Текст книги "Астра (СИ)"
Автор книги: А М Е Л И Я
Жанры:
Слеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)
========== Пролог ==========
Гарри Джеймс Поттер – Герой Магической Британии, победитель Тёмного Лорда, хороший друг, любящий парень.
Именно так считает большая часть Магического мира, но на самом деле всё совсем не так. Гарри не побеждал Тёмного Лорда, с друзьями он рассорился ещё в начале шестого курса, девушки его в сексуальном плане вообще не интересуют, а своего возлюбленного он потерял в Битве за Хогвартс, где кто-то под Оборотным зельем вышел вместо него на поле боя и убил единственного человека, которого Гарри смог полюбить. Все заслуги «Победителя» достались, естественно, Гарри; никого ведь не волновало, что он уже давным-давно сменил сторону; подумаешь, у всех людей есть недостатки. Единственными, кто знал правду, были Люциус Абраксас Малфой, который несмотря ни на что всегда оставался верен своему Лорду, и Критчер, который стал помогать Гарри во всём с момента принятия им титула Лорда Поттер-Блэк.
Гарри прилагал много усилий, чтобы найти способ воссоединиться с возлюбленным, и вот, однажды, ему повезло; когда он, как обычно, забился в самом дальнем углу библиотеки особняка на Гриммо, 12, рядом послышался хлопок, и перед Гарри появился Критчер, держа в руках странный прибор.
– Хозяин Гарри хочет быть с любимым. Астра поможет. Астра перенесёт хозяина в прошлое.
– Что? Критчер, это что, тот самый артефакт, разработанный Сигнусом Блэком совместно с гоблинами?
– Да, особняк прятал, а Критчер нашёл.
– Критчер, старина, как же я тебя обожаю, – Гарри подскочил к эльфу и со всей силы стиснул того в объятиях. – Критчер, перенеси меня к Люциусу, мне нужно всё ему рассказать, а заодно и посоветоваться.
– Критчер сделает, – домовой эльф взял Гарри за руку, и спустя мгновение они оказались в Малфой-меноре. Критчер исчез, а Гарри направился в кабинет хозяина поместья.
– Гарри? Что тебя сюда привело?
– Не поверишь – Критчер.
– Я серьёзно.
– Я тоже. Вот, – он положил на стол артефакт. – Астра.
– Что? Это правда? Ты сумел её отыскать?
– Её нашёл Критчер и передал мне. Похоже, скоро я смогу воссоединиться с Томом.
– Похоже на то. Тебе бы следовало встретиться с гоблинами.
– Именно этим я и собирался заняться.
– Понятно. Когда отправляешься?
– Сегодня.
– Хм, так скоро. Уже решил, в какое время?
– Да, август 1943 года, перед его шестым курсом. Тому в декабре как раз 17 исполнится.
– И что ты планируешь делать?
– Поступлю в Хогвартс, стану его другом, не дам создать крестражи, потом наши отношения перейдут на новый уровень…
– Хватит-хватит, не хочу знать подробностей вашей личной жизни.
– Какая же ты бука, Люц.
– Эх, ты единственный, кто осмелился назвать меня букой.
– Просто все боятся гнева страшного Лорда Малфоя, а я не боюсь, видал и пострашнее.
– Ладно, думаю, тебе уже пора. Удачи.
– Спасибо.
Гарри использовал порт-ключ, ведущий прямо в кабинет его поверенного в Гринготтсе.
– Лорд Поттер-Блэк. Чем могу Вам помочь?
– Гриппух, здравствуй. Мне нужно воспользоваться одним артефактом; Астрой.
– Пройдёмте за мной.
Гарри направился вслед за гоблином прямо к ритуальному залу, там он положил артефакт в центр, капнул на него крови, тот тут же засветился и стал притягивать Гарри ближе к себе. Поттер взял артефакт в руки и спустя мгновение был втянут в вихрь времени. Вскоре свет Астры погас, а Гарри очутился в том же ритуальном зале, но на несколько десятков лет раньше.
– Лорд Поттер-Блэк. Пройдёмте, нам многое нужно обсудить.
Гарри направился вслед за гоблином в его кабинет, обдумывая, что же он будет делать дальше.
– Мистер Поттер, меня зовут Крайп. Я ответственный за ваше имущество в этом времени. Сейчас главой рода Поттер является ваш прадед Генри Поттер. Думаю, вам следует с ним поговорить, чтобы в дальнейшем не было никаких проблем.
– Хорошо, они сейчас живут в Поттер-мэноре?
– Да.
– Тогда я сегодня же их навещу. Есть что-то ещё, что я должен знать?
– Ваш счёт переместился вместе с вами, поэтому вы можете им спокойно пользоваться. Могу предложить мешочек, связанный с ячейкой и чековую книжку.
– Спасибо, буду премного благодарен.
Гарри взял из рук гоблина мешочек и чековую книжку, а также порт-ключ до Поттер-мэнора. Он прошептал «Портус» и спустя мгновение оказался в особняке. Его тут же встретил эльф.
– Хозяин Гарри, Трип рад приветствовать Вас дома. Трип может чем-то помочь молодому хозяину?
– Да, проводи меня к моему прадеду.
– Трип проведёт, пошли.
Эльф схватил Гарри за руку и повёл на второй этаж прямо к резной двери, которая, как понял Гарри, вела в кабинет хозяина особняка. Он вошёл внутрь вслед за домовым, а потом осмотрелся. Кабинет был изящно оформлен в чёрно-белых тонах, посередине стоял стол, за которым восседал человек, лет сорока на вид, в изящной чёрной мантии, с длинными чёрными волосами, перевязанными лентой, и яркими голубыми глазами.
– Добрый день, молодой человек, чем я могу Вам помочь? – произнёс Генри, махая рукой в сторону домовика, прогоняя его.
– Надеюсь на то, что Вы сможете оказать мне помощь в моём деле. Суть в том, что я являюсь вашим правнуком. Меня зовут Гарри Джеймс Поттер. Я прибыл сюда из будущего, из 1998 года…
– Но маховики не могут перемещать в прошлое на такое количество лет.
– В этом мне помог артефакт Блэков; Астра.
– Никогда о нём не слышал.
– Не удивительно, он пока только на стадии разработки.
– И как же этот артефакт оказался у Вас?
– Зовите меня Гарри. Артефакт я получил вместе со всем имуществом после смерти крёстного и принятия титула Лорд Поттер-Блэк.
–И это в столь юном возрасте? А как же твои родители?
– Они погибли, когда мне был один год.
– Соболезную. Так для чего же ты решил отправиться в прошлое?
– В это время живёт человек, который мне очень дорог. К сожалению, в наше время его нет в живых, поэтому я решил, что идеальным вариантом будет воссоединиться с ним именно в этом времени.
– Ты же понимаешь, что твои действия будут изменять будущее?
– Да, дело в том, что этот артефакт, по сути, создаёт новую реальность, где я могу делать всё, что захочу.
– Хм, весьма занятная вещица. Возможно, следует наладить отношения с Блэками.
– О, не сомневайтесь, скоро они у вас наладятся, благодаря сыну.
– Что ж, это хорошо. Ты не хочешь пожить у нас? Я мог бы представить тебя как дальнего родственника, у которого погибли родители, а я решил взять тебя под свою опеку.
– Хорошо, это было бы весьма кстати. И ещё кое-что. Мне нужно попасть на учёбу в Хогвартс.
– Хорошо, это можно легко устроить, но только завтра. Сегодня я бы хотел познакомить тебя с семьёй.
– Почту за честь.
Генри призвал эльфа и велел ему собрать всех в малой гостиной, куда направились и они с Гарри. Спустя пять минут все были в сборе.
– Семья, хочу представить вам нового члена нашей семьи – Гарри Джеймса Поттера. Его родители погибли, поэтому я решил взять его под свою опеку.
– Приятно с вами познакомится, миссис Поттер, наследник Поттер.
– Ой, что ты, Гарри, зови меня Маргарет, – сказала миссис Поттер и обняла Гарри.
– Меня можешь звать Флимонт, а так я Флимонт Генри Поттер, – он подошёл к Гарри и пожал ему руку.
– С этого года Гарри будет учиться в Хогвартсе на шестом курсе.
– О, супер, может будем вместе жить в Гриффиндоре, – обрадовался Чарльз.
– В этом я сомневаюсь. Не тяну я на храброго и благородного гриффиндорца, я скорее наглый и хитрый слизеринец.
– Вау, не ожидал, что кто-то в нашей семье будет со змеями. Но ничего, какая разница на каком ты факультете, мы же семья.
На это высказывание Гарри только усмехнулся, вспомнив Сириуса, ставшего изгоем в собственной семье, из-за распределения на Гриффиндор.
После разговоров они отправились в столовую, чтобы поужинать, а потом каждый отправился в свою комнату. Всё оставшееся время Гарри размышлял о том, каким он увидит Хогвартс в этом времени и как себя поведёт Том.
========== День первый ==========
На следующий же день Гарри в счастливом расположении духа отправился вместе с Генри в Хогвартс с помощью каминной сети. Когда они появились в кабине директора, Гарри увидел перед собой высохшего, болезненного вида волшебника с седыми волосами.
– Армандо, здравствуй.
– Здравствуй, Генри. Что привело тебя ко мне на этот раз? Учёба начинается только через три дня.
– Да знаю я, вот, привёл к тебе нового ученика, Гарри Джеймс Поттер. Взял его к себе под опеку.
– Хм, что ж… Приятно познакомиться, молодой человек, можете звать меня профессор Диппет.
– Приятно познакомиться.
– Сейчас мы распределим тебя на один из факультетов, а затем я попрошу кого-нибудь провести для тебя экскурсию.
– Хорошо.
Диппет достал со шкафа Распределяющую шляпу, а потом поместил её на голову Гарри.
– Хм, как всё туманно, юный Поттер, прибыл в прошлое к Тому?
– Зачем спрашивать, если знаете ответ?
– И то правда. СЛИЗЕРИН!
Директор снял с Гарри шляпу и отправил кому-то Патронус. Спустя пару минут на пороге появился он. Высокий рост, крепкое телосложение, хотя не особо видна широта в плечах. У него чёрные, слегка волнистые короткие волосы, аристократические черты лица, узкие скулы, тонкие губы и нос. Васильковые, горящие холодом глаза, тонкие пальцы и мраморная кожа. На мантии слизеринская расцветки заметен золотистый значок старосты.
– Том, это Гарри Поттер. Теперь он будет учиться в Хогвартсе на шестом курсе Слизерина. Ты не мог бы провести ему экскурсию?
– Конечно, директор.
Том жестом показал Гарри следовать за ним и вышел из кабинета. Как только они отошли от лестниц, улыбка спала с губ Тома и он обратил на Гарри внимание.
– Слушай сюда, если не хочешь нарваться на неприятности, сиди тихо и не высовывайся. На факультете мне подчиняются все, без исключения, а значит и ты тоже. Перечить мне не советую, тебе же боком выйдет. Всё понял, или есть вопросы?
– Один. А с чего ты взял, что я буду подчиняться? – Гарри начал надвигаться на Тома, подталкивая того к стене. – Мною не может управлять никто, советую запомнить. Если ты не хочешь, чтобы я подрывал твою власть, советую заключить со мной мир, иначе главным буду я.
– С чего вдруг такие выводы?
– Пусть я, как и ты, полукровка, но за мной стоит магия двух родов, за тобой же нет ничего, кроме наследия Слизерина.
– Что? Как ты..?
– Я о-очень многое знаю, Том. Можешь поверить на слово. Так что, мир? – спросил Гарри, вплотную прижимаясь к Тому.
– Мир, – шепчет тот, после чего Гарри сразу же впивается в его губы поцелуем, но спустя пару мгновений отходит.
– Удачи, Том. Ещё увидимся.
И Гарри ушёл, оставив ошеломлённого Реддла в полном одиночестве. Когда он вернулся в кабинет, Генри уже обсудил все вопросы с Диппетом, поэтому они быстро попрощались и отправились домой. Только там Генри решил задать волнующие его вопросы.
– У тебя хорошее настроение, что произошло?
– Ничего особенного, просто показал кое-кому, что я из себя представляю.
– А, этот парниша. Том, кажется. Из-за него ты вернулся в наше время?
– Да.
– И что ты планируешь делать?
– Захватить власть, стать равным ему, а там увидим, как всё обернётся.
– Хм, понятно всё с тобой. Ладно, тебе следует пойти в свою комнату, прибыли вещи для школы, тебе следует пересмотреть их, вдруг чего-то не хватает.
– Хорошо.
Гарри поднялся к себе в комнату и занялся пересмотром вещей. В принципе всё было в порядке, только следовало бы прикупить несколько мантий и прочую одежду, но этим можно заняться позже. Сейчас же Гарри мог думать только о том, насколько же нежные и чувственные у Тома губы. Он просто обязан его завоевать, иначе всё, что он сделал, было зря.
***
Через три дня в Хогвартс начали прибывать ученики. Старшекурсники разговаривали с друзьями, младшекурсники с восхищением разглядывали замок. В Большом зале Гарри сидел за столом своего факультета, при этом на него косились все, кто только мог. После распределения директор произнёс речь, в конце которой Гарри услышал:
– Новый ученик шестого курса – Гарри Поттер. Надеюсь, что вы все поможете ему адаптироваться. Можете приступать к еде.
Остаток ужина Гарри ловил на себе заинтересованные взгляды, но важен ему был лишь один; взгляд глаз, синих как васильки, в них так и хотелось утонуть. Том поднялся из-за стола и начал созывать первокурсников, а потом вместе с ними отправился в Подземелья. В гостиной он произнёс речь, после чего проводил всех по комнатам, а после подошёл к Гарри.
– Директор Диппет решил дать тебе право выбрать комнату. Ты можешь осмотреться, а потом сказать твой ответ. У тебя есть полчаса.
– Мне это не нужно, я уже всё решил.
– Да? И что же эта за комната?
– Твоя.
– Что?! Я не отдам тебе свою комнату.
– Я этого и не прошу. Думаю, мы вдвоём вполне сможем там ужиться.
– У меня только одна кровать.
– Я не жадный, подвинусь.
– Ты!.. Ты!..
– Том, я не буду тебя ни к чему принуждать, можешь не волноваться на этот счёт.
– Я не…
– Тогда в чём дело? – Гарри шагнул ближе к парню.
– Я… У меня…
– Хм, я ожидал, что ты будешь более связно говорить, – после этих слов Том оттолкнул Гарри и бросился к себе в комнату. Тот, ожидаемо, двинулся следом. Когда Гарри вошёл в комнату, его взору предстала чистая, убраная, просторная комната в цветовой гамме факультета Слизерин. Поттер осмотрел помещение повнимательнее, и тут его взгляд наткнулся на флаконы зелий, стоящие на тумбочке. – Для чего тебе столько зелий?
– Не твоё дело, – буркнул Том и засобирался уйти куда-то, когда Гарри поймал его за руку.
– Том, скажи мне.
– Я болен, эти зелья, – он махнул в сторону тумбочки. – единственное, что может мне хоть немного помочь.
– Неужели всё настолько плохо?
– Ты даже не представляешь насколько. Как хорошо ты знаешь магловская мир?
– Достаточно, а что?
– У меня магловская болезнь – лейкемия.
– Что? Но это же…
– Да, медики считают, что максимум мне осталось до выпуска, больше я не протяну. Именно поэтому я не спешу заводить друзей, не хочу, чтобы кто-то страдал из-за меня.
– Том… – Гарри хотел его притянуть к себе, чтобы обнять, но тот его оттолкнул.
– Не надо. После того поцелуя ты и так стал для меня слишком важным. Я всегда считал, что любовь нужно заслужить, её нельзя познать от одного взгляда или поцелуя… Так было раньше, пока я не встретил тебя. Ты привлёк меня с первого взгляда, но я не мог себе в этом признаться, потому и был холоден, но ты ответил мне, показал характер. У меня было ощущение, будто мы знакомы довольно давно, просто забыли. А тот поцелуй просто выбил у меня всю почву из-под ног… – к этому моменту на глазах у Тома уже навернулись слёзы, отчего Гарри не выдержал и притянул его к себе, нежно погладив по спине.
– Шшш, всё будет хорошо. Вместе мы найдём способ, как тебе помочь.
– Почему ты это делаешь?
– Ты слишком для меня дорог.
Со временем стоять им стало неудобно, поэтому они переместились на кровать, продолжая наслаждаться этими нежными, ободряющими объятиями. Гарри просто не мог отпустить Тома, тот и сам не хотел этого. Поэтому они вскоре так и заснули, раздумывая о том, что жизнь их больше не будет прежней.
========== Школьные будни ==========
Через неделю начались первые уроки. За это время Гарри перерыл всю библиотеку Хогвартса в поисках средства, которое бы смогло излечить Тома, но у него ничего не вышло, поэтому он решил, что, как только начнутся каникулы, он будет обыскивать библиотеку Поттеров. Возможно, что в их случае поможет лишь тёмная магия.
***
Первой парой у шестого курса Слизерина была совместная Трансфигурация с Гриффиндором. Гарри был рад увидеть Чарли на столько же, на сколько он не хотел видеть Дамблдора. Тот, как и всегда, поощрял свой факультет, и при этом снимал баллы со Слизерина. К концу занятия Гриффиндор пополнил баллы на пятьдесят очков, а Слизерин на это количество их лишился. После Трансфигурации Гарри с Томом отправились на Зельеварение, где они варили Феликс Фелицис. Гарри и Том были единственными, кто справился с заданием, поэтому Слагхорн разрешил им забрать по флакончику сваренного зелья. Дальше у них были Чары, ЗоТИ и УзМС.
К концу дня парни так вымотались, что им еле хватило сил, чтобы дойти до кроватей. Когда Гарри лёг на кровать, он решил поговорить с Томом.
– Том…
– Ммм?
– Хочешь на каникулах поехать ко мне домой?
– Конечно, но ты уверен, что директор меня отпустит?
– Куда он денется. Я поговорю с отцом, тогда он нас заберёт отсюда через камин.
– Ты серьёзно?
– Да, а что в этом такого?
– Ничего, просто мне интересно; почему ты это делаешь?
– Ты важен для меня, а в школе тебе не безопасно. У Дамблдора на тебя слишком большие планы. Думаю, в скором времени он решит их реализовать.
–С чего ты это взял?
– У меня предчувствие. Я не доверяю Дамблдору, я слишком хорошо его знаю.
– Как ты можешь его хорошо знать, если ты перевёлся всего неделю назад.
– Это уже мои секреты.
– Ладно, надеюсь, что твои родители не будут злиться, если ты приведёшь меня.
– Во-первых, я вправе сам решать, кого мне приглашать домой, во-вторых, если что-то такое и произойдёт – нам поможет Чарли.
– Ты в этот так уверен, – скептически произнёс Том. – До твоего перехода сюда, мы с ним не очень-то ладили.
– Уверен, ради меня он сможет пересилить эту глупую вражду.
– Хорошо, но, если что-то пойдёт не так, виноват будешь ты.
– Договорились, а сейчас нам бы следовало приступить к выполнению домашнего задания.
– Ты прав. Поможешь мне с Трансфигурацией?
– Ого! Всезнающий Том Реддл просит помочь с уроками. Нужно отметить этот день в календаре.
– Гарри! Я же серьёзно. Дамблдор нам ничего не объясняет, а в библиотеке читать материал у меня не было времени, я его потратил на поиски средства для выживания.
– Прости, – Гарри притянул Тома к себе для объятий. – Я идиот, не подумал об этом. Прости, я просто хотел пошутить.
– У тебя идиотские шутки, Поттер.
– Я знаю, знаю. Прости.
– Да ладно, я уже смирился.
– Нет, не ладно. И не смей думать, что мы не сможем тебя спасти. Ты будешь жить, я тебе обещаю.
– Гарри…
– Клянусь своей Магией, что не дам умереть Тому Мавроло Реддлу, от его болезни, – его окутал мягкий свет, означающий, что Магия приняла клятву.
– Что ты творишь?! – закричал Том, пытаясь выбраться из объятий. – Отпусти меня.
– Не отпущу.
– Зачем ты это сделал? Ты понимаешь, что после такого ты станешь сквибом?!
– Я не стану сквибом, потому что обязательно найду способ тебя спасти.
– Гарри, мы перерыли все книги в Хогвартсе, но ничего не нашли. Способа нет! Меня не вылечить.
– Библиотека Хогвартса хранит только книги по светлой магией, а единственное, что тебе может помочь, явно не относится к светлому колдовству.
– И где же ты собираешься искать книги по тёмной магии?
– У всех чистокровных семей имеются такие книги. На каникулах мы посмотрим библиотеку Поттеров, если ничего не найдём – поищем в другой. Я наследник нескольких родов, у одного из них явно должно быть что-то полезное.
– И чей же ты ещё наследник?
– Блэки и Певереллы, к которым ты тоже относишься.
– Всмысле?
– Род твоей матери, Мракс, происходит от Салазара Слизерина, который в свою очередь был потомком Певереллов.
– Откуда ты это знаешь? Даже я был не в курсе.
– Я расскажу тебе, но позже. Ещё слишком рано для этого.
– Ладно, я не стану настаивать, но ты обязательно расскажешь мне всё потом.
– Ты знаешь, что ты самый лучший?
– Конечно знаю, хотя со времени твоего появления, у меня появились сомнения.
– Не мели чепухи, ты самый лучший. В другого я бы не влюбился.
– А ты влюбился?
– Конечно, я думал, ты уже давно это понял.
– Когда давно? Мы с тобой познакомились всего две недели назад.
– Мне это время показалось вечностью.
– Ты сейчас слишком стараешься быть милым.
– С тобой я по-другому не могу.
– И что ты во мне нашёл? Ты же в сотню раз лучше меня.
– Ты ошибаешься. Я делал то, что смог бы сделать не каждый, я убивал, пытал. Я не хороший мальчик, Том.
– Ты правда всё это делал?
– Да. И что теперь? Я вовсе не герой и поэтому больше тебе не нужен?
Том на это не ответил словами. Он лишь придвинулся ближе к Гарри и накрыл его губы своими. Спустя пару минут страстного поцелуя Том отстранился.
– Мне никогда и не нужен был герой. Мне нужен только ты. А теперь давай делать уроки.
Гарри ничего не смог ответить на такой резкий перевод темы, поэтому просто проследовал за Томом к столу и стал делать уроки. Сейчас он готов бы был получишь Аваду в лоб, потому что теперь он знает, что он нужен кому-то, что кто-то его… любит.
***
Дни сменялись один за другим, и вскоре наступила зима. Все контрольные были написаны, поэтому ученики с чистой совестью собирали свои вещи, чтобы уже через пару часов отправиться домой.
***
– Том, ты всё взял?
– Да, Гарри, не волнуйся ты так, у меня такое чувство, будто ты собираешься представлять меня как своего жениха, причём беременного.
– Не смешно. Я хочу, чтобы все было отлично. Мои опекуны очень хотели познакомиться с тем, кто смог заполучить моё сердце, – на этих словах Гарри закатил глаза в наслаждении, а Том только фыркнул.
– Хватит поясничать, скоро нам отправляться.
– Да знаю я, только вот мы с тобой отправимся через камин директора.
– Хорошо, тогда, думаю, мы можем уже идти.
– Ага.
Парни схватили свои сумки с вещами, расширенные магией, и отправились в кабинет директора. Того на месте не оказалось, но, несмотря на это, горгулья их всё же пропустила. Парни дождались прихода Чарли, тут же схватили коробочку с летучим порохом и исчезли в зелёном пламени.
Их появление в гостиной Поттер-мэнора не стало неожиданностью для хозяев. Когда они вышли из камина, их тут же стиснула в крепких объятиях хозяйка дома.
– Чарли, Гарри,ю! Как же я по вам соскучилась.
– Здравствуй, мама, – тут же отозвался Чарльз и спешно ретировались в свою комнату.
– Ты должно быть Том. Я Маргарет, я очень хотела с тобой познакомиться.
– Я тоже с нетерпением ждал этой встречи, миссис Поттер, – Том галантно поцеловал руку хозяйки особняка.
– Не стоит быть таким официальным, здесь же все свои. Твинки проводит вас в ваши комнаты.
После этих слов перед ними появилась домовуха, которая повела их на второй этаж, где располагались хозяйские покои. Оказалось, миссис Поттер выделила Тому комнату по соседству с комнатой Гарри. До ужина парни смогли разобраться все свои вещи, поэтому они со счастливыми лицами спустились к столу. Но долго их радость не продлилась.
– Том, какие у вас с Гарри отношения? – поинтересовался Генри.
– Мы…
– Генри! Не смей смущать мальчика за столом! – вмешалась Маргарет.
– Мне просто интересно.
– Ты прекрасно знаешь, какие у нас отношения, – холодно произнёс Гарри.
– Мне просто было интересно узнать, что по этому поводу думает сам Том.
– Я… Мы… встречаемся, – последнее слово Том практически прошептал.
– Вот как, что ж, я рад, что ты смог это произнести. Я должен быть уверен, что чувства Гарри взаимны.
– Они взаимны, и ты это прекрасно знал. Спасибо за ужин, но я не голоден, – после этого Гарри поднялся из-за стола и, прихватив с собой Тома, отправился в свою комнату. Там Гарри завалился на кровать, а Том сел рядом. Поттер тут же придвинулся ближе и положил голову Реддлу на колени. – Прости за это.
– Всё нормально, – ответил Том и запустил руку Поттеру в волосы.
– Он не должен был заставлять тебя это произносить. Если хочешь, мы можем завтра же перенестись в другой особняк. Ты только скажи.
– Всё в порядке, правда. Это было неприятно, но я его понимаю. Он просто проверял серьезность наших намерений.
– Эх, ладно, но ты точно не злишься?
– Нет, тем более мне не из-за чего на тебя злиться, ты же…
Гарри не дал ему договорить, заткнув его поцелуем. Спустя пару мгновений Гарри повалил Тома на кровать, а сам устроился сверху, сильнее вдавливая его в кровать. Постепенно поцелуй перерос в страстный, и не известно, чем бы это закончилось, если бы Гарри не вернул себе самообладание, поэтому он просто перекатился на кровать, устраивая Тома в своих объятиях, и спустя несколько минут в комнате наступила тишина, нарушаемая лишь мерным сопение двух парней.
========== Дом, милый дом ==========
Солнце уже поднялось над горизонтом, и один его лучик пробился в окно с целью разбудить двух парней, крепко обнимающих друг друга. Первым зашевелился Гарри, а потом Том. Нехотя, они встали с постели и направились в ванну. После всех процедур они спустились на завтрак, где всё семейство сидело в полной тишине. После этого парни решили заняться тем, что сейчас действительно важно. Они направились прямиком в библиотеку.
Практически на самом пороге Том встал как вкопанный. Он себе даже и представить не мог, сколько здесь книг. Судя по всему, эта библиотека раза в три больше в размерах библиотеки Хогвартса.
– Пошли, не стой. Я тебя понимаю, такую коллекцию не каждый день увидишь, но нам нужно в самый дальний отдел, скрытый чарами от посторонних.
– А он меня пропустит?
– Конечно, ты уже давно воспринимаешься как часть меня самого.
– Это как?
– Я потом дам тебе почитать книгу, так просто словами это не выразить.
– Хорошо. Куда нам надо идти?
– Сюда, – Гарри повёл его в самый дальний угол библиотеки. – Тут хранятся древние манускрипты по тёмной магии.
– А почему все считают, что Поттеры светлые?
– Просто мы не особо афишируем это. Не стоит привлекать лишнее внимание, особенно в преддверии войны.
– Всмысле?
– Том, давай на политические темы мы поговорим позже. О, а вот и та книга, которую я обещал, – он протянул Тому книгу по магическим партнёрам, бракам и тому подобному, отчего на лице Тома появился румянец.
– Спасибо, – едва слышно произнёс он.
– Так, теперь пошли дальше, – они подошли к самому дальнему стелажу, на котором хранились старые потрёпанные манускрипты и пергементы, которым наверняка уже несколько сотен лет. – Думаю, следует начать поиски отсюда.
– Хорошо.
***
Они пробыли в библиотеке несколько часов, и когда уже собирались бросить это дело, взгляд Гарри упал на одну старую книгу, лежащую вдали от других. Он открыл её и пролистнул несколько страниц. Книжка оказалась дневником кого-то из его предков. Вскоре взгляд Гарри остановился на одной записи.
«Малькольм умирает, я не знаю, что мне делать. Я перепробовал все способы, но никак не смог его излечить. Колдомедики отказываются его лечить, говорят, что ничего не смогут сделать, но я им не верю. Он не может умереть. Он сильнейший маг, из всех, кого я знаю, его не сломит какая-то магловская болезнь».
«Недавно я посетил Певерелл-холл, там я смог отыскать потайную комнату, где древние некроманты проводили свои обряды. Там я нашёл свитки, в которых было описано одно древнее проклятье, которое может наложить только тёмный маг. Симптомы полностью совпадают с теми, что я наблюдал у Малькольма. Возможно, что когда-то его, или кого-то из его рода прокляли, хотя это не так важно. Самое главное, что там есть ритуал, благодаря которому можно разрушить это проклятие. Я просто неимоверно счастлив. Малькольм будет жить».
Гарри смотрел и не мог поверить. Неужели, это именно то, что они искали? Гарри был так счастлив, что не заметил пары настороженно смотрящих глаз, беспокойно его осматривающих.
– Гарри, всё в порядке?
– А? Да, всё потрясающе. Похоже, я нашёл то, что нам нужно.
– Да? Ты в этом уверен?
– Не совсем, но это уже что-то. Завтра следует посетить портреты предков, чтобы получше об этом разузнать.
– Хорошо. Чем теперь займёмся?
– А теперь нам следует пойти в столовую, чтобы хоть что-нибудь перекусить, а то мы тут уже пять часов сидим голодные.
– Хорошо, пошли.
Парни, взявшись за руки, спустились вниз. На лицах обоих парней играла улыбка. Сегодня у них появилась надежда. Теперь у них есть шанс на счастливую жизнь.
***
На следующий день парни отправились в зал предков, чтобы поговорить с портретами. Зал находился в дальнейшем части второго этажа мэнора, туда могут войти лишь те, в ком течёт кровь Поттеров, а также те, кого они приведут с собой.
Когда дверь открылась, парни вошли в огромную комнату, на стенах которой висело множество портретов. Парни прошли вперёд, чтобы предки смогли их увидеть.
– Приветствую вас, меня зовут Гарри Джеймс Поттер, Лорд Поттер-Блэк, наследник Певерелл, а это, – он указал на Тома. – Том Мавроло Реддл, наследник Слизерин, наследник Певерелл. Нам нужна ваша помощь.
– По что познакомиться, молодые люди. Я Линфред Стинчкомбский, основатель рода Поттер, чем мы можем вам помочь?
– Дело в том, что Том серьёзно болен. Ни один колдомедик не может ему помочь. Мы искали информацию в семейной библиотеке, когда обнаружила тетрадь одного из предков, там были описаны похожие симптомы, но не сказано способ лечения, поэтому мы решили пойти, так сказать, к первоисточнику.
– Что это за болезнь? – спросила, как Гарри понял, Иоланта Певерелл, которая являлась женой сына Линфреда – Хардвина.
– Лейкемия, – в зале повисло молчание, пока один из портретов не заговорил.
– Я Ралстон Поттер, это мой дневник вы отыскали в библиотеке. В своё время я работал в Визенгамоте. Сами понимаете, работёнка опасная, поэтому я старался ни с кем не сближаться, чтобы не подвергать любимых опасности. Так было до тех пор, пока я не встретил Малькольма. Он происходил из древнего, но забытого рода сквибов Вингер. Я полюбил его с первого взгляда, мы собирались связать себя узами брака, когда на него было совершено покушение. Один из заключённых смог наложить на него древнее проклятье, которое и спровоцировало появление лейкемии. Я тогда перерыл все библиотеки древних родов, пока не нашёл нужную у наших предков, Певереллов. Там был описан ритуал, с помощью которого можно было излечить его, но для этого нужно было воззвать к Великой, и только если она ответит и согласится помочь, твой возлюбленный будет жить.
– У вас получилось? – с надёжной спросил Том, неуверенно сжимая руку Гарри.
– Да, но Великая была на меня зла, поэтому вскоре после проведения ритуала я умер, но зато выжил Малькольм, который носил под сердцем наше дитя.
– Вы можете рассказать о том, где находится книга, в которой написано описание ритуала?
– Она, к сожалению, не сохранилась, но я идеально всё помню, поэтому могу помочь.
– Спасибо огромное, это очень много для меня значит, – сказал Гарри, материализуя перед собой перо и пергамент.
– Обряд нужно проводить в полнолуние, чтобы максимально усилить связь с Госпожой. В ритуальном зале нужно начертить пентаграмму. Возле каждого луча нужно поставить чаши с подношениями. Советую в одну налить кровь, Великая оценит такую жертву. Вы должны будете стать в центр и произнести заклинание призыва. У вас уже было соитие?
– Нет, – ответил красный с ног до головы Гарри.
– Тогда, вам нужно это исправить до ритуала; Великой нужны подтверждения вашей связи. Ещё можно провести ритуал помолвки, он достаточно прост. Его описание есть в книге Рода. Так вот, если всё пройдёт как должно, Госпожа покажет себя, тогда вы сможете попросить у неё исцеления.