355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Соловьева » Жена-невольница. Непокорное пламя (СИ) » Текст книги (страница 12)
Жена-невольница. Непокорное пламя (СИ)
  • Текст добавлен: 5 августа 2018, 23:00

Текст книги "Жена-невольница. Непокорное пламя (СИ)"


Автор книги: Елена Соловьева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 15 страниц)

Превозмогая слабость, Розалинда поднялась с постели и настежь распахнула окно. Свежий воздух, пропитанный запахом сочных трав и фиалок, высушил ее слезы и напитал легкие живительным теплом.

– Я справлюсь, – пообещала себе Розалинда. – Все выдержу ради одной только встречи. Слишком долго я скрывала свои чувства за маской равнодушия. Настолько долго, что чуть не погубила, пытаясь забыть.

Спустя три часа, переодетая в свежее платье цвета примулы, с высокой прической, украшенной крупными топазами, и легким макияжем, Розалинда сидела на высоком стуле. Взгляд ее был прикован к входной двери – с минуты на минуту должен был явиться король с немногочисленной свитой.

– Как я выгляжу, Зои? – спросила графиня у стоящей за ее спиной горничной. – Все еще бледной и болезненной?

– Помилуйте, миледи, Вы хороши, как никогда, – шепнула ей Зои и подала зеркальце. – Взгляните сами.

Розалинда посмотрела на свое отражение, придирчиво поправила длинный локон, нарочно выпушенный из прически. Приподняла подбородок и улыбнулась.

– Миледи, мы можем войти? – отчетливо постучав, спросил Эйден.

Его голос Розалинда могла узнать из тысячи. Не важно: шептал ли он ей на ушко комплименты, отдавал распоряжения слугам или всего лишь спрашивал разрешения войти.

– Да, Ваше Величество, – радостно отозвалась Розалинда и встала, приветствуя короля.

Эйдена сопровождали Раяс и Ралф. Еще ночью между советником и королем состоялся длинный и серьезный разговор. И если поначалу Ралф пытался разубедить друга ухаживать за Розалиндой, то ближе к утру вынужденно согласился, поняв, что проще разобрать по камню весь Глансель, чем заставить Эйдена отвернуться от графини Кюрель. Страсть короля, пробужденная с новой встречей, вспыхнула с необычайной силой. И Ралф как настоящий друг не мог не стать тем мостом, что соединит два влюбленных берега.

Осведомившись о здоровье графини и обменявшись с ней любезностями, Раяс и Ралф присели на специально поднесенный для них слугами диванчик. Расположились они так, чтобы могли видеть, что происходит в комнате, но не слышать, о чем шепчутся король и Розалинда. Присутствие Раяс позволяло графине не опасаться сплетен, а Ралф, в свою очередь, следил за самой герцогиней. Со стороны же это выглядело так, будто король и его свита всего лишь пришли проведать внезапно заболевшую гостью.

Слуги принесли в спальню подносы с вином и легкими закусками и все, включая Зои, удалились. Но если их расспросят, они могли бы достоверно сказать, что в спальне графини не происходит ничего предосудительного.

Дождавшись ухода слуг, Эйден занял стул напротив Розалинды и тепло улыбнулся ей, стараясь вложить в свой взгляд все те чувства, что терзают его сердце. Как бы ему хотелось взять ладони возлюбленной в свои, отогреть ее белые пальчики своим дыханием. Коснуться губами ее порозовевшей от смущения щеки, тонких век. Поцеловать тонкую жилку, пульсирующую на ее шее. Но подобная роскошь была ему непозволительна.

– Вы можете не опасаться мужа, – начал он с главного, заметив, как сильно нервничает Розалинда и как опасливо посматривает на незапертую дверь. – В наказание за провинность Кюрель вместе с разведывательным отрядом отправился обследовать северную часть гор. Ваш брат командует отрядом, направившимся на юг. Они вернутся лишь через три дня.

При упоминании о брате Розалинда заметно оживилась, пропустив замечание об Асоре мимо ушей.

– Коум тоже провинился? Он еще молод и неопытен, но я уверяю Вас, что он не способен на подлость.

То, как рьяно она бросилась защищать брата, удивило и порадовало короля. Если Розалинда способна так любить Коума, то она далеко не такая холодная и скромная, какой пытается выставить ее Астор.

– Ваш брат сам вызвался идти в разведку. Он смелый юноша и отважный воин, – успокоил Розалинду Эйден. – Его ждет большое будущее как боевого мага. Когда мы одержим победу, я с радостью предложу ему место в своем постоянном войске.

Говоря о будущем, Эйден нисколько не кривил душой – он верил в скорую победу над Эйшеллией и королем Адалардом. Как бы не были сильны маги движения, им не одолеть тигров Спруса и магов огня.

– Уверяю Вас, Вы ни в коем случае не пожалеете о принятом решении, – горячо воскликнула Розалинда.

В этот момент она выглядела такой прекрасной, что Эйден едва сдерживался, чтобы не стиснуть ее в объятиях. Воинственный король Шилдании был повержен одним взмахом длинных темных ресниц.

Розалинда уловила его обжигающий взгляд и не удержалась от коротко вздоха. По телу ее теплой волной разлилось блаженство, она завидовала самой себе, наслаждаясь коротким мгновением счастья. Глаза ее лучились неземным светом, а в душе водили хороводы цветочные вихри. Все вокруг вдруг наполнилось радостью и теплом, словно сама Светлая Богиня коснулась ее чела ласковой ладонью.

Мир замер, не давая влюбленным отвлекаться на житейские пустяки. И все же Эйдена не оставляло желание убедиться, что Розалинда готова уйти от мужа, презрев людскую молву и брачные обеты. Ему было мало наслаждаться ее обществом, не имея возможности прикоснуться к ней. От вынужденного воздержания королю хотелось рычать, как раненому зверю, и биться за свою тигрицу до последней капли крови.

– Вы не хотите узнать, за что получил наказание Ваш супруг? – осторожно спросил Эйден, стараясь сохранить бесстрастное выражение лица. В то время как у него внутри бушевала буря.

– Что бы ни случилось, я надеюсь, Вы не откажетесь от дальнейшего сотрудничества с хартийскими магами, – уклончиво произнесла Розалинда. – А мой муж сумеет побороть гордыню и признает Ваше право наказывать не проявивших должной доблести воинов.

Эйден тряхнул волосами и, сцепив руки в замок, приблизил лицо к Розалинде. Их взгляды встретились.

– Проступок Астора Кюреля не имеет отношения к его искусству боевого мага, – шепотом, дабы не услышала Раяс, произнес Эйден. – И смею заметить, он слишком мало получил за то, что позволил себе пить Ваши силы. Впредь я не позволю ему подобного и буду ревностно защищать Вас от подобных нападок... Вы позволите мне это?

Розалинда пошатнулась. Огромного усилия стоило ей сохранить видимость безразличия. Она и не предполагала, что маги Шилдании способны вычислить Астора. Вычислить и наказать.

– Прошу Вас, будьте осторожнее с моим мужем, – так же тихо прошептала Розалинда в ответ. – Он может быть полезным союзником и крайне опасным врагом.

Подобный ответ не устроил Эйдена:

– Я догадываюсь, чем втайне занимается граф, но не боюсь ни его, ни самого дьявола, – решительно заявил он. – Но Вы так и не ответили: могу ли я рассчитывать на право быть Вашим защитником?

Пять лет назад леди Лавуан поклялась себе в одном: избавиться от подозрительности и не позволять гордыне брать верх над разумом. И на сей раз она не стала отказываться от предложения Эйдена. Короткого кивка ее головы оказалось достаточно, чтобы король Шилдании почувствовал себя избранником Светлой Богини.

– В таком случае отдыхайте и восстанавливайте силы, – не сдерживая радости в голосе, сообщил Эйден и поднялся. Он намного превысил ту норму времени, что считается приличной для посещения больной, но остался весьма доволен результатом. – Я прощаюсь с Вами до завтрашнего вечера – Вы приглашены на бал в честь последней победы над Шилданией. А пока... – он достал из кармана камзола молитвенник и передал его Розалинде: – испросите у Светлой Богини помощи и поддержки. Об остальном позабочусь я.

Прежде чем Розалинда успела возразить, Эйден и его провожатые откланялись и покинули спальню.

– Бал?.. Завтра?.. И меня король пригласил лично! – отрывочные фразы слетали с губ Розалинды, заставляя ее щеки покрываться румянцем. – Неужели это все не сон... Но Астор!

Она вспомнила, каким жестоким может быть ее муж и как не терпит он, когда его заставляют выполнять приказы вопреки его воле. Руки ее непроизвольно разжались, и молитвенник упал на паркет. Его страницы раскрылись, явив взгляду Розалинды пурпурную розу – ту самую, что подарила она своему первому и единственному возлюбленному. Пять лет Эйден бережно хранил цветок возле сердца и теперь использовал, чтобы без слов признаться в любви.

Роза сохранила свой цвет запах, став за прошедшее время только нежнее и тоньше. Совсем как любовь Эйдена и Розалинды.

Глава 23


Бальный зал Бэтлтона, украшенный фиалками, белыми лилиями и резными листьями папоротников, напоминал роскошную оранжерею. Вазы с цветами разметили вдоль стен, на скамьях и подставках. Высокие колонны, поддерживающие своды потолка, обвивали неизвестные Розалинде растения, похожие на длинные лианы, усыпанные крошечными маргаритками.

Среди цветочного убранства, приставленные вплотную к стенам, прятались длинные столы, уставленные винами и легкими закусками. В огромных люстрах из горного хрусталя мерцали яркими всполохами сотни свечей. Отполированный паркет блестел, ожидая, пока по нему пройдутся десятки ног придворных.

Оркестранты, полускрытые от взглядов в увитой цветами нише, настраивали инструменты. Все было готово к торжественному и веселому празднеству.

Розалинда вошла в зал и замерла в восхищении. От окружающей роскоши у нее закружилась голова. Надевая свое алое, усыпанное агатами платье, она полагала, будто будет выглядеть на балу чересчур броско. Но она ошиблась, из всех одеяний дам, присутствующих на торжестве, ее был, пожалуй, одним из самых скромных. Шилданки так смело выставляли напоказ свою грудь и плечи, что стороннему наблюдателю могло казаться, что в любой момент платья дам могут полностью сползти к их ногам, обнажив роскошные фигуры.

Розалинда глубоко вздохнула, приветливо махнула рукой виконтессе Чейз и направилась к распахнутым дверям, ведущим на балкон. Облокотилась на резные перила и выглянула во внутренний двор замка: вечерняя прохлада и тишина слегка успокоили ее бешено бьющееся сердце.

– Такая прелестная дама не должна скучать в одиночестве. – Эйден, как всегда, подкрался бесшумно и вторгся в ее жизнь яркой чувственной вспышкой. – Мои придворные настолько скучны и предсказуемы, что Вы решили покинуть зал?

Розалинда обернулась и, околдованная внешним видом короля, приложила ладонь к бешено вздымающейся груди.

– Добрый вечер, Ваше Величество, – она запоздало сделала реверанс, – простите мне мое бегство. Праздник восхитителен. Настолько, что ощущаю себя на нем лишней.

По закону случайных совпадений, на Эйдене красовался бархатный берет и камзол того же оттенка, что и платье Розалинды. И придворные, заметившие это сходство, стали шептаться, полагая, будто графиня и король сговорились о нарядах заранее.

Глядя друг другу в глаза, они и счастливы были одинаково. Розалинда смущалась и тщетно пыталась восстановить дыхание. Эйден же, взволнованный не меньше, стремился полностью завладеть ее вниманием.

– Посмею с Вами не согласиться, – улыбнулся король, и в его глазах зажглись лукавые искорки. – Боюсь, все убранство моего двора меркнет на Вашем фоне. Вы очаровательны и свежи, как дивная роза Хартии. Надеюсь, чувствуете себя Вы так же прекрасно, как и выглядите?

– Вы слишком добры ко мне, Ваше Величество, – окончательно смутилась Розалинда. – Спасибо, отдых пошел мне на пользу. И с завтрашнего дня я смогу вновь вернуться в лазарет.

– Как жаль, что нам довелось встретиться в столь неспокойное время, – в который раз огорчился Эйден. И говорил он не только о войне, но и другом – более важном препятствии, разделившем их. – Но молю Вас, давайте ненадолго забудем о бедах и позволим себе быть счастливыми. Мне Вы нужны больше, чем лазарету.

Он на секунду замолчал, вглядываясь в лицо Розалинды так, словно искал одобрения тому, что собирался сказать далее.

– Вы плохо себя чувствуете? – всполошилась Розалинда. – Вам требуется лекарь?

– Ни один лекарь не поможет мне,– заявил Эйден. – Мне нужны только Вы. Я болен Вами и не смогу жить, зная, что Вы принадлежите другому. Проказница судьба вернула Вас в мою жизнь, но поставила непримиримое условие.

В глазах Розалинды блеснули слезы.

– Прошу Вас, не говорите дальше... – попросила она. – Я не в силах вынести ту боль, что терзает меня изнутри. Ваши речи заставляют меня позабыть о том, что я жена и обязана почитать Астора.

– Вы не любите его? – напрямую спросил Эйден. – Можете не отвечать, я вижу ответ в Ваших глазах. И клянусь, что не оставлю Вас больше, даже если на моем пути встанут все демоны ада.

Розалинда отчаянно замотала головой.

– Вы даже не представляете, насколько близки к правде, – произнесла она, отводя взгляд. – Порой мне кажется, что мой муж и вправду явился за мной из самой преисподней. Я не представляю, что заставило его прибыть в Бэтлтон, но не верю в его героически порывы.

– Так же, как и я, – эхом отозвался Эйден. – Кюрель слишком непредсказуем и скрытен, но мы с Ралфом непременно докопаемся до правды. А пока...

Он учтиво поклонился Розалинде и вновь улыбнулся:

– Я пришел вовсе не за тем, чтобы расстроить Вас. Простите мне мой выпад и не откажите в первом танце?

Розалинда поморгала, прогоняя непрошенные слезы. Она верила Эйдену и верила в него. Ради него она была готова на любой самый дерзкий в своей жизни поступок. И не боялась ни Астора, ни всех демонов темного мира.

Прежде чем согласиться, она отколола от платья сухую розу, превращенную умелой рукой Зои в очаровательную брошь, и прикрепила ее к камзолу Эйдена.

– Я отдала ее Вам пять лет назад, как и свое сердце, – набравшись храбрости, проговорила Розалинда. – И забрать обратно уже не могу.

И в душе короля вновь зацвела весна. Подумать только, как одна короткая фраза, произнесенная устами любимой, может украсить жизнь мужчины. Для Эйдена не было ничего слаще и желанней этих слов, этой возможности быть рядом и дышать одним воздухом с Розалиндой. Видеть ее и наслаждаться каждым взглядом, каждым прикосновением.

Эйден протянул руки и ловким жестом стянул с Розалинды перчатки. После чего положил ладонь любимой на сгиб своего локтя и ввел в бальный зал.

Весь вечер они не отходили друг от друга, возмещая себе все годы, проведенные врозь. Танцевали так, что все остальные пары замирали в немом восхищении. Этот бал стал их воплотившейся мечтой, позволив выплеснуть все скрытые эмоции и тайные желания.

Розалинда позабыла обо всем на свете, наслаждаясь красотой торжества и близостью Эйдена. Какой наивной она была, полагая, что сумеет его забыть. Все ее чувства обострились до предела, инстинкт самосохранения все еще шептал, что нужно уйти. Но с каждой минутой, с каждым словом Эйдена, этот призыв звучал все тише. Пробужденная страсть требовала выхода, совесть уснула, позволив телу и мыслям жить собственной восхитительной жизнью.

Только ближе к рассвету она нашла в себе силы расстаться с возлюбленным. Попрощавшись с королем и придворными, она направилась в собственную спальню. Несмотря на усталость и боль в утомленных танцами ногах, она чувствовала себя самой счастливой на свете. В голове ее все еще звучала мелодия вальса и комплименты Эйдена.

Скинув платье и нижние юбки, Розалинда осталась в одной нижней сорочке и панталонах, но ей не было холодно. Пламя любви, так умело и настойчиво разожженное Эйденом, согревало ее тело и душу. Босая, графиня проследовала к камину, зажав в руке расческу. Одну за одной она медленно вынимала из волос шпильки, на губах ее блуждала блаженная улыбка.

За ее спиной неслышно открылась потайная дверь. Из-за расшитого гобелена вышел Эйден и остановился, не в силах справиться с нахлынувшими чувствами. Пламя камина просвечивало насквозь тонкую ткань рубашки Розалинды, позволяя взгляду короля всласть налюбоваться плавными изгибами и округлостями женского тела. Рассыпавшиеся по плечам Розалинды густые волосы отражали свет камина и сами казались огненным кружевом.

Он зашел лишь для того, чтобы тайно полюбоваться возлюбленной перед тем как отправиться в одинокую холостяцкую кровать. Но одного взгляда оказалось достаточно, чтобы ноги его вросли в пол, а дыхание стало тяжелым, учащенным.

Розалинда ощутила нечто странное: словно по ее спине провел мягкой лапой пушистый тигр, заставив ее почувствовать томление во всем теле. Она обернулась и вскрикнула, увидев Эйдена. Шпильки, украшенные драгоценными агатами, рассыпались по полу.

– Как Вы вошли?.. – воскликнула она, прикрывая руками грудь. – Я отлично помню, что заперла дверь.

– Поверьте, нет такой преграды, что может остановить меня на пути к Вам, – не своим голосом произнес король.

Он не был пьян и отдавал себе отчет, что Розалинде может не понравиться подобное вторжение. Больше получаса стоял он возле потайного прохода, понося себя последними ругательствами. Но ни один довод рассудка не оказался достаточно весомым, чтобы заставить его отказаться от задуманного.

– Вы должны уйти, – умоляюще прошептала Розалинда. – Прошу Вас...

– Я не могу, – честно ответил Эйден. – Тяга к Вам выше моих сил. Я могу управлять стаей боевых тигров, придворными, целым королевством. Но не способен противостоять Вашей прелести... Вы, моя желанная колдунья, приворожили меня, не оставив шанса на спасение.

Розалинда метнулась к постели и сорвала с нее покрывало. Замоталась в него наподобие кокона и, резко развернувшись, горячо произнесла:

– Умоляю, не позволяйте и мне поддаться чувствам. Если Вы не найдете в себе силы уйти, то я не отыщу их тем более... Я всего лишь слабая женщина, лишенная права выбора и права вести себя так, как приказывает сердце.

Эйден не ушел. Он опустился на край постели, поджав под себя одну ногу, и закрыл лицо ладонями. Приказал себе не смотреть и держать подальше руки, готовые в любую секунду захватить прелестную графиню в свой плен.

– Я поклялся Вам не принуждать Вас к близости, и сдержу данное обещание, – обреченно проговорил он. – Но Ваше поведение сегодня дало мне надежду на то, что и Вы отвечаете мне взаимностью. Так будьте же моею или убейте отказом.

Розалинду трясло, как в лихорадке. На сегодняшнем балу она и вправду позволила себе напропалую флиртовать с королем, но и не предполагала, чем все это закончится. Она раздразнила дикого зверя, но оказалась не готовой его приручить.

– Я люблю Вас всем сердцем и душой, – это все, что она могла сказать в свое оправдание. – Но перед ликом Светлой Богини поклялась в верности Астору. Я могу предать его, потому что не испытываю к нему ничего, кроме равнодушия и страха. Но обмануть Пресветлую не в силах.

Розалинда присела рядом с Эйденом так, чтобы видеть его лицо, но суметь отпрянуть, если он попытается ее обнять. Впрочем, если он сделает это, уже никакая сила не заставит ее сбежать.

– Я виновата перед Вами, что дала Вам ложную надежду, – продолжила она. – Если бы на то была моя воля, мы стали бы любовниками сегодня же. Но я не принадлежу себе. Астор... он непременно прознает о нашей близости и отомстит. Ничто не останется для него тайной. Я могу предложить Вам свою дружбу, свою помощь и даже саму душу, но не могу отдать тело.

Она расплакалась. Сдавленные рыдания сотрясали ее хрупкие плечи, но Эйден боялся утешить ее так, как бы ему хотелось. Одно касание – и он не сдержит своего обещания.

Он тяжело поднялся и на негнущихся ногах направился к тайному проходу. Это была самая сильная победа, одержанная им над самим собой.

– Второй раз за ночь я довожу Вас до слез, – сокрушенно произнес он. – И лучшее, что могу сделать – это оставить Вас в покое. Но знайте, что я не смирюсь. Как только закончится война, приглашу Кюреля на дуэль: умру или освобожу Вас.

– О, нет!.. – Розалинда подскочила на месте. Она и не предполагала, как далеко заведет ее скромный флирт. – Я не смогу вынести, если ради меня Вы пойдете на убийство.

Эйден обернулся и безрадостно улыбнулся:

– В таком случае мне остается лишь умереть в этой войне или дождаться, пока погибнет Ваш муж. Теперь все в руках Светлой Богини.

Розалинда с громким рыданием бросилась на кровать и зарылась лицом в подушку. Ее такое недолгое счастье вновь рассыпалось на щепки, как прогнившее от сырости дерево. Она чувствовала себя так, словно муж все же заточил ее в «железную деву», и тысячи острых игл впились в ее грешное тело. Пусть она не изменила Астору физически, но предала и прокляла его в мыслях.

Эйден вышел так же бесшумно, как и вошел. Его сильные плечи поникли, взгляд потускнел. Он входил в спальню с надеждой на победу, а вышел поверженным и разбитым. Враг под именем «совесть» оказался слишком силен.

Король проследовал в свои покои, но не успел прилечь. К нему в апартаменты, позабыв постучать, ворвался Ралф.

– Наконец-то я отыскал Вас, – без предисловий начал советник. – Хорошо, что в эту ночь Вы не отправились к графине, беспокоить Вас там мне бы не хватило духу.

Эйден поднял на друга полный печали взгляд и горько улыбнулся:

– Мне тоже не хватило духу... Но ты ведь не за тем явился среди ночи, чтобы узнать о моих успехах на личном фронте. Так что произошло?

Ралф поправил рукав камзола и выпалил как на духу:

– С докладом вернулся Коум: его отряд натолкнулся на пещеру, в которой обнаружился гигантский морион.

–Тот самый, что прежде покоился в храме? – оживился Эйден. – Значит, его все же не успели вывезти за пределы Гланселя.

Ралф кивнул, подтверждая слова короля.

– Чистая случайность, что его вообще нашли: один из тигров, раненый во время полета, упал на вершину горы – с виду ничем не примечательную. Отряд Коума заметил пропавшее животное и решил спасти. Тяжелая снежная шапка не выдержала веса стольких людей и съехала в сторону, открыв небольшое углубление, ведущее внутрь пещеры. Маги расширили проход, заглянули внутрь пещеры и обнаружили там морион.

– Выходит, Адалард все же затеял войну из-за этого камня? – подвел итог Эйден. – Он, как и наш граф Кюрель, ищет этот древний артефакт некромагов.

– Не берусь судить за Астора, но король Эйшеллии ищет вовсе не морион.

– Что же?.. – Эйден удивленно вскинул брови.

– Когда Коум обнаружил камень, он заметил возле его подножия останки двух людей, похожие на мумии. И отважился осмотреть их, подозревая, что это могут быть пропавшие без вести боевые маги Вашего Величества. Когда же Коума спустили на веревке в пещеру, он узнал одного из погибших – и это не кто иной, как Керт, старший сын Адаларда и наследник престола Эйшеллии. В королевской академии Хартии хранятся портреты всех монархов и их наследников – парень не мог ошибиться. Второго погибшего опознать не удалось: в пещеру ворвался порыв ветра и развеял прах несчастных.

Эйден обхватил голову руками и сжал так, словно собирался раздавить.

– Полагаю, нам стоит сообщить Адаларду, что его поиски тщетны.

– И отдать ему морион? – насторожился Ралф.

Тяжелый кулак короля опустился на дубовый стол и едва не разломил его пополам.

– Ни в коем случае! – воскликнул Эйден. – Помнишь, мы обсуждали с тобой ту странную болезнь, что постигла Хартию и Шилданию?

Советник кивнул и преданно взглянул на короля:

– Вы все еще полагаете, будто черная чума как-то связана с древним храмом и найденным в нем камнем? Но тела тех, что прикасались к мориону, иссушены полностью, погибшие же от чумы выглядят несколько иначе. Не мог же камень улетать каждую ночь, а после возвращаться в Глансель. Коум клянется, что вход в пещеру заделан изнутри, а чтобы поднять камень к вершине горы, понадобится сила тысячи магов. И утверждение Кюреля... что если он прав, и Адалард действительно наслал болезнь на противников.

– Различий много, но много и совпадений, – не согласился Эйден. – И я знаю, у кого есть ответы на все вопросы. Астор наверняка знал, что морион спрятан в Гланселе, и приехал за ним намеренно. Он зачем-то нужен ему, и мы обязаны это выяснить.

– Некромаги – а Астора теперь можно отнести к ним с полной уверенностью – тщательно хранят свои тайны, – предупредил Ралф. – В прежние времена они не раскрывали секретов даже под пытками.

– И все же, я обязан попытаться, – уверенно заявил король. – Немедленно пошли гонца за Кюрелем. Если его тайные знания помогут остановить войну и чуму, я их добуду!..

Глава 24


Астор Кюрель пребывал в прекрасном расположении духа. Его темные молитвы были услышаны – морион нашелся. И временное убежище Беала отыскали другие, некромага это не сильно заботило. Больше ему нет нужды притворяться и участвовать не в своей войне. Впереди ждет величайшая победа в его жизни.

– Как жаль, что духи не сообщили мне точное местоположение камня, – ворчал Астор себе под нос, ожидая короля Шилдании в небольшой гостиной. – Эта встреча стоит того, чтобы немного потерпеть.

Эйден вошел без стука. Окинул придирчивым взором сидящего в кресле графа – тот выглядел так, словно являлся властелином мира. Раскованная поза, надменный взгляд, торжествующая улыбка на бледных губах – все это привело короля в ярость. Астор даже не потрудился подняться и поприветствовал короля лишь легким наклоном головы.

– Полагаю, Вы знаете, о чем будет вестись разговор? – Эйден встал напротив собеседника и облокотился на каминную полку.

Его непринужденная поза не смогла обмануть Астора. Граф Кюрель видел, как напряжен король Шилдании и как стремится он поскорее узнать тайну мориона. Но её королю никто не собирался раскрывать.

– Мне стало известно, что Коум вернулся раньше положенного срока и сообщил Вам о какой-то находке, – почти равнодушно произнес граф.

Эйден усмехнулся краешком губ. Астор не собирался так просто раскрывать карты.

– И Вы, разумеется, не знаете, что это за находка? – тем же тоном осведомился король. – Ведь не ради нее Вы прибыли в Дэйзиленд и согласились занять в войске должность, неподобающую вашему статусу.

Как бы ни был надменен и эгоистичен Астор, он понял, что король не так глуп. И сделать его пешкой в своей игре не так легко. Но попробовать стоит.

– Не представляю, о чем идет речь, – он продолжил исполнять роль непонятливого вояки. – Я прибыл в Бэтлтон в надежде помочь Хартии избавиться от опасного врага, наславшего страшную эпидемию. Только мои личные убеждения и страх за близких заставили меня ввязаться в войну.

Эйден взял из дровницы полено и бросил его в камин. Взметнувшееся пламя осветило искаженные усмешкой черты лица короля, отразилось искрами ярости в его глазах.

Сделав эффектную паузу, Эйден сложил на груди руки и почти лениво сообщил:

– В таком случае Вы будете рады узнать, что Коум обнаружил морион – древний артефакт некромагов. И я больше чем уверен, что этот камень имеет отношение к чуме, поразившей два королевства.

Астор изобразил на лице удивление:

– Как может камень вызвать чуму? Вы заблуждаетесь, Ваше Величество.

– И все же я намерен обезопасить Глансель и закрыть доступ к камню навсегда. С тем, чтобы ни одному тайному некромагу не пришло в голову использовать морион для своих темных практик.

Эйден замолчал и вгляделся в лицо собеседника. Астор определенно нервничал, хоть и изо всех сил старался сохранить видимость безразличия.

– Что могут маги животных сделать артефакту некромагов? – с некоторой долей ехидства проговорил граф. – Неживые предметы не подчиняются им.

Но Эйден уловил дрожь в его голосе. И выложил на стол свой главный козырь:

– Вы правы лишь отчасти. Да, маги Шилдании не извергают огонь, не управляют неживой материей и не могут своими способностями разрушить морион. Для всего этого у них есть иное средство.

Глаза Астора опасно блеснули. Он подался вперед и так стиснул подлокотники кресла, что у него побелели костяшки пальцев.

– Что Вы имеете в виду?

Астор предполагал, что король нарочно вводит его в заблуждение. И все же боялся – как никогда в жизни. Он стоял так близко к достижению заветной мечты, а этот юнец, этот соблазнитель чужих жен хочет лишить его права стать главным помощником Беала?..

Эйден узрел, что его выпад достиг цели и мысленно возрадовался. Вслух же сообщил следующее:

– Тигры не самые древние из магических существ трех королевств. Прежде в Спрусе жили единороги – носители света Богини на земле. Их ржание разгоняло тьму, а прикосновение рога могло наложить непреодолимую печать на источник тьмы.

– Единороги вымерли сотни лет назад, – злобно рассмеялся Астор. – К чему вспоминать об их способностях.

Эйден загадочно улыбнулся в ответ и ответил:

– В королевской сокровищнице хранится рог последнего единорога, и я намереваюсь провести над морионом запирающий ритуал. А после завалить вход в пещеру так, чтобы больше никто и никогда не коснулся древнего камня. Вот тогда и посмотрим, была ли странная чума связана с вскрытым храмом некромагов, или же я ошибся. В любом случае, подобные меры предосторожности не будут лишними.

Астор пришел в ужас. Он словно почувствовал, как его горло обхватили ладони Богини и сжали, вытесняя из тела тьму. Скрывать свои намерения дальше не имело смысла. Если он позволит Эйдену совершить задуманное, то Беал заснет вновь. И вряд ли найдется такой сильный некромаг, что сможет преодолеть печать единорога.

Эйден понял, что добился желаемого. Он оказался прав: внешний вид Астора как нельзя красноречивее подтверждал его теорию. Морион содержал в себе нечто, что желали подчинить себе все некромаги. И граф Кюрель – не исключение.

– Я предлагаю сделку! – громогласно объявил Астор и поднялся. – У Вас есть то, что нужно мне. А у меня то, что нужно Вам. Женщина в обмен на камень – достойный обмен, не так ли?

Эйден на секунду потерял дар речи. Граф знал его уязвимое место и все же сумел обойти.

– Вы бредите, Кюрель, – с нажимом произнес король. – Я не позволю Вам забрать морион. Какие бы чувства я не испытывал к Розалинде, на мне лежит ответственность за целую страну.

Внутри Астора клокотала тьма. Человек, испытывающий привязанность к жене, корчился в муках. Но некромаг торжествовал.

– Я не стану извлекать камень из пещеры, – сообщил он. – Сейчас же, немедля, в присутствии священника подпишу документы о разводе. Розалинда станет свободной, и Вы можете сделать с ней все, что захотите. Для себя же я прошу всего лишь право на одно единственное свидание с морионом. После Вы сможете распорядиться и им по своему усмотрению.

– Что есть этот камень и почему Вы так рветесь к нему? – Эйден не мог согласиться, не будучи уверен, что его решение не обойдется слишком дорого. Для него и его народа.

Астор предвидел такой вопрос и был к нему готов. Перед тем как ответить, он поднялся и обнажил грудь, предъявив королю свою рану. Без магической подпитки силами жены его увечье вновь дало о себе знать и причиняло боль.

– Видите? – зло произнес Астор. – Вы не разрешили Розалинде лечить меня, и вот что стало. Только морион может избавить меня от мук и исцелить навсегда эту страшную рану.

За свою жизнь Эйден повидал множество болезней и повреждений, но то, что предстало его взгляду сейчас, выглядело воистину ужасающе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю