355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тереза Тур » Женить принца (СИ) » Текст книги (страница 10)
Женить принца (СИ)
  • Текст добавлен: 9 мая 2018, 07:30

Текст книги "Женить принца (СИ)"


Автор книги: Тереза Тур



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Глава двадцать первая

– Ваше высочество! Ваше высочествооо!

Вдовствующая графиня Скалигерри, подняв черные юбки, бежала к конюшням.

Храни нас зелья… Матушкина статс-дама умеет бегать, и он это видит! Принц вздохнул. К сожалению, он обернулся, и теперь вскочить на коня и унестись, делая вид, что он не расслышал, как его окликнули, было решительно невозможно! А жаль… Как же жаль. Такое… чудесное утро!

– Ваше высочество! Ваше вы-со-чес-твооо! Мне необходимо с вами серьезно поговорить!

Зельевары… Зачем? О чем?

Утро. Чистый, свежий воздух. Розоватое небо. Роса. «Чуть розовеет небо вдалеке, блестит хрустальною жемчужиной роса…» Нет. Не так. «Чуть розовеет небо вдалеке, блестит жемчужиной хрустальная роса…» Так, кажется, лучше…

– Ваше высочество! Ваше высочество!

Ну, вот… Он бы, может, стихи написал!

Еще минуту назад принцу было так хорошо, что он хотел воспеть это утро! Хотел спокойно позавтракать с младшей дочерью герцога Адорно. С этой чудесной девушкой, которая ела быстро, говорила мало, а главное – практически не смотрела в его сторону. Как будто боялась чего-то…

В маленьком особняке на отшибе он не чувствовал себя единственным вожделенным куском мяса на острове голодных крокодилов. А во дворце – чувствовал! «Там сто голодных крокодилов хотят вонзиться в мою плоть…» Нет, не так… «И зубы точат крокодилы, и алчут, алчут плоть мою…» Отчего сегодня так тянет на поэзию?

А еще он чувствовал себя виноватым. За каждый кусок. Потому что ему можно, а его величество на диете. Ни жить, ни есть во дворце стало невозможно. С одной стороны он соблазняет жаждущих под венец девиц, с другой – жаждущего нормально поесть отца.

– Ваше высочество! Ваше высочество, вы меня не слушаете!

«Я вас не слышу, я в печали…»

Хранители… Конечно, не слушает! У него минуты свободной нет уже несколько дней. Финансовые отчеты, общение с министром по налогам и сборам, вопросы по обеспечению безопасности во дворце и на скачках, визит премьера опять-таки…

И сегодня столько планов – впору секретаря заводить! Кстати, дельная мысль. Может, завести секретаря?

– … компрометирует! Вы понимаете?

– Что? – принц не расслышал.

– Дария Адорно, ваше высочество.

– Что не так с младшей Адорно?

– О, с ней все в порядке, я надеюсь… Однако вы, мой принц, уже четвертый день подряд у нее завтракаете!

Патрик нахмурился. Да, он завтракает! И что? Ему так и ходить теперь голодным? Вот… ворона. Ведь знает… Знает о том, что творится во дворце. Ах, ну да. Забыл. Конечно! Невесты! Он должен выбрать! Есть омлет с беконом, стараясь не смотреть отцу в глаза и думать: на ком же жениться?!

Мысли о еде тут же отозвались жалобным урчанием в животе. Ну, все. Пора заканчивать с этим, иначе он вообще нигде не позавтракает!

– Вы ведь к ней направляетесь?

– Именно. Не понимаю, почему вас это так интересует, герцогиня.

– Я поеду с вами!

Принц уставился на матушку королевского секретаря. Он… не ослышался?

– Прикажите подать лошадь под дамским седлом!

– Но…

– Когда у девушки будет сопровождение в моем лице, никто не посмеет косо взглянуть на нее.

Патрик, наконец, понял, в чем дело. «Компрометирует». Ну конечно! Он завтракает у девушки. Они одни. Его вина. Он не подумал. Надо будет попросить Барта. Пусть присоединяется к ним!

– Я просто хотел позавтракать в тишине и покое, – принц опустил голову.

– Не поверите, – улыбнулась статс-дама. – Я тоже.


– Хелен! Прекрасная Хелен! Пожааааалуйстаааааа!

