355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » mikkimouse » Желание дикого сердца (СИ) » Текст книги (страница 1)
Желание дикого сердца (СИ)
  • Текст добавлен: 4 апреля 2017, 02:00

Текст книги "Желание дикого сердца (СИ)"


Автор книги: mikkimouse


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)

Желание дикого сердца

https://ficbook.net/readfic/4734518


Автор:

mikkimouse

Переводчик:

Elastic Love (https://ficbook.net/authors/815553)

Оригинальный текст:

http://archiveofourown.org/works/5317256

Беты (редакторы):

menthol.ocean (https://ficbook.net/authors/143464)

Фэндом:

Волчонок

Пейринг или персонажи:

Дерек/Стайлз

Рейтинг:

PG-13

Жанры:

Слэш (яой), Романтика, Флафф, AU, Мифические существа

Предупреждения:

Нецензурная лексика

Размер:

Миди, 36 страниц

Кол-во частей:

1

Статус:

закончен


Описание:

Стайлз Стилински полностью уверен, что заместитель шерифа Дерек Хейл его терпеть не может. Просто их дети находятся в патологической зависимости друг от друга, и это он считает, пожалуй, единственной причиной, почему они вообще общаются.

Желание дикого сердца

Дерек подошел к маленькой магической лавке на углу первой и главной улиц и остановился перед дверью, набираясь решимости, чтобы войти внутрь. Обычно даже здесь он мог учуять характерный запах различных оберегов, трав и зелий – комбинации, от которой хотелось скривиться.


Сейчас ничего подобного не было, именно поэтому ему пришлось набираться решимости.


Дерек толкнул дверь, и его приход ознаменовался веселой трелью дверного колокольчика.


– Эми? – позвал он. – Ты где?


– Папочка, я в кладовой!


Дерек подавил стон. Меньше всего ему хотелось самому идти до подсобки.


Из-за захламленности помещения взрослому оборотню едва хватало места для передвижения. Он обогнул полку, битком набитую воняющими магией книгами. Тут же врезался в еще одну полку с разноцветными стеклянными флакончиками, наполненными черт знает чем. Стекляшки зловеще звякнули друг о друга, Дерек застыл в ожидании, но ни одна из них не разбилась. Облегченно вздохнув, он начал пробираться дальше, через ряды душистых трав, от которых вечно чесался нос.


– Как в этом жутком бардаке вообще можно что-то найти? – буркнул Дерек себе под нос.


– В том-то и дело. Здесь не должен разбираться никто, кроме меня, – раздался чужой голос.


Дерек не вздрогнул, не зарычал и вообще ничем не показал своего удивления. Вместо этого он медленно обернулся и вскинул брови. Что и требовалось доказать. Ничего удивительного. Стайлз – обладатель и голоса, и этой лавки, ухмыльнувшись, сложил руки на груди. Для человека он был раздражающе проницательным. А еще так случилось, что он был отцом лучшего друга дочери Дерека, так что приходилось иметь с ним дело на ежедневной основе.


– Ну и ну, заместитель шерифа Хейл. Какая неожиданность.


Дереку с огромным трудом удалось побороть в себе порыв закатить глаза.


– Я пришел за Эми. Спасибо, что присмотрел за ней.


Стайлз фыркнул и махнул рукой. Между его костяшек виднелись татуировки, а некоторые из них обвивались вокруг пальцев подобно кольцам.


– Ты всегда так об этом паришься. Она обожает Джека, Джек обожает ее, так что им есть чем заняться, пока ты защищаешь замечательный городок Бикон Хиллз от всяких злодеев. Я рад тебе помочь. К тому же, ты знаешь, сколько стоит хорошая няня? – Стайлз развел руками. – Друг мой, я спасаю огромную часть твоей зарплаты служителя закона.


– За что я тебе бесконечно благодарен, – сухо произнес Дерек. Сам он, конечно, не выбрал бы помещение магической лавки, чтобы оставить свою дочь после занятий, но Эми тут нравилось, и место, само по себе, было безопасным от любых проявлений вызывающей беспокойство магии. – Могу я все же забрать свою дочь, или ты превратил ее в какую-нибудь ящерицу?


– Да как ты смеешь даже думать, что я способен на что-то подобное, безбожник ты эдакий! – Стайлз возмущенно охнул, положив руки на сердце. – Все знают, что это ты превращаешь маленьких оборотней в овечек. Так гораздо забавнее.


– Потому что это волк в овечьей шкуре? – Дерек за версту чуял его шутки.


– Знаешь, это не смешно, когда ты произносишь шутку до меня, – обиженно надулся Стайлз.


– Возможно, это знак, что тебе пора бы обзавестись новыми шутками.


– Возможно, это знак, что я на тебя так влияю, – отбил подачу Стайлз.


Так и есть, но Дерек никогда, слышите, никогда, даже через миллионы лет в этом не признается. Стайлз был бесячим, надоедливым, на свою голову слишком много умничал и имел жуткое свойство быть до неприличия красивым. Он пробрался под кожу, так там и оставшись. Каждый раз, находясь рядом с ним, Дерек чувствовал себя застигнутым врасплох, потерявшим равновесие. Скорее всего, его до сих пор не уволили только потому, что шериф предпочел это игнорировать.


Ему не нравилось чувствовать себя лишенным равновесия, но с момента возвращения Дерека в город Стайлзу, казалось, доставляли истинное удовольствие их пикировки.


– Так что там с моей дочерью? – напомнил Дерек. Чем раньше он заберет Эми и уйдет отсюда, тем лучше.


Стайлз мотнул головой в сторону подсобных помещений.


– Она помогает Джеку убираться в комнате отдыха. Через минутку выйдет. – Он игриво похлопал ресницами. – Заместитель шерифа Дерек Хейл, почему ты вечно хочешь от меня побыстрее избавиться?


– С чего ты это взял?


– Ой, да ладно! – Стайлз зашел за прилавок и достал какие-то обувные коробки, наполненные черт знает чем. – Я не такой уж страшный.


А Дерек и не спорил, поскольку в противном случае не позволил бы Эми и секунды провести рядом со Стайлзом. Но все же…


– Что ты сейчас делаешь? Любовное зелье? Заклинания удачи? Пожалуйста, мистер Стилински, помогите мне сдать завтрашний экзамен?


Игривое настроение испарилось, и золотые глаза Стайлза полыхнули огнем. Вполне возможно, что даже настоящим, Дерек не знал наверняка.


– Ого, похоже, кто-то в глаза не видел магический закон, который действует уже сотни лет, потому что привороты по-прежнему нелегальны. Даже будь они законны, я бы никогда не сделал заклинание, ограничивающее право на добровольное согласие.


– Но ты можешь одним заклинанием обездвижить оборотня. Убить силой мысли. Сжечь заживо целую семью одним щелчком пальцев, – взгляд Дерека стал совсем недобрым. – И когда грань между плохим и хорошим настолько тонкая, как определить, что ты ее не пересек?


– Вот как, значит нужно запретить магию только потому, что некоторые ею злоупотребляют? – не уступал Стайлз. – Так, может быть, и оборотней снова классифицировать как смертельное оружие?


– Ты прекрасно знаешь, что это не одно и то же, – зарычал Дерек.


– Хейл, а знаешь, что самое интересное? После всех этих слов о магии ты продолжаешь каждый день оставлять со мной свою дочь. – Стайлз постучал пальцами по прилавку. – То есть при всей своей нелюбви к магии, ты в некоторой степени мне доверяешь.


Дерек отвел взгляд и неловко откашлялся.


– Эми любит Джека. И мой начальник почему-то дал тебе хорошие рекомендации.


– Твой начальник – мой отец. Естественно он даст мне хорошие рекомендации. – Стайлз вытащил мешочки с какими-то порошками и высыпал их в расставленные на прилавке пузыречки. – Так что давай, Хейл, колись. Ты ненавидишь магию в целом или конкретно меня?


«Оба варианта. Я ненавижу магию и ненавижу то, как ты действуешь на меня», – мысленно ответил Дерек и, поняв, что его ладони сжаты в кулак, засунул их в карманы форменной куртки. Но если бы он признался Стайлзу в чем-то подобном, то пришлось бы признаться и в других… вещах. Вещах, в которых он не готов был признаться ни сейчас, ни когда-либо потом.


Он прошел через это однажды. Он не собирался подписываться на это еще раз.


– Папочка! – Эми выбежала из подсобки, спасая Дерека от необходимости отвечать. – Папочка, хочешь взглянуть, какие книги я сегодня нашла в библиотеке?


Дерек присел на корточки рядом с дочкой и обнял ее, подняв на руки. Эми потерлась носом о его шею, заменяя запах школы и магазина на запах их собственной маленькой стаи. Дерек довольно погладил ее по спине.


