Текст книги "Изумрудная кровь (СИ)"
Автор книги: Aceerony
Жанр:
Постапокалипсис
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
Только была проблема.
Жажда пожирала заживо.
Это было желание, огромное и неконтролируемое желание убить. Майре боролась изо всех сил, и Уильям, сжалившись, немного крови ребёнка налил в бокал. Голод вампирский был во сто крат хуже голода человеческого ― Майре поняла это, когда почувствовала заволакивающий разум инстинкт, контролировать который не получалось вовсе.
Утолить голод. Любой ценой.
Не смотря на ребёнка, новообращённая залпом выпила кровь из протянутого бокала. Но вопреки ожиданиям, жажда не утихла, а наоборот, вспыхнула сильнее. Безумно хотелось большего ― не просто пить кровь, а чувствовать, как ослабевает человеческое тело, как угасает человеческая жизнь, чувствовать страх жертвы и своё превосходство. Майре сорвалась. Не понимая, что творит, она набросилась на ребёнка. Мысли прояснились слишком поздно. Шея ребёнка была не просто прокушена ― она была изгрызена. Во рту Майре чувствовала пьянящий вкус крови.
Начиная с этого дня, она стала познавать мир вампиров. И в первую очередь поняла, как же ошибались маги, думая, что их добровольного пожертвования крови вампирам достаточно. Конечно, жажда утолялась, но желание вкусить свежей крови живого человека, чувствовать его страх и беспомощность ― это желание не утихало ни на секунду.
К каждому новообращённому приставляли наставника, и под своё крыло Майре заботливо принял сам Уильям. Правда, заботой назвать это было трудно: Уильям, опасаясь её бегства, ни на секунду не спускал с неё глаз. Он сразу стал поручать ей различные мелкие дела вроде доставки приказов или каких-то сообщений, но всё в подземном городе. Они часто беседовали. Уильям рассказывал, как всё устроено у вампиров, а Майре приходилось слушать. Никакого удовольствия от новой жизни она не испытывала, но привыкла очень быстро. И если поначалу хотела сбежать, вернуться к брату и всё рассказать, то теперь понимала: ей, вампиру, рады не будут. И даже если будут, к прежней жизни вернуться уже не получится.
В конце концов Майре свыклась, но способности чувствовать не утратила. По крайней мере, некоторые чувства так и не угасли. Уильям рассказывал, что среди ирландских вампиров ирландцев крайне мало, что над всеми ними стоит англичанин. Врождённая ненависть к англичанам у Майре никуда не исчезла. Сдержаться не получилось, и вампир прямо перед Уильямом высказала своё отношение ко всему этому.
– А ты никогда не думала, почему я приказываю отбирать для обращения в вампиров только ирландцев? ― спросил тогда Уильям. ― Я сам ирландец, Майре, а надо мной стоит какой-то высокомерный англичанин. Посмотри ― здесь большинство вампиров из Англии. Они считают себя главными. Мне это не нравится. И не мне одному. Пора это прекращать.
Этот разговор произошёл за несколько месяцев до апокалипсиса. Как же удивилась Майре, когда выслушала Уильяма! Она и подумать не могла, что среди вампиров есть кто-то, разделяющий её мысли. Забыв о прошлом, она вызвалась помогать наставнику. Именно тогда Майре по приказу Уильяма стала помногу общаться с остальными вампирами, чтобы понять, кого можно подключить к заговору. Уильям продолжал похищать людей, и в этом Майре тоже помогала: сообщала, если среди жертв были маги, трогать которых Уильям не хотел.
– С тобой намучился, ― оправдывался он. За оставшееся до апокалипсиса время в вампиров обратили всего лишь около десяти человек, и то далеко не все они разделяли взгляды Уильяма. После разрушения мира оказалось, что сил для восстания недостаточно. За четыре года кого-то удалось перевести на свою сторону, но этого всё ещё было мало. Оставалось одно ― ждать удачного момента для удара.
***
– И сейчас-то удачный момент? ― скептично поинтересовался Ронан.
– Мика обещал отвлечь солдат Леста Карра и…
– Кого? ― не понял Ронан.
– Главный вампир в Германии. Нам не хватало сил расправиться с «Храмом Хякуя», а наш дорогой Англичанин нагружать своих солдат не хотел. Поэтому попросил помощи у Леста Карра, а тот ― у японцев. Так вот, Мика должен отвлечь…
– И ты ему веришь? ― снова перебил Ронан.
– Боже, ты можешь дослушать? ― возмутилась Майре. ― Я просто рассчитываю на него. Ему всего тринадцать ― он слишком бесхитростный, чтобы строить какие-то козни. И всей душой ненавидит вампиров. Так почему бы не воспользоваться этим?
– Это жестоко.
– Брось, Ронан. Так вот, Мика должен отвлечь иностранцев, чтобы они не помогали англичанам, когда вступим с ними в открытый бой. Во время боя с «Храмом Хякуя» мы сможем незаметно убить несколько вампиров. Надеюсь, выжившие из секты тоже как-то нам подсобят. Потом уже пойдём в открытую. И здесь, Ронан, нужна будет твоя помощь. У Мики не получится долго сдерживать остальных: они услышат звуки боя и всё равно проверят, что происходит. Если кто-то из них полезет в бой ― не пускай. Хорошо?
– Я попробую.
– Только никого не убивай. Они не сделали нам ничего плохого.
– А как же то, чему нас учили, Майре? Маги обязаны поддерживать равновесие. Вампиры не должны порабощать людей, иначе равновесие нарушается. И…
– Я уже не маг, Ронан, ― улыбнулась она. ― А на этой стороне всё выглядит совсем по-другому. Маги цеплялись за равновесие, потому что боялись вампиров, боялись стать для них едой. Я расскажу тебе кое-что, о чём ты не знаешь. Помнишь, каким благородством мы считали отдавать свою кровь вампирам? Как мы сдавали кровь и считали, что они должны благодарить нас? Когда был заключён договор, маги лично подсчитали, сколько в каждом городе живёт вампиров. И собирали кровь в расчёте на это количество, не больше. Присылали её раз в два дня, когда три дня голода ― максимум для вампира. По сути, нам не позволяли пополнять наши ряды, хотя в договоре этого прописано не было. А как прикажешь есть новым вампирам, если нельзя охотиться на людей, а присылаемой магами крови просто не хватит на новичка? Нас связали по рукам и ногам. Пытались контролировать нас. Стоять над нами. Но ты знаешь, Уильям обращал людей в вампиров. Как их было кормить? Только нарушая договор. Вампиры продолжали охотиться на людей, но уже не так открыто. А маги в любой новости о «пропавшем без вести» видели козни вампиров. Думаешь, они искали виновных? Они просто вылавливали вампиров, не разбирали, виновны они или нет, и казнили. А потом урезали количество присылаемой крови тем городам, в которых эти вампиры жили. Что это за поддержание равновесия, Ронан? Всего лишь трусость и лицемерие.
Звучало ужасно. Оправдывать своих не хотелось, но Ронан не мог по-другому: он прекрасно понимал желание магов ― желание выжить.
– Знаешь, у меня коленки трясутся, когда рядом столько вампиров. Всё время жду, что на меня вот-вот кто-то да набросится. Я бы сделал что угодно, чтобы хоть на секунду почувствовать себя в безопасности. Как человек, могу сказать одно: умирать ― тем более из-за вампиров ― я не хочу.
– А кто хочет? Я прекрасно знаю, что чувствуют люди. И знаю, что чувствуют вампиры. Не может быть никаких договорённостей. Вампирам это вовсе не нужно: дай им охотиться и жить, как велит инстинкт, ― и не будет проблем. Ведь именно люди ищут пути, как уничтожить вампиров. Вампиры ― хищники, люди ― добыча. Не может быть никакого мира. Только вечная борьба.
– И на чьей стороне ты?
– Глупый вопрос. ― Ронан грустно усмехнулся. Подумать только ― родная сестра пугала не меньше, чем войско за спиной. С другой стороны, человеческая жизнь в ней давно ведь угасла. ― Я вампир, и этого уже не изменить. Оставаться человеком я пыталась. Это невозможно.
– Значит, мы по разные стороны баррикад.
– Почему? ― искренне удивилась Майре. ― Я не хочу с тобой ни расставаться, ни тем более воевать. А ты хочешь?
– Но ты же сказала…
– Мало ли что я сказала, ― пожала плечами она. ― Из каждого правила есть исключения. Ты же мой брат, забыл?
– Не понимаю я тебя, сестрёнка. Вампиризм плохо на тебя влияет.
Ронан собирался сказать, что тоже не хочет идти против сестры, но их разговор прервали. Командир наконец поинтересовался у Майре, о чём она так долго болтает с человеком, и получил короткий ответ: она пытается выяснить, где точно находится лаборатория «Храма Хякуя». Ронан осмотрелся. По обеим сторонам растянулись двухэтажные кирпичные дома, крытые черепицей; многие обвалились или разрушились ― как и всё в этом городе. Газоны без ухода выглядели плачевно: крупные землянистые проплешины изредка разбавлялись пожухлыми пучками трав.
– Майре, плохие новости, ― помрачнел Ронан.
– Что не так?
– Ты знаешь, где мы?
– Нет.
– Я тоже.
Пару секунд Майре просто смотрела на него, а затем рассмеялась, удивив и Ронана, и других вампиров. На вопрос командира, что случилось, Майре, хихикая, ответила:
– Вы же знаете, какие глупости могут говорить люди, сэр, ― и обратилась к брату: ― И как ты нас теперь поведёшь?
– Тебе смешно, а мне вот совсем не до смеха. Я понятия не имею, куда идти. Да меня все эти вампиры заживо сожрут, если буду водить их кругами!
– Точно, заживо. Мы не можем пить кровь мертвецов.
– Майре, я серьёзно!
– Ладно, не сердись. Ты помнишь хотя бы примерно, где была лаборатория?
– Ну… ― задумался Ронан. ― Я точно помню, что она была под каким-то за́мком.
Майре кивнула и запрыгнула на уцелевшую крышу дома неподалёку, покрутилась, оглядывая окрестности, особенно долго смотрела в одном направлении, а затем спросила:
– Вижу башню, как будто от замка, но замок это или нет, понять трудно. Ты не помнишь, там была разрушенная церковь?
– Да, была! ― обрадовался Ронан, и Майре, спустившись, доложила:
– Мы почти пришли, сэр.
Командир кивнул. Весь оставшийся путь брат с сестрой не переставали разговаривать, но когда приблизились к замку, замолчали. Ронан помнил, как они с друзьями пробирались сюда, в то время ещё в отель. До апокалипсиса он только отдалённо напоминал замок, а теперь и вовсе уцелела одна-единственная башня. Всё остальное было разрушено, а вход ― завален. Ронан попросил разрешения использовать заклинание, и Майре, получив ответ от командира, отрицательно помотала головой. Она обнажила саблю, сказала:
– Меч, пей мою кровь, ― и, когда клинок окрасился алым, рассекла воздух. Волна загадочной энергии, разбросав обломки, очистила вход.
– Это что за магия? ― удивился Ронан.
– Завидуешь? ― ухмыльнулась Майре.
– Ещё бы мне не завидовать!
Зайдя первым, Ронан застыл. В прошлый раз впереди, над ресепшеном, висела голова оленя ― конечно же, ненастоящая. Один из её рогов был рычагом, открывающим потайную дверь. Но второй этаж был полностью разрушен. Оленьей головы нигде не было.
– Слушай, Майре, может, я всё-таки использую заклинание? Тут, как видишь, всё немного разрушено, и пробраться в лабораторию так, как мы пробирались с ребятами, не получится.
– Только без шуточек, ― ответил командир, когда Майре перевела слова брата. Ронан покинул руины, и на него тут же уставились сотни алых глаз. Страх пробрался под кожу. Майре мягко подтолкнула брата; чтобы не видеть вампиров и на всякий случай защитить шею от их клыков, Ронан надел капюшон, опустил голову и только тогда вышел на дорогу. Командир предупредил отряд, что Ронан собирается колдовать. Вампиры расступались перед заклинателем, и даже если тот не видел ничего, кроме собственных ног, он всё равно чувствовал эти холодные, презрительные, враждебные взгляды. Пройдя к скверу напротив руин, он опустился на колени и упёрся ладонями в землю. А затем закрыл глаза, мысленно прощупывая почву, всё глубже и глубже, пока вместо податливой для магии земли не наткнулся на металл. Лаборатория проходила под этим местом. Открыв глаза, он дрожащим голосом позвал:
– Майре.
– Я здесь. ― Она стояла рядом. Это успокаивало.
– Лаборатория прямо под нами. Скажи остальным отойти на асфальт. Я хочу обрушить тут всё.
Сестра перевела его слова на английский. Очень скоро в сквере не осталось никого, кроме Ронана. Он встал и призвал оружие, в ответ на что несколько вампиров оголили клинки ― Ронан услышал стальной скрежет. Сердце ёкнуло. Но никто не напал, и Ронан продолжил. Проговорив заклинание, он воткнул копьё в землю. От наконечника в разные стороны побежали два пламенеющих ручья, замкнувших заклинателя в центре круга. Под его ногами пролегла ярко-рыжая линия, и от неё, как от дерева, ответвились огненные полосы. Ронан снова сел на колени и прижал ладонями языки пламени, закрыл глаза и сосредоточился, устремляя огонь сквозь землю. Много сил ушло на то, чтобы расплавить металл, и у Ронана не получилось удержать на весу почву, которая проваливалась без поддержки. Маг полетел вниз и, ударившись о комья земли, скатился на металлический пол. Голова кружилась. Раздались испуганные возгласы. Поднимаясь, Ронан видел окружающих его людей. Их было даже больше, чем вампиров. Неужели и правда выжило столько адептов «Храма Хякуя»? Неужели за эти годы они так и не выбрались наружу? Или просто Ронан смотрел невнимательно?
Все мысли исчезли, когда враги стали доставать оружие ― демоническое оружие. Один из секты ринулся к незваному гостю с обнажённым мечом. Копья рядом не было, а призвать его Ронан уже не успевал. Плащ встрепенулся от порыва ветра, и перед Ронаном встала сестра, заблокировавшая атаку. Ударом ноги Майре оттолкнула врага.
Спустилось ещё несколько вампиров, и люди бросились в бой. Взяв Ронана за руку, Майре большими прыжками направилась наверх; еле-еле Ронан успевал касаться ногами земли. Выбравшись на поверхность, сестра схватила его за плечи.
– Будь здесь. Ты знаешь план.
Её глаза горели предвкушением. Ронан кивнул, и Майре умчалась обратно. Сев возле дерева неподалёку, Ронан призвал своё оружие. Вампиры нескончаемым потоком устремлялись вниз. Перестали трещать вертолёты. Ронан с замиранием сердца прислушивался к глухим звукам боя и сидел так, пока не зазвенела тишина. Он поднялся, не отводя взгляда от дыры в земле. Почему никто не выбирался наружу? Неужели вампиры проиграли? Такое вообще было возможно? Но появился один, за ним ещё несколько ― и Ронан немного успокоился. Вампиры были потрёпаны, окровавлены, но явно урвали победу. Тревога ушла окончательно, когда показалась Майре. С уголка её губ спускалась тёмно-алая дорожка.
Пошёл снег.
– Ронан, готовься, ― сказала Майре, поравнявшись с братом, и он, стараясь не думать о том, что сестра пила чью-то кровь, кивнул. Прошло несколько секунд, невероятно долгих, тяжёлых.
– Здесь остались маги! ― донёсся рядом чей-то крик. Тут же с другой стороны войска зазвенел мальчишеский голосок:
– Я вижу людей из секты Хякуя!
Мика крикнул ещё что-то, но на японском.
Войско заколебалось, не зная, в какую сторону бежать, и в конце концов, следуя приказам командиров, разделилось. Ронан поставил копьё, мысленно проговаривая заклинание, пропуская под землёй огненные потоки. И когда Майре скомандовала ему: «Давай!» ― он заставил пламя взвиться к небу так высоко, насколько позволяли оставшиеся силы.
– Ронан, не дай встревать остальным! ― ещё раз крикнула сестра, и Ронан растерялся. Он не различал, где были англичане, где ирландцы, а где немцы. Ориентироваться мог только по японцам, поэтому встал напротив них и, выставив вперёд копьё, материализовал демона. Позади хозяина взревел огромный зеленоглазый дракон, покрытый чёрной чешуёй и объятый тёмным туманом. Ронан улыбнулся, увидев реакцию вампиров. Шэй не был сильным демоном, а потому рассчитывал на внешний эффект. И ведь работало! Вампиры так и не сдвинулись с места.
– Вас не тронут, ― заговорил Ронан на английском и для пущего эффекта добавил: ― Но если среди вас есть англичане, я пожелаю своему демону приятного аппетита.
Словно соглашаясь, дракон оставил на земле глубокие борозды от когтей и, скалясь, утробно зарычал. Битва между восставшими и англичанами шла ещё несколько минут, и Ронан боялся, как бы позади его не полоснул чей-то меч. Когда затих звон стали, он оглянулся и вздрогнул от ужаса: со стороны припорошенного пеплом поля боя к нему шла Майре, перепачканная в крови, смотрящая сурово, даже угрожающе. Несколько вампиров следовали за ней. Её вид действительно пугал.
– Ронан, убери огонь, ― вернув меч в ножны, попросила она, и Ронан послушался. Магия исчезла, не оставив на земле ни единого следа.
– Прошу минутку внимания! ― заговорила на английском Майре. Её зычный голос пронёсся над рядами вампиров. ― Мы не тронем никого из солдат Леста Карра и Крул Цепеш, если вы не станете мешать нам. Конфликт между нами и английскими вампирами вас не касается. Отныне Ирландия принадлежит сама себе. В скором времени Совету Основателей сообщится, кто возглавит ирландских вампиров. Ваша помощь в борьбе с «Храмом Хякуя» неоценима, и в знак благодарности главам Германии и Японии нашим главой будет отправлен небольшой дар. Во избежание помощи нашим врагам, мы просим вас покинуть Ирландию немедленно.
Иностранцы зароптали. К Майре подошли командиры немецкого и японского войск, которые согласились не вмешиваться и улететь прямо сейчас. Ронан сильно удивился тому, как быстро они всё решили.
– Им просто нет смысла мешать нам, ― объяснила Майре, когда иностранцы взяли два вертолёта и отправились обратно в свои страны. ― Они же вампиры. Пока наши разборки их не касаются, они не будут лезть.
– Кстати, вашим главой же станет Уильям? ― поинтересовался Ронан. ― А где он вообще?
Уильям остался внизу, в вампирском городе, чтобы сообщить не участвовавшим в битве против секты Хякуя новость об удачи восстания или собрать оставленных в запасе бунтарей на случай его провала. Майре уже отправила одного из соратников рассказать, как всё прошло.
– Когда вернёмся, Уильям уже будет ждать нас, ― сказала она и, похлопав брата по плечу, добавила: ― Ты тоже идёшь. Ты сильно помог нам, и Уильям должен об этом знать.
– Можно просто сказать ему об этом. ― Ронан поёжился. ― Мне не очень-то хочется снова оказываться среди стольких вампиров.
– Успокойся, никто не собирается тебя убивать.
– Если «никто» ― это ты, то не считается.
Майре всё-таки уговорила брата; Ронан просто понял, что она не отвяжется, потому и сдался. Сестра всю дорогу успокаивала его, как младенца, но легче от этого не становилось. Руки так и чесались взяться за демоническое оружие ― после ухода иностранцев по просьбе Майре пришлось его снова превратить в браслет, чтобы «не заставлять вампиров нервничать». В тот момент Ронан не удержался от иронической улыбки: уж он-то точно не мог трепать нервы вампирам так, как они ему.
Путь казался ужасно долгим. Ронан сразу вспомнил, как однажды решил обойти пешком всю Ирландию, а в результате добрался до соседнего графства и тут же вернулся, сетуя на боль в ногах, ужасную погоду и длиннющую дорогу, на которую ушёл чуть ли не весь день. Сейчас состояние было такое же, как и тогда. А вскоре Ронан почувствовал ужасную дрожь ― то ли от холода, то ли от страха. Майре побеспокоилась о его самочувствии, и он, буркнув: «Замёрз», поплотнее укутался в плащ. Появилось плохое предчувствие. Хотя то же самое Ронан испытывал, когда войско было раза в три больше, чем сейчас. И ничего ужасного, в общем-то, не случилось.
К сожалению, на этот раз предчувствие Ронана не обмануло.
Как только они добрались до входа в подземелье, то увидели около десятка вампиров. Впереди стоял одетый в военный мундир шатен. Ронан сразу понял, что это и есть Уильям: слишком уж отличался от остальных. От его взгляда мурашки бежали по коже. Хотелось, махнув на прощание рукой, сбежать куда подальше ― на другой конец Дублина или, ещё лучше, Ирландии.
Внезапно Уильям оказался прямо у Ронана перед глазами, схватил его за горло и отшвырнул в какие-то обломки. Раздалось несколько голосов, но Ронан не понимал ни слова: чертовски сильно гудела голова. Шэй начал залечивать раны. Приходя в себя, Ронан стал различать, о чём говорили вампиры неподалёку. Их милая беседа слишком напоминала собачью грызню: Майре обвиняли в предательстве и помощи магам, а та пыталась оправдаться. Ощетинился против неё Уильям, как чуть позже увидел Ронан. Но почему? Разве Майре не была правой рукой этого вампира? Как её вообще могли обвинять в таком?
– Ты воспользовалась помощью мага в восстании. Это недопустимо, ― говорил Уильям.
– Но ты сам разрешил пойти на это! ― защищалась Майре. Она стояла к брату спиной и держала наготове оголённую саблю, но в драку не лезла. Вскоре Уильям стал с новой силой напирать на подчинённую, по-разному задавая один и тот же вопрос: почему она защищала человека? Почему защищала мага?
– Он мой брат, ― сквозь зубы призналась Майре, когда поняла: от ответа не увильнуть. ― Раньше мы состояли в одной магической организации, я могу за него поручиться.
– Так ты была магом? ― очень естественно удивился Уильям, на секунду убедив даже Ронана. ― Необычное совпадение. Но совпадение ли?
Уильям же знал, что Майре была магом, так к чему разыгрывал всю эту комедию? По голосу понимая, как злится от беспомощности Майре, Ронан решил сделать хоть что-нибудь. Встав, он шатаясь подошёл к сестре и обратился к остальным вампирам на их языке:
– Послушайте, Майре ни в чём не виновата, и…
– Он знает английский? ― удивился какой-то вампир. ― Они всю дорогу с Майре говорили на каком-то другом языке, а могли на английском?
Ошибка Ронана стала роковой. Вывод Уильяма: «Предательница», поддержался дружным скрежетом стали со стороны остальных вампиров. Ронан хотел снова вступиться за сестру, раз терять больше было нечего, но она оттолкнула его и, блокируя удар, скрестила с Уильямом клинки.
– Ты хорошо поработала, ― услышал Ронан тихий голос Уильяма, ― спасибо тебе. Теперь у меня есть власть. И соперники мне не нужны.
Увернувшись от удара какого-то вампира, Ронан призвал демоническое оружие и материализовал Шэя. Дракон диким рёвом обратил всё внимание на себя и взмахнул крыльями; мощный порыв ветра поднял тучу пыли. Взлетев, на секунду зависнув в воздухе, демон стрелой ринулся вниз и разбился о землю. Поле боя окутал плотный чёрный туман. В этой тьме Ронан старался найти сестру, но Майре нашла его сама.
– Уходим, ― мрачно бросила она и, взяв брата за руку, вместе с ним побежала подальше отсюда.
Через несколько дней они решили уйти из Дублина.
***
Вокруг всё было солнечно-изумрудным ― эта мысль пристала, как репейник, и ни свежий ветер, ни грохот пенящихся волн, ни солёные брызги не прогоняли её. Шелковистая трава щекотала ноги, а перед глазами расстилался белогривый океан. И всё ― изумрудное. И всё ― залито солнечным светом. Столько лет, проведённых среди руин, а теперь ― свобода.
– Ну что за беспечность, ― донеслось за спиной. ― Ты что, хочешь упасть и разбиться?
– Иди сюда.
– Кто-то уже упал?
– У тебя плохое чувство юмора.
– Кто бы говорил, братишка.
– О нет, я-то шутить умею, ― улыбнулся Ронан и поманил сестру рукой. Майре приблизилась, и он указал на океан. ― Смотри.
– Не может быть, ― удивилась она, подойдя к самому краю утёса.
– Эй, осторожней! ― взволновался уже Ронан. ― Здесь сильный ветер!
– Океан, ― не слушая его, поражённо проговорила Майре и запнулась. Когда последний раз в её взгляде было столько удивления? Она посмотрела на брата с восторгом и, улыбаясь светло и радостно, заверещала, как ребёнок: ― Ронан, океан! Ты только посмотри!
Какой-то яд попал в моря и океаны после апокалипсиса, и они окрасились кровавым цветом. Но сейчас перед глазами в солнечных лучах сверкала зеленовато-синяя вода. Неужели спустя столько лет яд исчез? Но как? Почему?
С другой стороны, а так ли были важны причины?
Майре звонко смеялась, а Ронан стоял рядом и улыбался. За годы странствий они ни разу не пожалели о своём выборе ― навсегда уйти из Дублина, оставить прошлое. Ронан думал, что будет скучать. И не угадал. Наоборот ― после побега у него будто бы выросли крылья, и Майре чувствовала то же самое.
Ещё долго они стояли над бушующим морем ― вампир и человек, не скованные враждой, счастливые и свободные.
Комментарий к
*Ирландия разделена на четыре провинции; Корк ― крупнейший город южной провинции, а Голуэй ― западной.
**Гэлтахт ― район, где живут носители ирландского языка, в повседневной жизни использующие именно ирландский, а не английский (как в остальной Ирландии) язык.
***Огам ― древняя письменность жителей британских островов, состоящая из символов в виде чёрточек и точек. Использовалась преимущественно в Ирландии.
****Клонтарф ― один из северных районов Дублина.