Смерть охотилась за херувимом. Она то пряталась за креслом, то шипела, распластавшись на столе, чтобы неожиданно выскочить за спиной иллюзии и фыркнуть на нее.

Вот опять!

– Прекрасная Хелен! Пожалей принца Патрика, пожжжжалуйстаааа!

– Вы меня отвлекаете! – пытаясь быть строгой, проговорила девушка. Хотя кому она пыталась продемонстрировать, что сердится? Маленькому дракону и иллюзии? Дожила…

Привычным движением открыла шкатулку, хлопнула в ладоши. Золотой крылатый младенец послушно улегся на дно и заснул, укрывшись сверкающими крылышками…

Магиня улыбнулась. Иллюзия была очаровательна. Кроме «сна в шкатулке» она добавила еще несколько плетений в сложнейшую формулу самовоспроизведения. Изучать схему было настоящим удовольствием! Кто ж тебя так искусно сделал, малыш? Ничего. Она узнает. И все-таки что-то в этой иллюзии было не так. Иногда она замечала… Как будто…

Хотя нет. Наверное, показалось. Последнее время столько впечатлений. Так. Перстень.

Лиллиан Тиберин вернула фамильную драгоценность. Из рук в руки.

Счастье, что Хелен во все пузырьки, которыми пользовалась в ванной, всегда добавляла компонент против принуждения. Годами отработанная техника безопасности. Именно поэтому зелье подчинения, которым камень и оправа были обработаны, не подействовало. Не дождетесь! Спасибо, мама.

Мама… Голубой брильянт на безымянном пальце левой руки. Мамочка…

Старшая Адорно еще раз внимательно посмотрела на перстень. Хорошая работа. От нее пахнет… прошлым. Это зелье варили давно. Очень давно. Артефакт. Запасы, что хранятся у Тиберинов, рано или поздно закончатся. Жаль…

Разложить формулу на составляющие уже невозможно. Она просто стерлась за давностью лет. Может быть, веков. Удивительно!

Хелен встала. Потянулась. Умылась холодной водой. Глаза покраснели, спина затекла. Все утро она пыталась очистить перстень от заклятия. Ничего. Она все перепробовала, но так и не вывела формулы. Надо поговорить с Реньером, сказать, что ей снова нужно в долину.

Хелен вспомнила Радужные горы и улыбнулась. Счастье! Какое же это было счастье, ее недавнее путешествие! Ей подарили не только дракона. Ей подарили новый саквояж! А в нем… Сокровища зельевара. Богатства несметные. Хрустальные очки, редкие ингредиенты! Свитки расчетов и формул, которыми Олеф щедро делился. Какое… доверие. Удивительный человек. Чистый, как ребенок. «О! Вы… Вы оцените! Непременно оцените!»

– Хлоп!

– Гыыыыыыыррррррррррыыыыыыыыыыхххххаааааа!

– Смерть! Нет! Перстень!

Все произошло слишком быстро. Шкатулка, в которой «спала» иллюзия приоткрылась. То есть открыться она, конечно, не могла, просто дракону так показалось. Смерть фыркнула (что-то в нос попало?), крышка шкатулки приоткрылась от струи воздуха, дракониха испугалась и случайно рыкнула пламенем прямо на перстень! Но он, кажется, не пострадал? Хорошо, что ничего не загорелось.

– Смерть! Ну, ты чего? Ты так дворец спалишь, маленькая! Ну, иди. Иди сюда, золотой ты мой цветочек…

Хелен подула на голубой брильянт. Внутри вспыхнула и погасла крошечная луна. Что-то изменилось. Что? Нет… Да?! Не может быть! Герцогиня Адорно бросилась к расчетам, которые за это утро заполнили всю ее спальню. Схемы кипами лежали на столе, на кровати, на полу. И там была… Была одна догадка, она как раз хотела спросить у Дурдня. Где… Да где же это… Вот! Вот оно! Нашла!

Магиня схватила листок, потянулась силой к перстню. Есть! Схемы вошли одна в другую, исключая друг друга… Артефакт рода Тиберинов – зелье, сваренное на пламени дракона. Средневековье, если не раньше. Вот это да! Дурдень умрет от счастья!

С тех пор как пятнадцать лет назад в Хрустальной долине Радужных гор обнаружили драконов, историю зельеварения пришлось переписывать заново. На самом деле в сфере историков произошел настоящий прорыв! Драконы перестали быть вымышленными, сказочными существами. Легенды перестали быть легендами. Они подтверждались!

У дракона ничего нельзя отнять силой, пока он жив. Да, браконьерство процветает. Но ингредиент мертвого дракона работает в разы менее эффективно. И если много-много лет назад на драконьем пламени варили зелья, значит, драконы помогали зельеварам по собственной воле. А потом перестали. Почему? Никто не знает. Но, видимо, была причина…

Громкий стук в дверь прервал ее мысли:

– Хелен! – Айк, размахивая длинной трубкой, из которой на этот раз валил ядовито-розовый дым, впорхнул в ее комнату. – Хелеееен!

Королевский портной закатил глаза и воздел руки к потолку, а Хелен развернулась к стилисту, чтобы высказать все, что она думает о его бесцеремонности, но…

– Быстрее! Быстрее, девочка, быстрее!

Слуги вбегали и выбегали. Они тащили коробки, манекен с платьем, даже… еду. Смерть шипела, но на маленького золотого дракончика никто не обращал внимания. Как, впрочем, и на недовольство самой Хелен.

– Скорее, дорогая, скорее!

– Да что случилось?!

– Как что?! О! Совершеннейшая из зельеваров и бестолковейшая из барышень!

Айк явно издевался, и, судя по сияющим глазам, явно получал от этого удовольствие.

– Послушайте! Я не…

– Вы будете самой красивой! И не спорьте!

Жаль, что она не владеет атакующими зельями. У нее другая специализация. Кстати, надо будет поговорить с Вальпнером. Наверняка он сможет договориться о нескольких индивидуальных занятиях с хорошим специалистом…

Или, к примеру, было бы у нее … пламя дракона! Вот выпустила бы его сейчас – и все бы разбежались!

Но так как ничего из вышеперечисленного у герцогини Адорно не было, ее усадили за стол, налили кофе. Смерть так перепугалась, что забилась под кровать. Хорошо, что к кофе принесли булочки со сливками! Одну она, пожалуй, съест, одну предложит Айку, а с помощью третьей уговорит бедняжку вылезти. Счастье еще, что иллюзии булочки не едят, а то пришлось бы с крылатым нытиком делиться, и осталась бы она без…

– Хлоп!

– Гыыырррппффхаааа!

Крышка шкатулки захлопнулась, Смерть вскочила на стол, выпустила пламя, и… Айк изящным движением поймал его в свою трубку.

– Айк!

– Да, Хелен?

– Айк, как вы это сделали?!

– Сделал что?

– Поймали в свою трубку пламя дракона!

– Я… что?! – королевский портной расхохотался. – Хелен, дорогая, не выдумывайте!

– А шкатулка? Айк, там…там просто иллюзия! Но она поднимает крышку, и это уже не в первый раз!

– Вы устали, Хелен. Просто устали. Нервничаете перед мероприятием. Это нормально.

– Перед… каким мероприятием?

– Поездка! Вернисаж под открытым небом! – пояснил Айк, дождавшись, пока герцогиня Адорно сделает глоток с кофе.

– Ай! Смерть! – дракончик переключил свое внимание на булочку, в результате чего Хелен пролила напиток на себя…

– Выкиньте это платье, оно ужасно. Тратить очищающее зелье, чтобы избавиться от пятен бессмысленно! – изрек стилист.

– Хранители… я же опоздаю!

– Не опоздаете, Хелен. Я так решил!

– Спасибо!

– Отдайте булочку Смерти и начнем! Кстати, хотел спросить… Почему – Смерть?

– А… Ну… Это… Долгая история…

– На долгие истории времени у нас нет, дорогая! Как-нибудь в другой раз. Садитесь! Вплетем пряди, чтобы оттенить золото волос…

Хелен кивнула. И попала в водоворот.

Айк расчесывал, начесывал, втирал какие-то зелья, а может, и не зелья, вплетал пряди алого цвета, и чтобы не видеть всего этого Хелен крепко-крепко зажмурилась.

Когда герцогиня открыла глаза… Только бы не взвизгнуть от восторга! Мама говорила – неприлично.

– Иииииии! Айк! Это…чудо!

– Это только начало, моя дорогая герцогиня Адорно. Прошу!

Слуги развернули манекен. Костюм для поездки в открытой карете был прекрасен. Темно-бордовый. А… шляпка! Шляпка была сказочно хороша! На полях сидел крошечный золотой дракончик – точная копия Смерти.

– Айк! Спасибо… А я могу взять Смерть с собой?

– Я уже думал об этом, но нет. По регламенту не положено. Не волнуйтесь, Хелен. Я за ней присмотрю.

– А вы…?

– О, нет. Я не поеду. Переодевайтесь! У нас мало времени.

Когда все было готово, Хелен обняла Смерть последний раз и попрощалась с Айком. Портной заверил, что все получилось как нельзя лучше, костюм сидит великолепно, шляпка – прелесть, прическа – в тренде, а вместе со Смертью все это смотрится настолько шикарно, что он обязательно напишет ее портрет с золотым драконом!

– Спасибо! Спасибо, Айк!

– Идите, герцогиня! Кареты уже поданы. Вас ждут, – Айк нырнул в шутовском поклоне (поверьте, ни одна придворная дама не смогла бы сделать его настолько изящно!)

У парадного входа толпились девушки в костюмах и шляпках. Элеонора в отчаянно-розовом, с двумя дракончиками на огромных полях широченной шляпы, Лиллиан в изумрудном (вокруг ее шляпки изящно свернулась змея, блестя драгоценными камнями). Одна из девушек была в очень элегантном кремовом наряде – на ее шляпке цвели чайные розы.

У Хелен разбегались глаза – так много фасонов! А шляпки… Она никогда не видела такого разнообразия.

Мраморная лестница дворца превратилась в цветущий сад!

Ниже, у ворот, стояли двадцать пять открытых карет. Бархатные сиденья, золотая бахрома, королевский вензель на дверцах. Крошечные золотые колокольчики вплетены в гривы лошадей, гирлянды из ивовых веток украшают сбруи, пажи в золотых ливреях готовятся сопровождать процессию.

Где уж тут девушке заметить серого невзрачного человека, не сводящего с нее глаз!

Герцог Скалигерри смотрел только на нее. На герцогиню Адорно. Затянутая в корсет она была еще тоньше, чем обычно, темно-бордовый цвет шел ее коже… А как он шел ее золотым волосам! С вплетенными алыми прядями и кокетливо приколотой к прическе шляпке Хелен была элегантна и обворожительна настолько, что герцог еле сдерживался от идеи украсть ее прямо сейчас и… и будь что будет!

Скалигерри нахмурился. Нет, формально придворный портной не нарушил этикета. Цвет королевского двора – светлее, также совсем другой оттенок у золота. И все же подобное сочетание – намек на то, что герцогиня Адорно – фаворитка его высочества. А это ему не нравилось. Ох, как не нравилось…

Герцогиня Скалигерри стояла возле ее величества. На шляпке статс-дамы покоилась довольно внушительная композиция из черных лилий, из украшений – лишь маленькая серебряная брошь. Не заметить ее среди всего этого великолепия цветов и оттенков было сложно, и королевский секретарь решительно направился к родительнице.

– Ваше величество, – поклонился герцог королеве. – Вы обворожительны.

– Спасибо. Хотя мне кажется, можно было бы и скромнее. Но Айк не терпит критики, – королева улыбнулась.

Ее голубое платье с золотыми рыбками на шляпке было расшито действительно по-королевски.

– Могу сказать лишь «Браво, Айк!», ваше величество, – вновь поклонился секретарь.

– Спасибо, друг мой. Скалигерри! Оставим комплименты. Я надеюсь на вас! Его величество не должен нарушать предписания лекаря. Его состояние… Ну, вы же понимаете?!

– Да, ваше величество, – герцог поклонился как можно ниже, пряча честные глаза.

А что прикажете делать, если дал слово королю раздобыть то, что можно есть, как только уедет королева, а королеве – следить за диетой мужа вплоть до ее возвращения? Вот вы сами… Как бы поступили? А? То-то же…

– А где его высочество? – статс-дама вопросительно посмотрела на сына.

– Его высочество не ставил меня в известность относительно своих планов на сегодня. – Скалигерри поклонился, делая матушке слегка заметный знак отойти в сторону – им надо поговорить.

Герцогиня едва заметно кивнула и что-то прошептала королеве, поклонившись.

– Разумеется, – со вздохом кивнула королева. – Я очень надеюсь, что в планы принца Патрика входит посещение вернисажа под открытым небом… Очень, очень на это надеюсь!

Однако буквально минуту спустя к королеве подбежал паж, и надежды ее разбились волной о каменные скалы. Сын просил его простить. Дела, связанные с организацией скачек, которые он взял на себя в связи с болезнью его величества, требуют постоянного личного присутствия. Он глубоко сожалеет о том, что не сможет посетить…

– Гаденыш… – прошипела про себя королева, и обворожительно улыбнувшись королевскому секретарю, порвала бумагу в клочья.

– Матушка, – поклонился герцогине Скалигерри, когда они отошли. – Я прошу вас проследить за герцогиней Адорно. Хелен, она…

– Я уполномочена ее величеством следить за ВСЕМИ девушками, проходящими отбор, – голос герцогини холодом бил по щекам, будто звонкие пощечины. – Так как герцогиня Хелен Адорно входит в их число, соответственно, я прослежу и за ней. Что-нибудь еще, Реньер?

– Простите меня, матушка. Желаю вам приятно провести время.

– Я надеюсь, ты не разочаруешь ее величество. Помни, о чем попросила тебя королева Мария.

– Конечно, матушка.

И герцог Скалигерри удалился.

– Реньер без ума от Хелен, – улыбнулась королева, глядя вслед удаляющемуся королевскому секретарю.

– Вас… это не радует? Если вы и его величество желаете…

– Мы можем много чего желать, – королева сжала герцогине руку. – Они не любят друг друга. Патрик и Хелен. Я чувствую. Однако Патрик – влюблен. Это я тоже чувствую! Еще принца что-то сильно беспокоит… Уж я-то вижу его насквозь.

– Так вы… не против?

– Если у Герцога Скалигерри и герцогини Адорно сложится? Конечно, нет!

– Тогда давайте не будем показывать им нашу благосклонность… Пока.

– Очень мудро, – кивнула королева.

– Что же касается ваших опасений относительно принца… Терпение, ваше величество. Уверена, скоро мы все узнаем…

Тем временем девушки рассаживались по своим местам. Хелен выпало сидеть в одной карете с Лиллиан. Статс-дама и ее величество заметили это:

– Какая неприятность, – вздохнула королева. – Это испортит девочке путешествие. А ведь она столько пережила! В ее жизни было так мало радостей…

– Не сочтите за дерзость, ваше величество, но… Разве вы не всесильны? Во всяком случае, в этом вопросе, как мне кажется, вполне?

– О! А ведь и правда...

И королева Мария направилась к открытой карете под номером пять.

– Хелен, дорогая! Мы с герцогиней Скалигерри просим тебя присоединиться к нам! Простите нас, Лиллиан. Не обижайтесь. Наша задача привлечь внимание молодых людей, радовать их глаз, не так ли? А пурпур с зеленым сочетаются плохо.

Хелен и королева Мария уже сделали несколько шагов, когда герцогиня Адорно услышала очень тихий, но злой шепот: «Как и с голубым…»

Королева остановилась. Очень медленно развернулась. Улыбнулась всем присутствующим, включая графиню Тиберин:

– Вы. Что-то. Сказали. Дорогая?

– Ах, нет, ваше величество, ничего! – Лиллиан выскочила из кареты и присела в глубоком реверансе (настолько глубоком, насколько смогла).

– Лиллиан. В моем присутствии либо говорят громко и четко, либо молчат. Запомните это, пожалуйста. Я делаю вам предупреждение. Приятного путешествия. Хелен, пойдем, дорогая…


Глава двадцать вторая

Медленно, маленькими шажками, придерживая юбки, Хелен шла между расставленными лабиринтом мольбертами. Вернисаж под открытым небом! Естественный свет. К каждой работе можно подойти. Иногда рядом стоял сам автор, есть возможность выразить свою признательность или что-нибудь спросить… Купить картину, если есть желание.

Она никогда не думала, что когда-нибудь пожалеет, о том, что не вылезала все эти годы из библиотеки Академии. Казалось – весь мир сосредоточен в формулах, расчетах, ингредиентах. Хелен только сейчас начала понимать – все это время рвение к учебе было обусловлено жаждой мести.

Она хочет найти средство, отменяющее приворот любого уровня. Это -цель жизни. Ради памяти мамы…

Искусство, дружба… любовь, наконец. Все это было так далеко... А ведь это и есть жизнь! В королевстве зельеваров так много интересного. Удивительного…

Художник – тоже зельевар. Краски замешаны на зельях. Живописец варит их сам, по индивидуальному рецепту. Такие краски воздействуют на эмоции. Иногда – вызывают воспоминания. Невероятно…

Конечно, она об этом знала. Но никогда не была на выставках. Зря. Здесь так красиво! Пейзажи, портреты, натюрморты. Одни – яркие и радостные, другие – не броские, трогательные. От мольберта к мольберту, попадаешь в другой мир. В чью-то маленькую сказку. Уголок души. Восторженной, нежной, страдающей, ликующей, сентиментальной. Кто-то решил поделиться с тобой. Искренне. Щедро. Ничего не требуя взамен, лишь немного твоего внимания…

Хелен улыбалась. Ее захватила праздничная обстановка, обилие красок. А какая чудесная погода! И потом… Даже если ты любимая ученица профессора Вальпнера, обладательница голубого плаща и твое призвание – наука, все-таки выглядеть настолько роскошно, как, например, сегодня это… приятно.

Девушки ходили между рядами, останавливаясь у каждой работы, негромко переговариваясь, иногда заговаривая с авторами выставленных картин, если таковые присутствовали. Молодые люди из окружения принца сопровождали сразу несколько девушек. Так, чтобы была возможность пообщаться со всеми. К сожалению, представительниц прекрасного пола было намного больше.

Королева Мария шла под руку со своей статс-дамой, сжимая губы и натянуто улыбаясь:

– Гаденыш… Какой же гаденыш, а? У него дела! Требующие его личного присутствия! Ну как же! Его величество заболел! И на наши юные плечи легла тяжелая ноша ответственности! Каменной плитой придавила! Поэтому он ... глубоко сожалеет! Но посетить вернисаж не сможет… Ах, какое несчастье, а?

– Не судите его слишком строго, ваше величество… Отчасти. Ну, в какой-то степени. Мальчик ведь прав. Он действительно…

– Настоящий гаденыш! Действительно!

Герцогиня Скалигерри еле сдерживала смех. Королева Мария это чувствовала, поэтому специально злилась как можно более выразительно. Ей так хотелось, чтобы эта женщина улыбнулась после той страшной трагедии. Хотя бы раз. Пусть не явно. Пусть про себя, где-то глубоко внутри, но… улыбнулась.

Только за это она так и быть, простит Патрика. Но это ему сильно повезло. Хотя… когда-нибудь было иначе? Этому гаденышу всегда все сходит с рук! Гаденыш… Настолько очарователен, что все ему прощаешь. И так с самого раннего детства по сей день…

– Вам понравилась эта картина? – граф Орсо улыбнулся своей спутнице, той самой девушке, которой так неудачно признался в том, что любовь продажной женщины честнее благосклонности девушки, мечтающей выйти замуж ради безбедной и благополучной жизни.

– Да, нравится, – девушка склонила голову, и тень от шляпки почти полностью скрыла ее задумчивое лицо.

В этот чудесный, солнечный день никому не хотелось думать о плохом. Аделина Россо, девушка из знатного, но обедневшего рода стараниями королевского портного сегодня была в светло-сиреневой шляпке, украшенной лентами и жемчугом. Ее медному оттенку волос она удивительно шла, а темно-карие глаза смотрели на молодого человека тепло и ласково. Так, будто и не было между ними размолвки.

– Я заметил, что натюрмортам вы отдаете предпочтение.

– Да, вы правы. Может быть это глупо, но… Они мне … Понятнее. Вот ваза. В ней – цветы. Рядом – яблоки и нарезанный ломтиками хлеб. Вроде бы все, а получается целая жизнь! Утро. Лето. Дом, где живет любовь.

– Почему вы так решили? Ну, лето – понятно. Яблоки. Цветы. А… любовь?

– Посмотрите внимательно. Вышитая скатерть. Чистота. Уют. Разве будет женщина все это делать, если не любит?

– Наверное, вы правы… Пойдемте к следующей картине?

Уводя свою спутницу, граф Орсо незаметно сунул в руку художнику розу из атласа – знак того, что он покупает его работу…

– О! Очень мило. Сколько вы хотите за нее? – графиня Лиллиан ткнула пальчиком в небольшой натюрморт с цветами и яблоками.

– Простите… Эту работу уже успели купить. Показать вам другие?

– Ну, разумеется! Я хочу что-то похожее. Показывайте!

Художник в зеленом плаще зельевара выставил свои работы. Лиллиан выбрала композицию с кубком, красным виноградом и как бы невзначай брошенной перчаткой.

– Вот эта. Я покупаю ее.

Принцесса Амелия, баронесса Эста, Элеонора, одногруппница Дарии, графиня Лиллиан… Хелен совсем запуталась, с кем она раскланивалась и когда. Ей не хотелось отвлекаться на девушек – ей хотелось рассматривать картины. Гулять. Думать о своем. Но, к сожалению, это было невозможно. Она должна была улыбаться, обмениваться мнениями. Отвечать молодым людям на комплименты. Последнее особенно раздражало.

Герцог Скалигерри данное мероприятие не только не посетил, но даже не объяснил, почему. А так хотелось показаться в новой шляпке… Хотя… Ему, наверное, не понравилось бы. Он не любит Смерть. Интересно, как там она без нее? Герцогиня Адорно сама не заметила, как вышла из лабиринта.

Взгляд случайно упал на мольберт, который стоял в самом конце и был повернут так, что холст было не видно. Хелен стало интересно. Рядом никого не было, и она решила отойти, чтобы посмотреть.

Хрустальная долина. Солнце уже почти село. Темнеет небо. Кровавая полоска заката вдалеке. Тревожно. Там, над горизонтом – дракон – маленькая точка, а на самой вершине скалы – силуэт. Плащ скрывает фигуру целиком. Кто это? Мужчина? Женщина? А дракон? Он улетает или возвращается? Так далеко, что не понять…

В этой картине была… тоска. Боль. И вместе с тем – надежда. Хелен не могла оторвать взгляд.

– Мне кажется, я догадываюсь, кто автор…

Хелен вздрогнула. Она подняла глаза и увидела герцогиню Скалигерри. Та, не отрываясь, смотрела на закат в Хрустальной долине.

– Мне кажется, я тоже.

Они переглянулись и хором прошептали:

– Айк…


Придворный лекарь вздыхал. Так выразительно, что дрогнула бы и каменная скала, но на преданного королевского секретаря это не подействовало.

– Вы понимаете, что вам грозит увольнение?!

– Да мне оно в любом случае грозит.

– Но голодный король…

– Но испуганная и оттого сердитая королева…

– Его величество – негодует. И грозит казнями.

– Ее величество заявила всем во дворце – если его величеству станет хуже – даже казнить будет некого.

На это герцог не нашелся сразу, что ответить. А придворный лекарь, стремясь закрепить преимущество, осторожно спросил:

– Мы же не хотим вызвать гнев королевы Марии?

– О нет… – вздохнул королевский секретарь.

– И это не говоря уже о том, что любой служащий во дворце просто-напросто сдаст вас. Меня. И его величество заодно.

Скалигерри почесал нос. В таком ключе данную ситуацию он как-то не рассматривал.

– И что делать, Гаральд?

Придворный лекарь снова вздохнул, тяжелее прежнего…

– Его величество несчастен. И очень голоден. А главное – ему что-то запретили! Вы же его знаете. Теперь добиться мяса и алкоголя – это уже дело принципа. И я пошел к вам именно потому, что не хочу навредить!

Новый душераздирающий вздох.

– Вот удерет он из дворца. Доберется до ближайшей таверны. Выпьет вина, съест жареный окорок…

– Только не сухое вино, – застонал Гаральд. – И не жареное!

– Тогда что? – вкрадчиво, чтобы не спугнуть, спросил Скалигерри.

– Печеное. Печеное мясо. Немного соли. Можно тра́вы. Немного! Но – заклинаю – ничего острого! И чтобы королева не узнала. И… на какой кухне?

– Можно попробовать у меня. Особняк не так далеко.

– А как внести? Оно же пахнет!

– Придумаем. А… Алкоголь?

Лекарь посмотрел на королевского секретаря так, будто тот вонзил ему нож в печень и провернул несколько раз.