– Я с удовольствием взгляну на них. Сколько книг ты нашла?


– Восемь! – Большие зеленые глаза Эми блестели от мысли о таких богатствах. – Будет здорово.


– Не сомневаюсь. Сегодня вечером можем начать одну из них, – сказал он, опуская дочь на ноги. – И скажи мистеру Стайлзу «спасибо» за то, что посидел с тобой.


Эми развернулась и изящно присела в реверансе, растягивая в стороны подол ее любимой розовой юбки.


– Спасибо, что позволил мне прийти и поиграть с Джеком, мистер Стайлз.


Стайлз поклонился и создал красную розу буквально из воздуха.


– Для меня это было в радость, мисс Хейл. И пожалуйста, передай своему папе, что он также может приходить сюда играть в любое время.


– Он не может, – сказала Эми. – Папа должен работать и защищать наш город. Он круче Бэтмена.


– Ну, – Стайлз фыркнул и окинул Дерека взглядом, – костюм у него определенно лучше.


От изучающего взгляда щеки Дерека обдало жаром.


– Пойдем, малышка, – он схватил Эми за руку. – Нужно ехать домой, скоро пора будет ужинать. Стайлз, спасибо тебе еще раз.


– Пока! – Эми помахала рукой, пока Дерек еле сдерживался, чтобы не выволочь ее на улицу.


Даже оказавшись снаружи, Дерек ни разу не остановился, пока не дошел до машины, припаркованной в полуквартале от магазина. Он сделал глубокий вдох, радуясь, что убрался подальше от гнетущего запаха магии, и радуясь еще больше, что избавился от волнительного запаха Стайлза.


Эми забралась в машину, болтая об уже прочитанных на прошлой неделе и только взятых сегодня книгах. Потом она пустилась в долгий рассказ о том, как Джои Томпсон выпустила из клетки кролика, живущего в кабинете мисс Дельгадо.


Привычные звуки пересказа ее дневных событий заполняли салон машины, лились в уши Дерека и ослабляли напряжение, не отпускавшее его с того момента, как он вошел в магазин. Он ненавидел связываться с магией. Ненавидел даже больше, чем он не ненавидел Стайлза, и одновременно испытывать эти две противоборствующие эмоции было многим хуже, чем столкнуться с открытой неприязнью Стайлза.


– И знаешь, где они нашли кролика? В кабинете директора Юкимуры!


– Да что ты говоришь. – Дерек сжал губы, сдерживая улыбку. Интересно, как отреагировал отец Киры на найденного в его кабинете кролика.


– Ага! – Эми кивнула. – А потом…


Внезапно в машине затрещала рация.


– Хейл, ты там?


Дерек съехал на обочину и схватил рацию с приборной панели.


– Да, Пэрриш. Что случилось?


– Из заповедника поступил семь-о-семь-Уильям.


– Дерьмо, – прошипел Дерек и тут же обернулся к дочери. – Не повторяй.


Эми изобразила, что закрывает рот на молнию.


– Что не повторять? – подал голос Пэрриш.


– Я с Эми, – объяснил Дерек. – Я ее сейчас отвезу, и встретимся в заповеднике минут через пятнадцать.


– Принял. Увидимся там.


Дерек вернул рацию на базу и заехал на первую попавшуюся парковку. Семисотые коды использовались при сверхъестественных преступлениях, а 707У обозначал сообщение о незаконной магии, за которой, вероятнее всего, стояла какая-нибудь ведьма. Лора уехала из города до субботы, так что не сможет посидеть с Эми, а родители находились на мероприятии в Сан-Франциско и вернутся в лучшем случае только вечером.


Оставался только один вариант.


Дерек закусил губу, чтобы сдержаться от очередного ругательства в присутствии семилетней дочери, и развернулся в сторону магической лавки.


Когда он подъехал к месту, Стайлз закрывал магазин, а Джек пинал ногами листья на тротуаре. Дерек припарковался возле старого потрепанного джипа и, попросив Эми подождать минутку, выскочил из машины.


– Папочка? – позвала Эми, в страхе округлив глаза, и Дерек снова сунулся в салон.


– Эй, послушай, все будет хорошо. Мне нужно вернуться на работу, так что я хочу спросить мистера Стайлза, сможет ли он с тобой посидеть. Ты весь вечер будешь играть с Джеком. Вам же будет весело, верно?


Эми кивнула, но ее глаза не стали меньше.


Так, все будет в порядке, уже мысленно заверил себя Дерек и, захлопнув дверь, направился к Стайлзу, который все это время хмуро за ним наблюдал.


– Вы что-то забыли? – поинтересовался он.


– Нет, – покачал головой Дерек. – Просто только что поступил вызов. Мне неловко тебя просить, но…


– Отнеси вещи Эми в джип, – перебил его Стайлз. – Если нужно, она может остаться на ночь.


– С ночевкой? – спросил Джек.


– Да, – Стайлз погладил сына по ежику темных волос. – Правда круто?


– Ура! – Джек радостно подпрыгнул. – А можно мы приготовим дино-наггетсы, макароны с сыром и посмотрим «Землю до начала времен»?


– Можно, и обязательно спроси Эми, что хочет посмотреть она. – Стайлз подтолкнул сына к джипу. – Иди в машину, приятель.


– Ладно! – Джек побежал к джипу.


– Слушай, – Дерек провел рукой по лицу. – Прости. Мне на самом деле неловко все это на тебя сваливать, но…


– Чувак, ты говоришь с сыном шерифа, – отмахнулся Стайлз. – Ты думаешь, я не знаю, как это бывает?


– Спасибо, – от всей души поблагодарил Дерек.


– Какой код?


Дерек помедлил с ответом всего пару секунд. К тому же Стайлз сам мог спокойно позвонить отцу и узнать.


– Семь-о-семь-Уильям.


– Черт. – Стайлз побледнел.


– Да уж.


– Эй, – с непривычно серьезным лицом Стайлз схватил его за руку. – Будь осторожен, ладно?


Запах Стайлза был сдобрен беспокойством и какой-то новой успокаивающей ноткой, которую Дерек не узнал. На одну короткую секунду этот момент показался ему важным, как будто между ними возникло что-то физическое. Нет, не магия, – по крайней мере, ею не пахло – но, тем не менее, что-то ощутимое.


А затем на лице Стайлза вновь появилась ухмылка.


– Мне бы не хотелось, чтобы что-нибудь случилось с папиным любимым заместителем.


Стайлзу совершенно не удалось сымитировать непринужденный тон, но Дерек, решив, что сейчас не время ему на это указывать, просто кивнул.


– Спасибо, что помогаешь с Эми. Я сообщу, когда смогу за ней приехать.


– Она может оставаться столько, сколько нужно, – улыбнулся Стайлз.


Дерек в рекордно короткие сроки пересадил Эми из своего фургона в джип Стайлза и поцеловал ее в лоб.


– Малышка, мы начнем читать эту книгу завтра вечером, ладно?


– Ладно, – хмыкнула она.


– Люблю тебя, – Дерек крепко обнял дочь.


– И я тебя люблю, – пробубнила Эми ему в шею.


А затем Дерек оставил дочь с одним ведьмаком и отправился навстречу другой ведьме.


óÔÔò


Стайлз подъехал к своему дому с одним очень взволнованным пятилетним мальчиком и одной очень испуганной семилетней девочкой, старательно пытающейся не показывать своего состояния. Он ехал спокойно, разговаривал так нормально, как только мог, но предпочел позволить воодушевленной трескотне сына насчет предстоящей ночевки заполнить машину. Его ребенок был нереально похож на него самого.


Он выгрузил детей из салона и провел их в дом, по привычке проверяя охранное заклинание на входной двери. Если в заповеднике на самом деле завелась ведьма, то, скорее всего, придется проверить все обереги.


– Джек, отнеси свой рюкзак. И если вы с Эми хотите посмотреть фильм, то через пять минут в твоей игровой комнате должен быть порядок.


– Ладно! – крикнул Джек и с жутким топотом ускакал вверх по лестнице. Кто же знал, что пятилетний ребенок способен производить столько шума?


Эми собралась идти за ним, но Стайлз удержал ее за плечо.


– Эй, Эми.


Она взглянула на него наполненными слезами бледно-зелеными глазами.


– Слушай, – Стайлз присел, чтобы быть с Эми на одном уровне, – я знаю, что тебе страшно. Мой папа когда-то точно так же был заместителем шерифа, и ему постоянно приходилось уезжать на подобные вызовы. Но знаешь что? Он всегда возвращался. И, – он щелкнул Эми по носу, – я очень люблю своего папу, но он не круче Бэтмена.


Она обняла себя, но ничего не ответила.


– Твой папа оборотень и очень хороший заместитель, – продолжил Стайлз. – С ним все будет в порядке, он приедет за тобой завтра утром, и мы все вместе позавтракаем, ладно?


Эми всхлипнула, но дрожащие губы слегка изогнулись в улыбке, и она кивнула.


– Вот и договорились, – Стайлз потрепал ее по волосам. – Иди, помоги Джеку, а то он, кажется, немного отвлекся на игры.


Она снова кивнула и убежала на второй этаж.


«Лучше не делай из меня лжеца», – со вздохом подумал Стайлз, посмотрев на восток в сторону заповедника. А затем пошел жарить куриные дино-наггетсы.


óÔÔò


Он накормил детей, помог Эми с математикой, а затем позволил им собрать на полу кучу из одеял и спальных мешков, чтобы дети могли посмотреть телевизор и поспать. Он посчитал, что это особенная ночь, и в ход шло все, что могло отвлечь Эми от того факта, что от Дерека по-прежнему ничего не слышно.


Стайлз дотерпел до половины девятого вечера и все же написал отцу.


< Привет, слышно что-нибудь от Дерека и Пэрриша?

> Пока ничего. Только что послал туда подкрепление. Позвоню, если что-нибудь узнаю.

< Спасибо. Люблю тебя.

> И я тебя.


Он старался не пялиться на телефон, но чем дольше не было новостей, тем беспокойнее ему становилось. Стайлз четыре раза проверил на своем доме все обереги, убрался на кухне, вычистил ванную, собрал в гостиной все, кроме настила, где сейчас спали дети. Эми лежала вплотную к Джеку и обнимала его во сне. Стайлз быстро сделал фото на телефон. Дереку понравится.


Если этот мудак удосужится сообщить, что с ним все в порядке.


Примерно в одиннадцать часов вечера зазвонил телефон, и Стайлз чуть из кожи вон не выпрыгнул, стараясь ответить побыстрее.


– Привет, пап! Ну что, как дела? Где Дерек?


– Сын, успокойся.


Стайлз знал этот голос. Серьезный голос шерифа. Он опустился на стул и попытался усмирить разбушевавшееся сердце.


– Пап?


– Они прижали ведьму, но она пыталась отделаться от них заклинанием. Дерек оттолкнул Пэрриша и сам попал под удар. Это его не убило, но…


– Но? – поторопил отца Стайлз, когда тот замолк, так и не закончив. Облегчение от того, что Дерек жив, быстро куда-то улетучилось.


– Заклинание заставило его уйти в бета-релиз, – закончил отец. – Дерек напал на Пэрриша и сбежал.


– Дерьмо. – Стайлз оглянулся в гостиную, убедился, что дети все еще спят, и уже тише прошептал: – Он озверел?


– Похоже на то. Ведьма задержана, я отправил патрули на поиски Дерека. Не покидай дом. Ни при каких обстоятельствах, понял?


– Но, пап! У меня его дочь. Ты же знаешь диких волков, они забиваются в логово и защищают свою семью. Он придет за Эми.


Спустя десять секунд тишины в трубке раздался голос отца:


– То есть ты хочешь сказать, что Эми с тобой? Стайлз…


– Пап, все будет хорошо, – перебил его Стайлз. – Я могу сдержать одичавшего оборотня. На самом деле, будет даже лучше, если он придет сюда.


– Я этого не слышал. Я не слышал, как мой единственный сын предложил побыть приманкой для оборотня.


Стайлз в это время уже смотрел в окно, проверяя задний двор. Его дом находился на самом краю, ближе всего к заповеднику, но расстояние все же было немаленьким.


– Я смогу с ним справиться. К тому же, если он придет сюда, вам будет легче его задержать. И ты прекрасно знаешь, что он не причинит вреда мирным ничего не подозревающим гражданам.


– Стайлз, он опасен.


– Для других людей он опаснее, чем для меня. – Стайлз подсчитал в уме расстояние от заповедника до дома Дерека. – Так, скорее всего, он уже добрался до своего дома и понял, что Эми там нет. Он будет ее выслеживать. Я установлю защитные заклинания и посмотрю, смогу ли привести его сюда.


– Ради всего святого…


– Папа, – твердо заявил Стайлз, – ты знаешь, что мне это под силу.


На том конце провода послышались тихие проклятия, а затем отец сдался:


– Ладно, действуй. Но я прямо сейчас пошлю к тебе патруль.


– Хорошо, согласен. Только пускай держатся в стороне от моего дома, пока я не задержу его. – Во дворе по-прежнему было тихо, но Стайлз отлично знал, что это совсем не показатель. – Мне нужно идти, пап. Люблю тебя.


– И я тебя, сынок.


Стайлз завершил звонок и, прокравшись в гостиную, прихватил вещи Эми, брошенные возле ее рюкзака. Дерек будет выслеживать ее по запаху, так что стоило привлечь его сюда до того, как он доберется до школы, магазина или еще куда-нибудь.


С вещами Эми в руке он вышел через заднюю дверь и, оказавшись между защитными кругами, разделяющими дом и сад, закинул их на детскую площадку. Затем он нарисовал в воздухе над ними символ и создал порыв ветра, чтобы ее запах разнесся быстрее. В итоге он засучил рукава, обнажив сверкающие в свете луны татуировки, и, усевшись на заднее крыльцо, стал ждать.


Долго ждать не пришлось. Спустя примерно пять минут за воротами послышался шорох, и от низкого рычания пробил озноб. Сердце в груди заколотилось как бешеное, Стайлз медленно встал, не сводя взгляд с ворот.


Спустя мгновение через них перепрыгнула огромная тень и приземлилась на краю сада. Это был Дерек в одних облегающих черных боксерах, со сверкающими голубыми глазами и обнаженными клыками. Он вонзил когти в землю, вперив взгляд в Стайлза. Рычание стало громче.


Стайлз сделал глубокий вздох и выставил перед собой руки, чтобы показать, что он безоружен.


– Привет, Дерек. Я слышал, у тебя выдался тяжелый денек.


Он робко сделал пару шагов. Дерек зарычал, и Стайлз тут же остановился. Сердце билось так сильно, что Дерек по-любому это слышал, но Стайлз старался удержать ровный и спокойный тон.


– Ладно, чувак, я не буду подходить. Похоже, ты избавился от своей униформы, да? – Дерек остался на своем месте, но был напряжен и готов к прыжку. Стайлз несколько раз сглотнул в надежде хоть так смочить горло. – Эми в доме. Сейчас она спит. Ты оставил ее у меня, помнишь? Тебе нужно было ехать в заповедник, чтобы задержать ведьму, так что Эми отправилась домой со мной и Джеком.


Дерек не понимал его; Стайлз точно знал, что Дерек не может его понять, но болтать у него всегда получалось хорошо, а потому он продолжил:


– Они посмотрели «Холодное сердце» и «В поисках Немо». Наверное, Джек был немного разочарован, что Эми не захотела смотреть «Землю до начала времен», но он безумно радовался, что она останется с ночевкой, и вряд ли так уж сильно расстроился. К тому же, на ужин были куриные наггетсы и макароны с сыром, потому что я потрясающий повар.


Стайлз оглянулся на дом, надежно укрывший Эми и Джека, а когда вновь повернулся к Дереку, оборотень уже находился в два раза ближе.


Черт, Стайлз должен быть осторожнее. Дерек принюхался к воздуху и нахмурился, будто не до конца понимал, что вообще происходит.


Стайлз снова попытался приблизиться, совсем медленно, стараясь подойти на достаточное для заклинания расстояние. Просто чтобы сдержать Дерека, пока ведьма будет создавать обратное заклинание. Только надо подобраться чуточку поближе…


Внезапно Дерек метнулся вперед и впечатался лицом в промежность Стайлза. Достаточно сильно, чтобы сбить его с ног, но, к счастью, не совсем по центру, так что член остался целым и невредимым. Он едва успел подумать, а какого, собственно, хрена, когда Дерек зарычал, с силой потерся носом об его пах, и гребаный боже, сейчас совсем не время для стояка.


Стайлз попытался приподняться, что легче было сказать, чем сделать, учитывая лицо озверевшего оборотня в непосредственной близости от его члена. Не обратив на его попытки никакого внимания, Дерек оторвался от стайлзовой промежности и уткнулся лицом ему в шею.


– Эй там, парень, полегче, – слабо запротестовал Стайлз, положив руку на голову Дерека. – Ты там это, поосторожнее со своими острыми зубищами рядом с моей нежной и тонкой кожей.


Дерек в ответ лизнул его шею.


– Боже мой, ты что, метишь меня? – ляпнул Стайлз.


Дерек зарычал очень низко, почти заурчал, и начал поочередно тереться лицом о шею Стайлза и водить по ней языком.


Стайлз никогда прежде не слышал, чтобы одичавшие оборотни метили запахом кого-то, не входившего в их семью. Это было совершенно нелепо.


– Ладно, – он попытался оттолкнуть от себя Дерека, но с тем же успехом можно было попытаться столкнуть с места слоненка. – Ладно, ладно!


На последнем слове Дерек отступил и опустил голову. Выглядело печально и так чертовски очаровательно.


Стайлз осторожно протянул руку, чтобы погладить Дерека по голове, и тот сам подался на прикосновение, вновь издав какой-то счастливый урчаще-рычащий звук.


– Ладно, – в очередной раз повторил Стайлз. Ну, а что тут еще можно сказать? К тому же он был слишком занят переосмыслением своего плана. – Чувак, пойдем в дом. Думаю, ты бы хотел увидеть Эми.


óÔÔò


– Что значит «он спит на полу твоей гостиной»?!


Стайлз вздрогнул от громкости вопля своего отца.


 – Это значит, что он свернулся калачиком возле своей дочери и храпит как паровоз, а ты что подумал? Вот, глянь, – Стайлз сделал фото на телефон и отправил отцу. – Очаровательно.


– Поверить не могу, что ты использовал слово «очаровательно», чтобы описать озверевшего оборотня, – вздохнул шериф. – Хотя нет, погоди. В это я могу поверить. Я не могу поверить в то, что ты позволяешь этому оборотню спать в непосредственной близости от собственного сына!


Дерек дернулся во сне, словно услышал телефонный разговор, так что Стайлз ушел из гостиной и метнулся к ванной на первом этаже.


– Неужели ты думаешь, что я пустил бы его в свой дом, не приняв меры предосторожности? Серьезно, пап. Ты хоть чуть-чуть верь в меня.


– Озверевший, – напомнил папа, как будто Стайлз сам этого не знал.


– Пап, послушай меня. Он пришел ко мне во двор, ты не поверишь, пометил меня своим запахом, последовал за мной в дом, обошел вокруг лежанки с детьми, а потом плюхнулся возле Эми и заснул. Это был самый обескураживающий случай с озверевшим оборотнем, с которым мне когда-либо приходилось сталкиваться.


– Это единственный такой случай в твоей жизни!


Стайлзу захотелось побиться головой об стену. Ради всего святого, ему двадцать восемь. Он хоть немного, но имел представление о зрелости.


– Пап, я клянусь. Не знаю, как так, но он не видит во мне угрозу. И в Джеке он ее тоже не видит. Иначе он бы не спал на полу моей гостиной. Я бы умер еще во дворе.


– Ради Бога, не говори так. Я с тобой сердечный приступ заработаю.


Стайлз практически услышал по телефону, как отец потер лоб, и решил сменить тактику:


– Слушай, мы не знаем, как он отреагирует на кого-то еще, но по какой-то причине со мной он спокоен. Мы можем оставить его здесь на ночь, а утром заставить ведьму снять заклятие. Или, ох черт, я сам могу попробовать его разрушить. Потребуется немного больше времени, но я смогу.


– Мне это не нравится, – буркнул отец.


– А то я сам не знаю.


– Стайлз.


– Пап.


– Ладно, – спустя несколько секунд тишины на линии пробубнил отец. – Господи, поверить не могу, что соглашаюсь на это.


Стайлз расслабленно откинулся спиной на стену ванной, выпуская из легких воздух, который он, как оказалось, до сих пор сдерживал.


– Спасибо.


– Пожалуйста, не заставь меня пожалеть о принятом решении.


– Не заставлю, – согласился Стайлз. – Ой, кстати, не мог бы ты послать кого-нибудь в заповедник, поискать его оружие. Полагаю, портупея – не самая удобная вещь в мире, когда ты в полуобращенном виде.


– Боже правый, – звонкий фейспалм Стайлз четко расслышал даже по телефону.


óÔÔò


Вскоре после разговора с отцом Стайлз уснул на диване в гостиной. Сначала он подумывал отправиться в свою кровать, но потом послал эту мысль к черту. Все остальные спали в гостиной, к тому же он заметил, как Дерек раздраженно дернулся, когда он готовился ко сну. Скорее всего, Хейлу хотелось, чтобы все находились в одном месте, потому что, когда Стайлз устроился на диване, Дерек зарылся в настил из одеял и расслабился до состояния бескостной кучи.


Стайлз вообще не думал, что сможет заснуть, – он всего лишь прикрыл глаза, и в следующий момент почувствовал, как Джек тычет его в щеку.


– Малыш, что случилось? – хриплым ото сна голосом спросил Стайлз.


– Мистер Дерек – волк, – сказал Джек на удивление равнодушно.


– Да, приятель, я знаю, – Стайлз сел и потер глаза.


– На нем только трусы. А можно я тоже буду ходить в одних трусах?


– Нет, – твердо ответил Стайлз.


– Но папа, – захныкал Джек. – Мистеру Дереку же можно!


– Чувак, давай не будем основывать выбор одежды на том, что в данный момент носит мистер Дерек, ладно? – Стайлз скинул ноги с дивана и сел уже нормально. – Разбуди Эми и спроси, что она хочет на завтрак. Так, а который час?


– Восемь тридцать, – сообщил Джек.


– Восемь… – Стайлз резко замолк и схватился за свой телефон. Дерьмо. – Вот д… драники. Джек, иди, собирай вещи. Нам пора на занятия.


– А Эми?


– Она тоже пускай собирается. – Стайлз на мгновение представил себе, как будет забирать ее у озверевшего оборотня, пускай даже на занятия. – Забудь. У Эми сегодня выходной.


– Так нечестно! – надулся Джек. Стайлз возвел глаза к потолку.


– Твой отец не мистер Дерек, а я. И раз уж я не снесу голову любому, кто подойдет к тебе, то ты идешь на занятия. Собирайся.


– Но я не…


– Джонатан Майкл Стилински, если ты сейчас устроишь истерику, то окажешься под домашним арестом на ближайшие две недели! – Стайлз указал на лестницу. – Иди, собирайся на занятия.


Джек жалостливо поджал губы, но отправился в указанном направлении, дважды подпрыгнув на скрипучей ступени. Стайлз со вздохом потер лоб – он проснулся всего лишь десять минут назад, а голова уже нещадно раскалывалась. День обещал быть потрясающим.


– А почему я должна остаться дома?


Он поднял голову и увидел поднимающуюся с настила Эми. Дерек все так же спал, сопя в одеяла. Стайлз замешкался, не совсем понимая, как бы это объяснить.


– Ну, твой папа немного, это…


– Странный? – предположила Эми, покосившись на папу.


– Да. – Стайлз потер ладонью лицо. Гадство какое, нужно выпить кофе прежде, чем садиться за руль. – Папа сейчас немного странный, и он сильно расстроится, если тебя не будет рядом. Так что пока ему не станет лучше, тебе придется держаться к нему как можно ближе, хорошо?


Эми кивнула и почесала Дерека за ухом. Тот довольно заурчал.


Джек спустился вниз в рубашке наизнанку, надетых не на ту ногу ботинках и с раскрытым рюкзаком, из которого по дороге все вываливалось. Ну, по крайней мере, он был одет.


– Так нечестно, – он с непокорным видом зыркнул на Стайлза. – Ты злой.


– Да-да, – Стайлз со вздохом поднялся на ноги. – Я злая ведьма Запада*. Пойдем. Эми, я вернусь минут через пятнадцать, ладно?


– Ладно, мистер Стайлз! – Эми улыбнулась.


Стоило ему открыть дверь в гараж, как Эми взвизгнула, что-то громко протопало по полу, и в следующий момент Дерек отпихнул их с Джеком обратно в сторону гостиной. Стайлз чуть не наткнулся бедром на угол стола.


– Дерек, какого черта?


Хейл заскулил, несчастно округлил глаза и толкнул его еще раз.


– Мистер Дерек хочет, чтобы мы остались! – Джек скинул обувь и отбросил рюкзак к стене. – Эми, Эми, мистер Дерек не хочет, чтобы мы уходили! Пойдем, поиграем наверху?


– Джек, а ну-ка стой! – Стайлз попытался остановить сына, но наверху уже слышался знакомый топот двух детей. Круто.


Он повернулся и зло уставился на Дерека. Тот все так же сидел перед ним на полу кухни и выглядел сейчас жалко.


– Надеюсь, ты доволен, – сказал Стайлз и достал из кармана телефон. – Когда ты придешь в себя, нам предстоит серьезный разговор.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю