355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марьяна Сурикова » Между Призраком и Зверем (СИ) » Текст книги (страница 12)
Между Призраком и Зверем (СИ)
  • Текст добавлен: 5 июня 2018, 07:30

Текст книги "Между Призраком и Зверем (СИ)"


Автор книги: Марьяна Сурикова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Потом он убрал руку, поднялся и отошел к окну, где замер молчаливой неподвижной фигурой. Я полежала еще немного, не спеша показывать, что проснулась, а потом неторопливо села на жесткой деревянной лежанке и пригладила растрепавшиеся волосы. Мы ночью разговаривали, разговаривали, и я сама не заметила, как заснула. По ощущениям это было вчера. Сейчас за окном сгущались сумерки, и по всему выходило, что проспала я весь день до самого вечера.

Я вздохнула и потянулась, освобождаясь от остатков дремы, а Призрак повернулся ко мне. Устроив подбородок на скрещенных руках, я поймала его изучающе – отрешённый взгляд и улыбнулась:

– Не помню, как заснула.

В этот момент явственно ощутила, как подвело от голода живот, и невольно обняла себя руками.

– Тебе холодно? – спросил Призрак.

– Нет. Очень хочется есть. А тебе разве нет?

– Есть? – задумчиво произнес он и бросил последний взгляд в окно, – мне ни к чему.

Я немного растерялась от такого ответа, а мужчина уже приблизился и протянул мне руку.

– Давай спустимся к переходу, и я перенесу тебя в город. Куда желаешь попасть?

– Мне не хочется в дом у озера, можно ли отправиться куда-то в другое место?

Призрак только кивнул, а потом помог подняться, и мы вместе покинули комнату с аскетичной обстановкой и спустились до витражного окошка. Ощущения от перехода не отличались от предыдущих, зато место, где мы очутились, заинтересовало.

– Старая часовня?

Призрак выпустил из объятий, а я обошла вокруг старого каменного алтаря, изучила древнюю мозаику на полу и полуразрушенный свод, прежде расписанный красивыми фресками.

– Она стоит на окраине города, неподалеку есть жилой квартал.

– Там должен быть какой-то трактир.

Призрак молчаливо отворил старую рассохшуюся дверь и вышел на улицу, а я еще раз окинула часовню взглядом и отправилась за ним. Только собралась спросить, не опасно ли ему появляться на людях, как мужчина накинул на белоснежные волосы капюшон, запахнул темный плащ и повернулся ко мне, протягивая руку.

Когда я утолила голод, совсем стемнело. Порывшись в карманах платья и плаща, я поняла, что денег осталось мало, и если хочу обрести окончательную свободу и сбежать, то мне в любом случае придется вернуться в дом дознавателя, однако оттягивала этот момент. Может, Зверь уже вернулся. Он наверняка почувствует, с кем я провела это время, а слуги доложат, что я отсутствовала весь день. Как же мне возвратиться, а потом уйти незаметно? В заново отстроенном доме не было переходов.

Размышляя подобным образом, я шла по улочке, сопровождаемая молчаливым спутником, и только спустя несколько минут поняла, что мы оказались как раз в той части города, где располагался частный пансионат.

– Постой, – я коснулась ладони Призрака, – вон в том доме с кованой оградой живет сейчас мой отец. Я хотела бы проведать его, раз мы очутились поблизости.

Мужчина кивнул, поднял мою руку и легонько прикоснулся губами.

– Часовня в одном квартале, я буду ждать там.

Он повернулся и направился прочь. Длинный плащ хорошо укрывал высокую фигуру, а низкий капюшон прятал необычное по своей идеальности лицо. Я проводила Призрака взглядом и подняла медный молоточек, постучав три раза.

Привратник узнал сразу и отворил калитку, несмотря на довольно поздний для посещений час.

Я нередко навещала отца в это время, поскольку работа в библиотеке днем не оставляла свободного времени.

Шагая по дорожке среди ровных подстриженных кустов, я уже приближалась ко входной двери, когда та отворилась, а на улицу вышел директор заведения, респектабельный мистер Питерс.

– Миланта, – он приподнял в приветствии высокий котелок и посмотрел на меня с нескрываемым удивлением.

– Добрый вечер, – приветствовала я известного и уважаемого врача, – извините, что снова явилась поздно. – Как папа?

Собеседник растерянно потер переносицу и отчего-то забыл снова надеть котелок.

– Весьма удивлен, признаться, – заговорил он, – бумаги о переводе вашего отца в закрытое медицинское учреждение при имперской академии редких заболеваний были подписаны еще на прошлой неделе. Не деле как четыре дня тому назад я сам помогал господину Роберту в заполнении бумаг о его состоянии и успехах, достигнутых в лечении болезни.

– Простите, – перебила я доктора, – вы хотите сказать, что папы здесь нет?

– Да, именно. Но даже не думал, что вы не в курсе. Дело вот в чем: когда освободилось место в имперской клинике, я сразу же послал запрос. У нас есть возможность проводить подобный обмен больными в случае наличия мест. Я написал вам обо всем, сделав особенный упор на столь счастливом для здоровья вашего отца стечении обстоятельств. Послание было отправлено еще две недели назад. Мне пришло уведомление о согласии на перевод плюс вы заплатили за три месяца вперед.

Доктор замолчал, все еще недоуменно разглядывая меня. Он не понимал, как я умудрилась внести предоплату, причем не маленькую, а ещё согласиться на перевод отца и абсолютно позабыть про этот факт. Зато я хорошо поняла, что пришедшее в библиотеку письмо было направлено директором по иному адресу, мой маленький секрет оказался раскрыт, а приманке не оставили возможности сбежать.

ГЛАВА 11

Я хотела вернуться в часовню, когда заметила проезжающий мимо пустой экипаж. Замахала руками вознице, а стоило кэбу затормозить, не колеблясь, взошла по ступенькам и устроилась на жестком сидении, углубившись в размышления о дальнейших действиях. Призраку можно было послать сигнал позже, после возвращения в дом дознавателя. Чувствовал же меня хозяин граней, а значит мог определить, куда направилась вместо часовни. Мыслила я, как никогда, хладнокровно, просчитывая будущие шаги.

Погруженный в темноту дом, казалось, встретил неприветливо и, словно хмурясь, рассматривал темными глазницами окон. Будто ощущал в моем лице опасность, только-только заполнившей прежнюю пустоту, суете повседневной жизни. Никогда прежде не размышляла на тему – а чувствуют ли дома грусть, стоя заброшенными посреди зарастающего сада. В теперешнем настроении мне что угодно могло привидеться, учитывая желание пойти наперекор решениям властительных тиранов.

Сперва я дождалась, пока ночной лакей отзовется на стук и отворит дверь, с удивленным выражением на лице пропуская меня внутрь.

– Леди Миланта, – он поклонился, – мы переживали, куда вы пропали.

– Я отлучалась по делам, – ответила холодно, передав ему плащ. – Милорд вернулся?

– Нет, мисс.

Отлично, в самый раз для моего плана.

Я поднялась в комнату, где сама разделась и приняла ванну, затем взяла саквояж и сложила в него необходимые вещи и, конечно, деньги, а еще маленькую книжку в твердой обложке, с тиснением эмблемы имперского банка на корешке. На счету оставались накопления, которые я планировала перевести на счет пансионата, теперь они могли пригодиться мне самой.

Когда все приготовила и поместила сумку под кровать, то отыскала на туалетном столике кожаный шнурок и устроила на нем радужную подвеску, а затем устроилась поудобнее в постели и прикрыла глаза. Теперь оставалось разобраться в тайнах прошлого, чтобы оказаться во всеоружии против могущественных и умных противников.

– Хочу узнать об отношениях Инессы Асвальди, Кериаса и императора с самого начала.

Вокруг замерцали кусочки разноцветной мозаики, а едва белое пространство со стенами окружило меня, как напротив возникли сменяющие друг друга картинки. Это был не один момент из жизни, а целый калейдоскоп событий, и смотрела я внимательно, не желая пропустить даже мельчайших деталей.