– Гаральд. Символически. Чтобы его величество успокоился!

– Столовую ложку?

– Не больше!

– Коньяк попробуйте.

– Отлично.

– И – если что – я вас сдам!

– Всенепременно!

И они раскланялись, на самом деле, совершенно довольные друг другом.

У Дарии сегодня ничего не получалось. Гром то не поднимался в галоп, то застывал перед препятствиями, то сбивал жерди. От тренировочного забега мэтр Френсис Ди их попросту отстранил.

– Вы устали. Оба, – и он покачал головой.

Наверное, надо было просто остановиться. Завершить этот день, чтобы завтра начать все сначала.

Но…

Дария настояла, чтобы ей позволили отработать тройное препятствие: два барьера разной высоты и широкую канаву. Гром всегда делал с удовольствием. Девушка чувствовала, что ему нравиться взвиваться вверх практически в места, словно крылья выросли за спиной!

Но не сегодня.

Нет, Гром прыгнул, но Дария, сильно подавшись вперед, чуть не вылетела из седла. Все было неправильно! Но признать себя побежденной и просто сойти с дистанции? Ну, уже нет!

Канаву она преодолевала, вися на ремне, который обвивал голову коня, под разгневанное ржание.

– Прости, Громушко! Прости!

Конь потихоньку сбавлял ход, пока не остановился. Она разжала горевшие от боли руки и сползла на землю. Прямо под ноги коню. Тот обеспокоенно посмотрел на нее, словно хотел сказать: «Что с тобой сегодня? Почему старших не слушаешь?»

Девушка поцеловала коня в склоненную морду.

Гром тяжко вздохнул – и отошел подальше от этой ненормальной, но такой любимой девчонки.

– Что?

– Как?

– Живой?!

К ней подлетели Патрик и мэтр Ди.

А на горе-жокея напал беспричинный смех. Истерика. Ну, такие у них были перекошенные лица – просто умора!

– Головой двинулся? – спросил Патрик почему-то у Грома.

– Фррррр! – ответил ему конь, и все отчетливо услышали, что ничем всадник не бился – потому как он – скакун приличный. Но мозги в головушке пора проверить. Во избежание.

– Послушайте, юноша! – мэтр покачал головой.

Дария поднялась и постаралась подавить истерический смех. Получилось плохо. Внутри все булькало, коленки тряслись, в голове звенело.

– Да что с вами?

– Не знаю! – она села на землю, обхватила колени руками.

– Что с ним? – вдруг заговорил его высочество, и смех, что до сих пор невозможно было унять, застрял в горле. – Я вам скажу, что с ним, метр. Он просто дрянной мальчишка, не ценящий то, что ему дали. Он чуть не угробил коня, которого ему доверили сводные сестры. А этот конь – все, что у них есть! Еще одна подобная выходка – я отберу коня и отдам Хелен!

Принц запнулся, увидев слезы в глаза Барта. Махнул рукой и зашагал прочь.

– Барт… – начал мэтр Ди.

– Не надо. Его высочество абсолютно прав. Я…

Дария тяжело поднялась на ноги, взяла Грома за повод и побрела прочь, сгорбившись, как двухсотлетний старик.

– Бааарт, – окликнул его мэтр, размышляя о том, какая муха укусила этих двоих?

И мальчишку, который сам на себя был сегодня не похож и принца, что, увидев, как бастард Адорно рухнул с коня – просто голову потерял.

– Все завтра, – нашла в себе силы обернуться Дария. – Завтра – я смогу!

Оставила Грома в охраняемой конюшне, пересела на коня, что ей выдали. Буланый на обратном пути сам выбирал аллюр. Он то тащился шагом, прислушиваясь к страдающему шмыганию носом, то пускался рысью, когда вспоминал, что он породистый и чистокровный. Всадник на его спине ни на что не реагировал.

Лишь вздрогнул, когда на повороте около реки им наперерез выскочили четыре тени.

– Ты попал, птенчик!

Хриплый голос. Черные плащи и маски. Мощным рывком чья-то рука выдернула Дарию из седла и отшвырнула подальше от коня. Тот нервно заржал и поскакал прочь.

«Удрал! Не Гром же!» – успела подумать. Потом была земля, боль и все. Темнота…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю