не думал сопротивляться. Доктор смотрел в лицо своему мучителю, в его темных глазах не было пощады, только ярость. Бедолага в белом халате из последних сил пытался оправдаться:
– То есть, конечно, не подопытная. Ваша жена, она не подопытная! Простите. Ее ген, он отличался от других, такое бывает крайне редко. Это не моя вина. Я сделал все правильно, поверьте мне! Умоляю! Простите, мистер Кейн. Умоляю, простите меня!
В коридоре, из-за открытой двери камеры, послышались тяжелые шаги, а еще через мгновение показался мужской силуэт. Он отвлек на себя внимание Феникса, но его рука так и не разжалась на горле доктора.
– Где ты был, Сойер? – громко произнес Харрисон недовольным тоном. – Где Бакер?!
Солдат не ответил. Он подошел к дверному проему, взял в руки массивную винтовку, зажал на ней курок и принялся пулеметной очередью палить по присутствующим мужчинам.
Шум стрельбы перекрыл звук откалывающихся об пули зубов, трескающихся под напором обстрела черепов и пробитых мягких глаз, лопающихся и вытекающих. Белые халаты докторов превратились в разодранные окровавленные бинты, а кости крошились и смешивались с разорванными органами, образуя неоднородную кашу из человеческих останков. Тело Феникса оказалось плотнее и не так сильно повредилось. Его кровь была гуще, отчего текла намного медленнее и слабее. А пули застревали в нем, как в бронежилете, торча наружу. Пулеметная очередь продолжалась. Пули по второму кругу впивались в тело главнокомандующего, проталкивая собой предыдущие снаряды и вгоняя их глубже в плоть.
Выстрелы не прекращались с полминуты. Когда Сойер разжал палец и, наконец, отпустил курок, он заметил, что полковник Харрисон сумел спрятаться за выступающей стенкой, отделяющей унитаз от остальной части камеры. Он вжался спиной в бетонную стену, словно надеясь в ней раствориться, а ногами топтался в скользком унитазе.
– Все еще хотите спасать морийцев, полковник? – Сойер переступил изувеченные тела и прошел внутрь камеры.
– Что ты натворил сопляк?!! – стараясь не показывать свой страх, закричал Харрисон. – Я ошибся в тебе, малолетний уебок!
– Идите нахер! – заорал в ответ Сойер, тыча в полковника винтовкой. – Сейчас и вы сдохнете, сраная подстилка! Я всех вас прикончу! Всех!
– Мистер Кейн не простит тебе этого! Ты труп, сопляк! Слышишь?! Ты труп!
– Я убил вашего Кейна, как убью и всех остальных морийц…
Парень не успел договорить, как что-то острое и широкое вонзилось ему в спину. Руки Сойера начали ослабевать и высыхать. Он выронил винтовку на пол, а затем просто превратился в пыль. За его спиной полусогнуто стоял Феникс, вернее то, что от него осталось. Мужчина весь был покрыт отверстиями, из которых сочилась темная вязкая слизь, выталкивающая наружу пули, которые со звоном падали на бетонный пол.
– Вы в порядке, мистер Кейн?! – полковник спрыгнул с унитаза, оставив на сером полу мокрые отпечатки ботинок. – Я боялся, что вы не сможете восстановиться после такого.
– Сейчас буду, – кряхтя от боли, Феникс выпрямился в полный рост. – Его молодое тело быстро восстановит мое.
– Я подвел вас, мой командир, – фанатично заговорил Харрисон. – Я допустил смерть вашей жены, позволил пленнику сбежать и привел в Инносенс предателя. Я не оправдал ваших ожиданий…
Харрисон подошел ближе и встал прямо перед Фениксом, а затем виновато опустил голову, словно кланяясь. Командующий положила руку на плечо полковника и произнес:
– Вы верно служили нашей цели, и в отличие от Льюиса, который сам нашел искупление за совершенную им ошибку, свои вы еще можете исправить.
– Я больше вас не подведу, обещаю. Я все исправлю!
– Я знаю. Никто не сбегает от меня надолго. Найдите этого Блейка Бакера.
– Есть, сэр.
– И приберитесь здесь, – произнеся это, Феникс собрался уйти.
– Ваша жена… Макс. Как поступить с ее телом? – спросил полковник напоследок.
– Сжечь.
Глава 11
2014 год. Омаха, штат Небраска.
Где-то вдалеке раздалось:
– Ты слышишь нас?
Макс резко проснулась, оторвала лицо от жесткой подушки и принялась вращать голову в разные стороны, стараясь глазами найти источник звука. В комнате было темно и тихо, никаких признаков чьего-либо присутствия.
Тогда девушка бесшумно вылезла из-под одеяла и направилась к окну. Выглянув, она увидела не самый впечатляющий, но типичный для придорожных мотелей вид на парковку. Снаружи также никого не было, только парочка машин гостей, заночевавших в номерах по соседству.
Макс тихонько приоткрыла дверь, босиком вышла на улицу и опустилась на холодное крыльцо, желая подышать ночным воздухом. Крепко поспав и освежив тем самым голову, она осмыслила все произошедшее с ней за последние месяцы. Внезапно на нее свалилось осознание, что родители на самом деле мертвы. Убиты Маршалом Кейном, соседским мальчишкой, которого она когда-то жалела и защищала.
Макс даже не заметила, как из ее глаз потекли слезы. Она сжала на груди футболку, словно пытаясь удержать боль в кулаке. Но сочащаяся гноем дыра внутри только увеличивалась с каждым мгновением, пока она думала о гибели родителей.
– Мы с тобой, – послышался все тот же таинственный мужской голос.
Девушка вскочила на ноги и прокрутилась на месте, а затем громко произнесла:
– Кто здесь?
– Не нужно бояться, – ответил более мягкий мужской голос. – Мы друзья.
– Кто вы?! Где вы?! – Макс спиной прижалась к хлипкой входной двери номера.
Она не переставала искать глазами своих собеседников среди машин на парковке. Слезы перестали течь, грустные мысли отступили, но испуг оцепил ноги.
– Не ищи, – строго произнес первый голос. – Ты еще не научилась нас видеть.
– Кто ты?!
– Мы – это ты, Макс.
– Мы? Где вы?!
– Успокойся и прислушайся, – заговорил другой. – Тогда ты поймешь, что мы в твоей голове.
Вдруг Макс поняла это и испугалась еще сильнее. Издав истошный писк, она забежала к себе в номер и заперла дверь на оба замка.
– Прости, но так от нас не избавиться…
– А-а! – она подпрыгнула, вновь услышав голос. – Я сплю?
Макс ущипнула себя, как делала каждый раз, путая сон с реальность. Как правило, это всегда оказывался сон, и она ничего не чувствовала, но не в этот раз. Ей стало больно от щипка, а кожа на руке покраснела.
«Это Маршал что-то сделал, – подумала она. – Он же умеет всякое потустороннее! Может какая-то охранная система, на случай моего побега?»
– Нет, – кратко ответил твердый мужской голос.
– Что?! Я же ничего не сказала!
– Тебе не обязательно говорить, мы слышим все твои мысли.
– Маршал? Это он сделал?
– Все наоборот. Ты искала от него защиты, и вот мы здесь.
– Вы здесь, чтобы защитить меня от Маршала?
– Да, – ответил твердый голос.
– Ты умоляла о помощи, и мы услышали тебя, – добавил более мягкий.
– Услышали меня? – Макс ничего не понимала и просто переспрашивала. – Кто услышал?! Кто вы?!
– Я Энма, – произнес один из голосов.
– Я Элиш, – назвался второй.
– Что? Кто? Что, черт возьми, происходит?! – закричала она. – Эй! Ответьте мне! Ау!
Но как бы Макс не кричала, больше ей никто не ответил.
***
До самого утра она сидела на кровати не смыкая глаз и звала своих загадочных собеседников. Макс пробовала думать, шептать и кричать, но представившиеся ей как Энма и Элиш голоса больше не отозвались.
Девушка до последнего старалась не уснуть, но утром, когда людям положено вставать, она вырубилась и проспала до полудня. И спала бы дальше, не разбуди ее звонкий голос Блейка:
– Ты зачем заперлась? Кто-то ломился к тебе ночью?!
– Отстань… – выдавила из себя Макс, неразборчиво бубня.
– Хватит дрыхнуть! – Блейк стоял в дверном проеме маленького номера, облокотившись на косяк. – И прикройся, – он подошел к ее кровати и накинул на девушку одеяло, сброшенное во сне на пол.
Она не была голой, но через ее белую футболку во всех подробностях просвечивались соски, а розовые трусики с сердечками сбивали с толку.
– Боже, – Макс повернулась на бок и набросила себе на ухо подушку. – Ты такой громкий. Уйди.
– Хренушки, вставай! Пора ехать, я уже купил билеты. Доберемся до Нью-Йорка на поезде.
– На поезде?
– Да, так что поднимайся, – произнеся это, Блейк собрал и швырнул на кровать одежду Макс, которая была разбросана по всему номеру.
Джинсы и толстовка валялись на полу у дверей ванной комнаты, а бюстгальтер и вовсе висел на кроватной спинке.
– Еще минутку, – бурчала девушка.
– Сколько можно спать, глаза от сна уже опухли!
– Отстань! – Макс набросила на лицо еще и одеяло, желая заглушить звонкий мужской голос.
– Или ты плачешь по ночам? – шутливо поинтересовался Блейк.
– Тебя ведь не было рядом. Грустила вот, тосковала… – усмехнулась она в ответ. – Ладно, встаю.
Нехотя девушка вылезла из-под одеяла. А Блейк заметил, как сильно отличается нынешняя Макс от своей бледной и измученной версии спустя сотню лет. В этой девушке еще пылала жизнь, сиял огонек в наивных глазах, а щеки имели здоровый розовый оттенок, а не бледный фарфоровый цвет. Обе Макс выглядели ровесницами, что сейчас, что через сотню лет. Обе являлись одним человеком, но кардинально отличались.
«Как же жизненные испытания меняют людей, – подумал мужчина. – Обычно это не так заметно. Ведь человек стареет, и ты все списываешь на возраст. Но это одна и та же молодая девушка, те же черты и голос, все то же самое, но при этом она совсем другая».
– А где мой завтрак в постель? – спросила она в шутку.
– А? – ее вопрос вырвал Блейка из монолога внутри себя. – Вытащи голову из подушки, надень лифчик и будет тебе завтрак. Я подожду на улице, – он направился к входной двери. – Через дорогу есть кафе.
– А я думала, что угощают как раз тогда, когда девушка без лифчика…
– Если под ним что-то имеется.
– Эй!
Ухмыльнувшись, мужчина вышел, плотно закрыв за собой дверь.
***
Макс и Блейк зашли в маленькую полупустую закусочную в стиле пин-ап и сели за ближайший от входной двери столик. Они быстро определились с заказом и принялись дожидаться своего завтрака в обеденное время. Девушка снова начала ерзать на сидении, желая что-то сказать, но не решаясь.
– Говори уже, – вздохнул Блейк.
– Расскажи мне о морийцах. Я ведь правильно произнесла? – Макс убрала со стола руки, чтобы официантка могла поставить перед ней тарелку. – Спасибо.
– Спасибо, – Блейк также поблагодарил девушку, принесшую ему огромный говяжий бургер. – Что ты хочешь узнать?
– Кто они? Что могут? Почему вы их так называете?
– Ну, ладно, – Блейк набил рот едой, а Макс так и не притронулась к своей, уткнувшись в мужчину взглядом. – Первые заключенные на допросах, все как один, говорили о какой-то планете Мор. Сначала все решили, что они пришельцы, прибывшие оттуда, и прозвали их морийцами. Ну, типа жители планеты Мор – морийцы…
– Я поняла.
– Позже этот феномен получил название «ген Мор», – пояснил Блейк. – Поскольку проявлялся у случайных людей. Нам так и не удалось установить, по какому критерию отбираются носители на Земле.
Мужчина облокотился на спинку красного диванчика, принял удобное положение и продолжил:
– Заключенные говорили, что это души умерших воинов вселяются в тела людей. Звучит как чушь, знаю. Но все бормотали одно и то же.
– Они захватывают тела людей?! – Макс побледнела и занервничала.
– Сначала все так и подумали. Но, похоже, морийцы общаются со своими носителями и не подавляют их волю.
– Так кто же управляет телом?
– Человек, а мориец дает ему свои способности, – объяснил Блейк. – Вроде так.
Макс с облегчением выдохнула, а затем продолжила спрашивать:
– Значит, какой-то мориец дал Маршалу способность исцеляться?
– Похоже на то, – Блейк сделал глоток крепкого кофе.
– Но это ведь не означает, что все, кто обладают способностями – психопаты?
– Раньше я был категоричен в этом вопросе, – сообщил Блейк. – Как и большинство людей. Я отстреливал морийцев, не интересуясь, какие у них моральные ценности и убеждения, ведь большинство из них отбитые преступники. Затем я познакомился с девушкой, которая имела ген Мор, но была лучше людей, что тогда окружали меня.
– Что с ней стало? – поинтересовалась Макс.
– Она погибла.
– Мне очень жаль.
– Не стоит, – Блейк встал из-за стола. – Допивай свой чай, нам пора ехать.
– Эй, постой! – возмутилась она. – Я же еще не поела…
– А нечего было трепаться.
Глава 12
2014 год. Брайтон, штат Колорадо.
Капли свежей крови на бетонном полу вперемешку с частичками человеческой кожи. В старом деревянном кресле сидит изувеченная девушка. Ее черные пышные локоны липнут к окровавленному лицу, на руках срезана кожа, а изо рта тонкой струйкой течет слюна. Она уже не кричит, нет сил сопротивляться, еще немного и потеряет сознание.
В метре от нее мечется Маршал Кейн, схватившись обеими руками за голову. Его одежда забрызгана кровью, а полные слез глаза смотрят на измученную пленницу.
– Отстань! – закричал он. – Отстань от меня! Убирайся прочь! Ты просто паразит, не тебе решать, кем мне быть! Я буду делать с ними все, что захочу. Они просто люди, их жизни ничего не стоят. Хочешь, чтобы я отпустил ее? Нет! Зачем? Зачем мне это?! Да затем, что мне так хочется! Почему я должен жалеть их? Сострадание? Ко мне его никто не проявлял, так что заткнись!
В подвал спустился Новак и прокашлялся, чтобы Маршал его заметил и прервал бурную дискуссию внутри себя.
– Ты нашел ее? – поинтересовался хозяин подвала у только что вошедшего гостя. – Нашел мою Макс?
– Еще нет, но зато я нашел Вики, – сообщил пепельноволосый мужчина и в помещение сразу спустилась высокая блондинка в блестящей джинсовой куртке.
– Оу… – протянула она, увидев измученную девушку в кресле. – Развлекаетесь?
– Наслышан о тебе от Новака, но он не говорил, что ты так привлекательна, – улыбаясь, польстил ей Маршал.
Он отошел от пленницы и приблизился к Вики с Новаком.
– Но все же я предпочитаю брюнеток, – вдруг добавил мужчина, отчего с лица блондинки исчезла улыбка.
– Рада за тебя, – язвительно рявкнула она. – Новак сказал, что я заработаю кучу денег.
– Разумеется. Но, Вики, это еще не все, – воодушевленно заговорил Маршал.
– В каком смысле не все?! – девушка напряглась и скрестила на груди руки.
Увидев недовольство на ее лице, Новак вмешался:
– Феникс имеет в виду, что деньги – это только первый шаг в нашем плане.
– А дальше что? – девушка расцепила руки, как знак, что этот разговор стал ей интересен и она готова сотрудничать, если условия ее устроят.
– Представь, чего можно добиться, если мы соберем как можно больше наших братьев и сестер, – продолжил Маршал. – Совокупность наших способностей покорит весь мир. Мы сможем основать общество, которое будет править всеми отраслями, некогда принадлежавшим обычным людям. В наших руках сосредоточится вся власть и деньги.
– А сейчас мы много заработаем? – спросила Вики, пропустив мимо ушей мечтательную речь.
– Пятьсот тысяч долларов на троих, – разочарованно отвел Маршал, поняв, что ей совершенно наплевать на его грандиозные планы.
– Тогда я в деле, – согласилась блондинка.
***
Макс и Блейк добрались до Нью-Йорка и сразу направились в дом ее бабушки. Квартира находилась в Квинсе и располагалась на последнем этаже красивой высотки. Бабушка Макс прожила здесь всю жизнь, большую часть из которой в полном одиночестве, лишь иногда утешаясь обществом любимой внучки.
Макс знала, что запасной ключ от квартиры бабули она может взять у соседки, которая присматривала за ослабшей старушкой перед ее кончиной. Благодаря этому, девушка без проблем попала в помещение, где сразу начала хозяйничать.
Закрыв за собой входную дверь, Макс заботливо поинтересовалась у своего спутника:
– Я заварю кофе, ты будешь?
– Я для начала в душ, – ответил Блейк, снимая плащ и отставляя в угол винтовку.
– Вторая дверь направо, – сообщила ему девушка, а сама направилась в кухню.
Она открывала одну за другой дверцы кухонных шкафчиков, ища в них кофе. Отыскав, наконец, все необходимое, Макс заварила горячий напиток в старенькой кофеварке. Звук льющейся воды, доносящийся из ванной комнаты, прекратился, и девушка поняла, что не выдала Блейку полотенце. Не сдвинувшись с места, она громко прокричала:
– Открой бежевый шкафчик и возьми себе оттуда чистое полотенце!
Затем Макс запрыгнула на столешницу, соседствующую с раковиной, и принялась потягивать ароматный кофе.
«Моя жизнь все страннее с каждым днем, – подумала она. – Энма и Элиш… Почему они больше не заговаривали со мной?»
Девушка вновь попыталась мысленно позвать их, но опять никто не ответил.
Кухонная дверь заскрипела, а из-за нее показался Блейк. Он вошел в комнату почти нагишом, прикрытый лишь одним полотенцем, намотанным вокруг обнаженного мокрого тела. Макс резко опустила чашку, засмотревшись на хорошо сложенного мужчину с рельефным торсом.
– Ух ты, – произнесла она.
– Тебе нравится? – самоуверенно улыбнулся он. – Давно настоящих самцов не видела?
– Пф-ф… – по-доброму усмехнулась девушка. – Ну.
Макс отставила чашку на раковину и игриво добавила:
– В своем широком бесформенном плаще ты был похож на бездомного.
Блейк вплотную подошел к ней, медленно наклонил голову, коснулся губами ее уха и страстным голосом произнес:
– Это ты его растянула…
– Эй! – возмутилась она, ожидая совсем иного завершения пикантного момента.
Блейк ехидно похихикал и потянулся рукой за спину Макс, взял с раковины вторую чашку кофе и отошел в сторону.
Девушка наигранно хмурым взглядом проводила его до кухонного подоконника, на который он оперся, и продолжила сверлить мужчину глазами.
– Обиделась?
– С чего бы? – улыбнулась она. – Я же знаю, что я не жирная. Не жирная ведь?!
– Разденься и я скажу точно, – улыбнулся ей в ответ Блейк.
– Ага, сейчас же!
Оба засмеялись, но уже спустя мгновение Макс одернула себя и резко поникла.
– Что такое? – заметив это, поинтересовался Блейк.
– Маршал тебя убьет, ты же понимаешь это?
– Видишь эти шрамы? – мужчина по очереди указал на свой живот, грудь и плечи.
Девушка глазами обежала все отметины на его теле, которые ранее даже не замечала, стараясь смотреть только на лицо практически голого мужчины.
Удостоверившись, что Макс внимательно рассмотрела его шрамы, Блейк заговорил:
– Все они пытались убить меня, но я сделал это быстрее.
– Маршал бессмертен, – напомнила она.
– Все смертны, – заявил он. – Просто нужно понять, где его слабое место.
– А если не поймешь? Ты будешь и дальше спасать меня или просто оставишь?
– Я буду рядом столько, сколько потребуется.
– Спасибо, – искренне поблагодарила Блейка Макс.