Имперская ложа в театре, ныне получившим название «Асвальдский дом музыки», молодой еще император, только недавно вступивший на престол. На первый взгляд, отличия не слишком бросались в глаза, но выглядел Ириаден тогда каким-то более человечным. Вот он подался вперед, рассматривая сцену, на которой появилась стройная девушка в красном обтягивающем платье, ее приветствовали овациями, а затем воцарилась тишина, поскольку певица начала исполнять известную даже на сегодняшний день арию.

Зрители замерли завороженно, даже я, хотя смогла услышать лишь начало. Картинки очень быстро сменяли друг друга, однако и услышанного хватило, чтобы понять слова Кериаса: «Она пела как ангел или, вернее сказать, как морская сирена». Божественный голос, дарованный свыше. И во время исполнения сама девушка казалась ненастоящей, одухотворенной, недостижимой для простых смертных небожительницей. Думаю, ее привлекательность для окружающих заключалась не столько во внешней красоте, сколько в этом удивительном притяжении ее голоса и манеры исполнения.

Следующий миг показал девушку в кабинете с незнакомым мужчиной, опираясь на слова которого, я причислила его к приближенным Ириадена: «Императору не отказывают, – так говорил он, глядя на бледную Инессу, – у вас ведь есть семья?» Она медленно кивнула и ещё ниже склонила голову.

А затем меня вдруг резко перекинуло в кабинет Кериаса. Дознаватель, кажется, и вовсе не менялся за прошедшие годы, та же усмешка в уголках губ, но совершенно иная манера поведения. Если вспомнить шокирующие методы допроса меня самой, к Инессе Асвальди мужчина отнесся довольно уважительно, по крайней мере, «прощупывал» он девушку исключительно на словах. И главное, он не проявил к ней и толики интереса, как к женщине, в отличие от императора. Просто выполнял свою работу начальника имперской охраны. Он отпустил ее очень быстро, но когда Инесса выходила, то на мгновение замешкалась, задержав взгляд на приступившем к другой работе дознавателе.

А потом калейдоскоп картинок отразил мне сверкающую украшениями истинную фаворитку императора, которая улыбалась льстивым придворным или, кусая губы, стояла посреди знакомой королевской спальни, пока властитель одаривал нежными ласками, распуская шнуровку умопомрачительного наряда.

Камень показывал непростое развитие отношений троих людей: действительно влюбленного Ириадена, чьи глаза загорались при каждой встрече с любимой женщиной, невозмутимого Кериаса, который лишь кивком головы приветствовал фаворитку, случайно столкнувшись с ней в коридорах дворца, и юной талантливой певицы, каждый раз провожавшей долгим взглядом не того из братьев.

Я следила с интересом стороннего наблюдателя, ожидая переломного момента, и он наступил. Появилось изображение уже снесенного особняка и холла с убегающими наверх ступенями. Удивленный Кериас замер у подножия лестницы, а Инесса застыла на ее вершине.

– Я ждала вашего прихода, – говорила она ему, – и, наверное, сошла с ума, раз явилась сюда к человеку, который... – Она запнулась, отчаянно подыскивая слова, пока он молча слушал.

– Я люблю тебя, – выпалила, кажется, прежде, чем сама сообразила, что говорит. Замолчала, испугавшись смелости признания, а потом с горячностью истинной безумицы лихорадочно продолжила: «Люблю! Всей душой. И я боролась с этим, пыталась скрыть от самой себя, но только твое присутствие заставляет проживать каждый новый день».

Слушая признания, я следила за выражением лица Кериаса, который все больше мрачнел. Вот он отвернулся, желая прервать разговор, а она протянула руки в мольбе и, словно без сил, опустилась на ступеньки. А потом в тишине холла зазвучал голос, непередаваемый, чистый, дрожащий от переполнявших чувств, звенящий, точно горный хрусталь. Полились слова песни, незнакомой, придуманной для единственного и любимого мужчины, а Кериас замер.

Я видела изумление, отразившееся в его взгляде и то, как он схватился рукой за перила, стараясь устоять на ногах, будто безыскусные искренние слова выбили почву из-под ног, а ангельский голос поразил в самое сердце. Не думала прежде, как такое возможно, но когда дознаватель закрыл глаза, а я следила за изменениями в мимике его лица, вдруг получила доказательства, что если в мире существует любовь с первого взгляда, то должна быть и та, что возникает при первых звуках неповторимого голоса.

А потом события стали набирать оборот: предо мной разворачивалась целая летопись тайных встреч, безумных объятий, жарких поцелуев, а затем жесткое непримиримое требование со стороны Кериаса и его предложение – протянутое плачущей певице золотое кольцо. Ее страх и слова: «Императору не отказывают», – ответ мужчины: «Я не готов делить свою женщину с другим, будь он хоть самим Богом!», – и мольба девушки: «Прости меня, прошу. Ты всегда был против тайных встреч, а я каждый раз приходила сама. Ты не хотел предавать брата, а я нарочно дурманила тебя, зная о твоей слабости. Извини, что не оставила выбора, но я не могу решиться на этот шаг, я боюсь». Все объяснения прервали его объятия и поцелуи, заставившие ее передумать, а затем было кольцо на пальце и венчание в маленькой часовне. И, наконец, тайный доклад на столе императора, бешеный гнев обманутого мужчины, который перевернул вверх дном свой кабинет, прежде чем вызвать на допрос собственного кузена.

Инессу не тронули, все пытки и мучения выпали на долю Кериаса, но они пронеслись передо мной в безумном калейдоскопе, словно цветные стёклышки бесконечно менялись, не столько желая показать достоверную картину, сколько делая намек на развитие событий. И уже ощутив слабость из-за влияния граней, я увидела на пороге дома Кериаса старого дворцового мага, услышала его разговор с дознавателем и наблюдала за его итогом: замершая на середине лестницы Инесса, выражение нечеловеческой муки на красивом личике и вопрос Кериаса: «Ты вновь встречалась с Ириаденом?» А потом он закричал: «Ты не станешь любовницей императора снова, плевать на угрозы!» В бешенстве развернулся к старому магу, прошипел: «Уйди, мясник!», – и в бессильной ярости ударил кулаком по стене.

А затем стены дома вдруг закачались, как от землетрясения, и одна из балок над лестницей рухнула. Обрушившееся перекрытие погребло под собой тонкую фигурку певицы. Раздавшийся крик, отдаленно похожий на человеческий, перекрыл грохот: «Инесса!» Страшный крик. Он зазвенел в моих ушах, отвлекая внимание от бросившегося к завалу Кериаса и от мага, в чьих глазах вдруг мелькнуло странное удовлетворение. Зато слова, обращенные к обезумевшему мужчине, я расслышала хорошо: «Это ты убил ее, мой мальчик», – и маг указал на красные всполохи, пробегавшие по широкому золотому браслету.

Грани вытолкнули меня обратно в комнату, где я в изнеможении повалилась на кровать, стараясь восстановить дыхание, а по вискам струился пот, словно я пробежала не один десяток километров.

Попытка открыть глаза принесла боль, в висках заломило, вдобавок к дикой мигрени прибавились тошнота и головокружение. Кое-как повернувшись набок, я подтянула колени к груди, обхватила их руками и попыталась отдышаться, сама не заметив, как от полного упадка сил провалилась в сон.

Тихий звук отворяемой двери, шелест шагов и негромкий стук, будто на тумбочку поставили поднос с завтраком, как и каждое утро, что я просыпалась в доме дознавателя. С трудом разлепив веки, помутневшим взором наблюдала за крадущейся в сторону двери горничной.

– Кэти, – голос так хрипел, что девушка в первый миг застыла испуганно, потом обернулась и облегченно выдохнула.

– Леди Миланта... Вы заболели? – тут же встревожилась она.

– Не знаю, – только и смогла ответить.

Кажется, я не на шутку перенапряглась вчера, просматривая историю чужой жизни.

– А я испугалась, когда вы пропали. Ночью вы отказались покидать библиотеку, а наутро вас ни в комнате, ни внизу не было. Лакей сказал, входная оказалась не заперта, а хозяйка исчезла. Как хорошо, что вы снова дома, особенно сегодня, когда милорд вернулся.

– Вернулся? – меня хватало только на краткие замечания и уж никак не на эмоции.

– Он, похоже, тоже нездоров, – решила пояснить служанка, хотя я не уточняла о состоянии императорского кузена, – но доктора велел не вызывать и слугу отослал, приказал не беспокоить.

– Понятно, – слова о здоровье Кериаса не вызвали волнения или тревоги, сейчас меня заботила в первую очередь собственная слабость, а значит требовалось поесть и еще отдохнуть, чтобы восстановить вытянутые гранями силы.

Ближе к вечеру самочувствие улучшилось ровно настолько, чтобы я со спокойной душой могла еще раз проверить, все ли необходимое сложила в сумку, а затем отправилась в комнату теперь уже бывшего «любовника» сообщить о своем решении.

На улице снова сгущался сумрак, очевидно, я постепенно привыкала к ночному образу жизни, поскольку после всех происшествий каждый новый день уходил на то, чтобы просто выспаться.

В просторной спальне царила тишина, а сам дознаватель обнаружился на кровати и крепко спал. Он лежал на животе, голова повернута в сторону двери, одна рука свесилась почти до пола. Я подошла и присела на корточки, рассматривая Кериаса. На первый взгляд, и правда создавалось впечатление, будто мужчина заболел. Черты лица заострились, скулы обрисовались четче и щеки казались впалыми. И это выглядело странным даже при условии, что дознавателя всю неделю морили голодом. Скорее всего, именно приступы сумасшествия забирали большую часть его сил, ослабляя физически. Спутанные черные волосы падали на высокий лоб, прикрывая красные отметины на бледной коже. Я отвела одну прядь в сторону, разглядывая кровоподтеки и ссадины, и легкого прикосновения оказалось достаточно, чтобы потревожить чуткий сон мужчины.

Черные ресницы дрогнули, поднимаясь, а темные глаза, еще затянутые поволокой сна, взглянули на меня. В первое мгновение в них мелькнуло странное чувство, которого я не ожидала увидеть – сожаление. Однако последовавший шепот прояснил ситуацию, стоило лишь услышать имя, сорвавшееся с губ дознавателя:

– Инесса, – позвал он, а затем тихо добавил, – прости.

Мужчина зажмурился, черты лица исказились болезненно, губы двигались, а вылетавшие слова мешались в бессвязное бормотание, из которого можно было разобрать лишь отдельные фразы: «Еще подземелье... Думал, вернулся... Снова бред».

Я решила прервать игры воспаленного воображения и достаточно громко произнесла:

– Вы перепутали, милорд дор Харон, меня зовут Миланта.

Новый взгляд, внимательный и более осмысленный, пробежал по моему лицу, забранным в строгий пучок волосам, а Кериас протяжно выдохнул и с негромким стоном повернулся на спину, раскинув руки в стороны:

– Ну конечно, – раздался его голос, – только во сне вас и можно перепутать.

– Милорд, – я перешла на исключительно деловой тон, не считая нужным затягивать наше объяснение.

– Да? – устало спросил он, при этом не глядя в мою сторону, а равнодушно рассматривая потолок над головой.

– Я пришла поставить вас в известность, что ухожу, а наше устное соглашение расторгнуто. Письменного я так и не подписала, и принимаю решение в одностороннем порядке. Ваше мнение в данном вопросе меня отныне не волнует. Оставьте себе деньги и прочее, я одолжу лишь платье, за которое расплачусь с вами при первой возможности.

С этими словами я поднялась, а Кериас медленно повернул голову. Сосредоточенный пристальный взгляд окинул меня с головы до ног, и дознаватель едва заметно повел плечами.

– Иди, – равнодушно бросил он.

Не скажу, что удивилась или была поражена, я приняла эти слова за новый виток хладнокровной просчитанной до мельчайших деталей игры.

– Мой отец, в ваших руках, но это не заставит изменить решение. С меня довольно грязи, в которую довелось окунуться, столкнувшись с представителями императорского семейства.

– Разве тебя уговаривают остаться? – прозвучал безразличный вопрос, – я ведь сказал, иди.

Сделав шаг к двери, заколебалась лишь мгновение и остановилась уточнить:

– Что с папой?

– Жив и здравствует, – отмолвил Кериас, – полагаю, нас всех переживет.

Я скривилась от неудачной шутки.

– И никаких угроз в мой адрес, милорд?

– А угрозы заставят тебя задержаться? – изломил бровь дознаватель.

– Нет.

– Так какой смысл спрашивать?

И он снова прикрыл глаза, отстраняясь от реальности, погруженной в полумрак, комнаты, а я задумалась над его словами, не спеша покинуть спальню. Не может быть так просто.

Выяснить все, прежде чем уйти, понять и удостовериться, что отцу не причинят вреда, и тогда оставить позади эту главу моей жизни, вычеркнуть и забыть.

Я подошла к кровати, присела на край и повернулась к нему. Ведь ничего не теряю, если просто попрошу?

– Вы можете пообещать, что с папой ничего не случится?

Он снова раскрыл глаза и снова на меня не смотрел. Равнодушный взгляд в потолок, способный обмануть и убедить в безразличии кого угодно, но я чувствовала, просто чувствовала, что безразличия нет и в помине.

– А я настолько благороден? – спросил он вдруг, – разве не ты говорила про грязь? Наше семейство не отличается великодушными порывами, Миланта, мы способны только портить и пятнать все лучшее.

– А ещё убивать, – я произнесла это, глядя прямо на него, и добилась нужной реакции, добилась того, что он тоже посмотрел в ответ. Но прочитать по глазам о его мыслях не выходило. Однако я заметила сожаление прежде, когда он очнулся и не успел еще спрятать свои чувства. Значит, с имперским дознавателем не все потеряно.

– Со мной подобного не повторится, – сказала ему, – я уйду раньше. Даже если вы сейчас начнете угрожать единственному близкому мне человеку. Я никогда не смогла бы стать любовницей двоих мужчин. Как можно говорить о любви и при этом делить женщину с другим? Разве это не мерзко?

– Мы не делили, – Кериас поморщился, когда завел руки за голову и сцепил их в замок, – я не преступал черту, и Инесса стала моей лишь после нашей свадьбы. Но ее сломил страх. Она поддалась ему изначально, приняв предложение нелюбимого мужчины, она поддалась ему потом, вновь поддавшись на его угрозы и провокации. Когда за мной пришли, чтобы увезти в темницу, я успел пообещать, что вернусь и Ириаден не дойдет до убийства, но ему удалось убедить ее в обратном. Она отправилась к императору, пытаясь спасти своего мужа, а я сорвался, узнав об измене. Не стой она на той проклятой лестнице, будь у меня хоть миг, чтобы совладать с гневом, и трагедию удалось бы предотвратить.

– Предотвратите сейчас.

Он взглянул на меня, вырываясь из омута воспоминаний, в глазах мелькнул вопрос.

– Не причиняйте вреда отцу, когда я уйду. Знаю, что император вряд ли смирится и начнет меня искать, а, возможно, вы тоже попытаетесь, но никто из вас не найдет, даю слово. Не повторяйте ошибок прошлого.

– Я уже отпустил, Миланта, – вздохнул он, – угроз в адрес твоего отца не будет. Если тебе сложно поверить, то просто отнеси это на счет нашей сделки. Свою роль ты сыграла и задачу исполнила. Теперь черед за мной.

И он снова закрыл глаза, не поясняя последней фразы и показывая, что разговор окончен. Мне оставалось только довериться этому обещанию.

Выйдя из комнаты дознавателя, я потратила несколько минут на возвращение в свою уже бывшую спальню, где достала сумку с вещами, после чего покинула фамильный особняк.

Мой путь лежал через заросший сад, в старый дом у озера, на встречу с тем, от кого прежде пыталась укрыться и кто удивительным образом вдруг превратился в моего защитника. Благодаря ему я могла скрыться от влиятельных мира сего и не зависеть более от сумасбродств императора и его кузена.

Свобода! Чудесное слово.

Достаточно оказалось лишь сжать кристалл в ладони, чтобы в кругу радужного света появился сперва силуэт, а потом мужчина шагнул мне навстречу.

– Извини, – сказала ему, – что не пришла обратно в часовню. Отца не оказалось в пансионате, и я вынуждена была вернуться сюда. Зато теперь готова уйти. Навсегда. Если перенесешь меня куда-то подальше от этого дома, я буду очень благодарна.

– Не стоит благодарить, Миланта, – ответил Призрак, протягивая руку. И когда я подошла ближе и крепко сжала его ладонь, свет вспыхнул ослепительно ярко, а спустя мгновение мы стояли возле небольшого приземистого домика на окраине леса, в радужном круге. Его формировали лунные лучи, падавшие сквозь окно, сохранившейся невредимой части стены.

– Как человек, ты уязвима, – сказал мой загадочный спутник, – тебе требуются еда и полноценный сон, я не могу заставлять тебя жить в далекой башне, хоть там и безопасно. Это старое строение заброшено много лет назад, но оно находится недалеко от города, зато во многих километрах пути от столицы. Здесь тебя не найдут, если захочешь скрыться. В городе можно добыть еду и все необходимое.

Он подошел к двери, снаружи которой оказался большой засов, и схватился за замок рукой. Металлический скрежет и хруст наполнили воздух, а затем части закрывавшей конструкции упали на землю.

– Поразительно, – вымолвила я, – следуя за отворившим дверь Призраком, – ты просто сломал его одной рукой!

Я вошла внутрь просторной комнаты, походившей на заброшенную даровню. Крыша по форме напоминала купол, под сводом располагались круглые окошки, как в той сохранившейся невредимой части стены. В центре стояла круглая чаша с оббитыми краями, по кругу комнаты скамьи, а в стороне большой очаг.

– В такие строения, насколько я помню, обычные жители приносили дары для своих лордов. Для магов, которые владели их землями? Чтобы те даровали защиту и помощь от других магов, а потом даровни превратились в подобие сакральных мест, где о помощи молили высших богов. После эти строения сменили часовни. Скажи, а в лесу неподалеку не водятся опасные хищники?

– В самой чаще, возможно, но человеческое жилье близко, и с защитой дающего для тебя даже они не представляют угрозы.

Защита! Я совсем позабыла про нее и не попросила Кериаса снять с меня эту сеть. Не хотелось бы никакой помощи от дознавателя, но не возвращаться же теперь назад.

– Здесь вполне можно жить, – я прошлась по кругу, посмотрела на чашу, потрогала каменные стены, – нет сырости, крыша цела.

– Я плохо помню о том, что нужно людям для жизни, Миланта, и готов перенести тебя в любое желанное место. Не бойся попросить, если чего-то станет не хватать.

– Знаешь, мне не нужны горничные или богатые наряды, правда. Мы с отцом всегда так жили. Кто-то бы сказал в скитаниях, а я называла это захватывающими приключениями. Он не мог оставаться на одном месте, всегда в погоне за знаниями. Мы переезжали в новые города или небольшие деревеньки, папа брался за любую работу, а заработав достаточно, отправлялся дальше. Это было волшебно и сказочно. По вечерам он читал мне книги, это была наша страсть, отправляться в книжное путешествие, запоминать разные интересные места или события. Потом папа спрашивал: «Хотела бы ты увидеть это в реальности», – и я всегда соглашалась.

Я присела на скамью, провела по шероховатой поверхности ладонью.

– На семнадцать лет он сделал мне подарок. Не знаю, как ему удалось скопить хоть что-то за это время, но он оплатил мою учебу в школе библиотекарей. Заочно. Не нужно было посещать занятия вместе со всеми, достаточно оказалось лишь приезжать в столицу раз в несколько месяцев и сдавать экзамены. А с этим никогда не возникало проблем. Учителя считали меня талантливой. Они не знали, сколько книг и реальных мест мне довелось повидать за всю жизнь, а то, что другие изучали в теории, я видела вживую. Но только потом, так неожиданно для меня, отец серьезно заболел. Возраст дал о себе знать. И мы вернулись в столицу. Пришлось осесть на одном месте и искать работу теперь уже мне. Тогда пришло чувство, словно выбили почву из-под ног. Более не было прежней свободы, пришлось много работать, чтобы заботиться о папе, как прежде он обо мне, и денег требовалось немало. Это оказалось очень... непривычно. Я осела в библиотеке среди любимых с детства книг, не хотелось покидать ее, не хотелось окунаться в жизнь большого города, это было так чуждо.

Призрак внимательно слушал, стоя неподалеку. С ним оказалось удивительно легко разговаривать. Напоминало наши беседы с отцом, когда меня действительно слушали, без насмешки, без попыток навязать свое мнение или заставить сделать что-то. Когда принимали за равную себе.

Поджав ноги, я прислонилась к стене, глядя на странного мужчину.

– А потом вдруг ты появился в ту ночь, и все снова изменилось. Мое убежище стало представлять опасность. Наверное, это очень странно, что прежде я боялась тебя, а теперь бегу совсем от других людей. Но так кажется правильным. С тобой спокойно и ты ничего не требуешь взамен. Только приходит вопрос: «Почему?»

– Мне ничего не нужно, Миланта. Я существую не так, как привыкли люди, и далек от их чувств и опасений, но иногда оставаться в одиночестве непросто. Еще сложнее найти во всем мире родственную душу, человека, способного не испугаться. Поэтому грани приняли тебя. Людей держат условности и навязанные страхи, их собственные пороки и слабости. Ты чиста душой, сердцем, не гонишься за материальными благами, а стремишься к духовному обогащению. Таких людей очень мало. Именно по этой причине тебе спокойно со мной, а остальных я вгоняю в ужас.

– Но ведь я не первая? Были ещё девушки.

– Были.

– Они и правда погибли, как говорил Кериас?

– Да.

– Ты сожалеешь об их потере?

– Я не способен чувствовать сожаление, поскольку все происходящее случается по какой-то причине. Печалиться о том, что не дано изменить, не в моей природе. Я встретил их, как тебя, благодаря граням. И как и ты, они приняли это общение со мной.

– Почему они погибли от твоего клинка?

– Он не мой. Это такая же часть граней, как и камни. Грани живая и разумная материя. Я служу ей, я ее страж и давно им стал. А те девушки, они просто пытались помочь.

– Помочь?

– Верно. Но то было их соглашение с гранями, в таких ситуациях я не имею права вмешиваться и никто не имеет. Случившееся оказалось следствием внутренней слабости. Они не преодолели себя, а потому ушли.

Призрак запрокинул голову, глядя на лившийся через окна лунный свет, а белоснежные волосы упали на плечи, подчеркивая бледность и без того призрачных черт его лица.

– А у тебя было имя? – спросила его, – ты был человеком?

– Был. Меня звали Вернон, это все, что я теперь помню.

Шумно отряхнув потертый плащ от налипших на него веточек и листьев, я прошла к очагу и налила в подвешенный над ним котелок воды. С улыбкой приблизилась к кое-как сколоченному деревянному столу в углу и принялась нарезать овощи, чтобы сварить себе ужин. От разгоравшегося очага шло тепло, и я скинула с волос косынку, заправив выбившиеся пряди за уши.

Сегодняшний поход в город оказался очень плодотворным, мне даже удалось найти подработку в местной пекарне. Меня временно приняли на место разносчика, который по семейным делам отлучился примерно на месяц. Всего-то нужно было по утрам разносить хлеб, а в конце недели забирать заработанные монеты, еще и недостатка в лепешках и булочках теперь не испытывала.

Однако хорошее настроение было связано не только с этим событием, но и с приближающимся вечером. Я знала, что Вернон заглянет ко мне как обычно, когда на землю опустятся сумерки, и испытывала удовольствие в предвкушении новой встречи. Он придет через портал и спросит, готова ли я к новому путешествию. «Готова», – отвечу с затаенным восторгом, ожидая, когда он подойдет, обнимет за талию и перенесет в прошлое. Может, в кабинет совещаний самого таинственного советника всех эпох, Дианона Шансийского, бесследно исчезнувшего первого помощника императора Пиана четвертого. Его имя сохранилось в веках, затмив славой даже род того, кому он служил. Как же у меня в предвкушении почесывались ладони, когда представляла, что выясню причину его бесследного исчезновения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю